C’est aujourd’hui le jour anniversaire de la déportation du peuple Tchétchène-Ingouche du 23 février 1944.
Liza Oumarova est une barde Tchétchène, elle a consacrée une chanson à la tragédie de Khaibakh du 23 février 1944, le texte est de Aria Manenko. Pour ceux qui sont intéressés par l’histoire de ce massacre de civils, un film des studio Grozny Film est sorti en 2014 sur ce sujet: « ordre d’oublier ». On peut voir la version russe en ligne.
В горных ущельях эхо звучит Гулким набатом С каждым ударом в сердце стучит Пепел Хайбаха. Небо Хайбаха горьким дождем Плачет по мертвым По убиенным страшным огнем В 44-ом. |
Dans les étroites vallées de la montagne gorges un écho retentit Un tocsin retentissant Avec chaque coup, dans le cœur battent Les cendres de Khaibakh. Le ciel de Khaibakh d’une pluie amère Pleure sur ses morts Ceux qui ont été tués par un terrible incendie En 44. |
Но на рассвете судного дня Встаньте из праха! Встаньте из пепла, дыма, огня, Души Хайбаха. Очи Хайбаха в лица живым Смотрят сквозь пламя Всем убиенным душам святым Вечная память Вечная память Вечная память… |
Mais à l’aube, le jour du jugement dernier Vous renaîtrez de vos cendres! Vous renaîtrez des cendres, de la fumée, du feu, Les âmes de Khaibakh. Les yeux de Khaibakh vivent sur les visages Et voient à travers les flammes Toutes les âmes saintes assassinées Mémoire éternelle Mémoire éternelle Mémoire éternelle … |