Нам апостол Соловьев – видный тридвараз, Про Донбасс бурды наплёл – что редкий ген у нас, И Проханов-старичёк – тролль-пропагандон, Русский мир к нам приволок – унылый бесогон. |
Notre apôtre Soloviev est un pédé de premier plan, A propos du Donbass, il a inventé une telle lavasse, qu’on a rarement ce gène, Et le petit vieux d’Alexandre Prokhanov est connard de troll propagandiste, Le « monde russe » qu’il nous a traînés, c’est une merde de chasseur de démon. |
С нами нужно говорить – особенные мы, Нас всех нужно накормить – Пуtiн помоги, Хунта, дай Донбассу жрать – голод наступил, Скоро снова воевать – лишь поднакопим сил! |
Il y a quelque chose à dire sur nous : nous sommes spéciaux, Il faut nous nourrir tous – Poutine aide-nous, La junte, donner à manger au Donbass – la faim est arrivée, Bientôt faudra se battre à nouveau, pourvu juste qu’on garde assez de force! |
Мы кормили всю страну, Но пошел Донбасс ко дну. |
Nous avons nourri tout le pays, Mais le Donbass a coulé au fond. |
Вот только вот¬ не виноватые мы, не виноватые мы, Что тараканы повлезали в наши головы, Не виноватые мы, не виноватые, Что на Донбассе правят бал придурковатые. |
Juste c’est pas notre faute, c’est pas de notre faute, Que les cafards se sont immiscés dans nos têtes, Juste c’est pas notre faute, c’est pas de notre faute, Que le Donbass soit dirigé par le bal des nigauds. |
Стали русским не нужны – Сирия у них, Нам повсюду все должны – бросили своих, Украину мы предали – хоть жили хорошо, Новороссию создали – и к нам писец пришел. |
Nous sommes devenus inutiles aux russes: ils ont la Syrie, De partout ils nous sont redevables, ils ont laissé tomber les leurs, L’Ukraine, nous l’avons trahie, bien qu’on y ait vécu comme il faut, Nous avons créé la Novorossia et un scribe est venu nous voir. |
Все мы требуем у вас, Чтоб услышан был Донбасс! |
Tout ce que nous vous demandons, C’est que le Donbass soit entendu! |
Поймите, что не виноватые мы, не виноватые мы, Что задурили нам мозги имперской ватою, Не виноватые мы, не виноватые, Что среди нас так много выродков-предателей. |
Comprendre que nous ne sommes pas coupables, non coupable, nous, Que zadurili nos cerveaux vatoyu impériale, Nous ne sommes pas coupables, non coupable, Avec un si grand nombre d’entre nous geeks traîtres. |
А из Кремля кукиш нам скрутили, Попросив «немного» подождать, Прощай навек, немытая Россия, И нахрена всё это было затевать! |
Et au Kremlin ils nous font un bras d’honneur, Et nous demandent d’attendre « encore un peu » Au revoir à jamais, Russie mal lavée, Et pourquoi diable tout ça a été manigancé! |
ДНР и ЛНР – правда и прогресс, Ненавидим мы бандэр – валят пусть в ЕС Мы укропа накрошили целый террикон, А что нас вы не простили – так это моветон! |
La DNR et la LNR – la vérité et le progrès, Nous détestons Bandera, qu’ils se tirent en Union Européenne, Nous avons haché tout une décharge d’Aneth (d’Ukrainiens) , Et ce que vous ne nous le pardonniez pas – c’est de très « mauvais ton »! |
В нас вживили чип войны, Зазомбированы мы. |
On nous a implanté la puce électronique de la guerre, Et nous sommes devenus des Zombies. |
Поймите, что не виноватые мы, не виноватые мы, Что задурили нам мозги имперской ватою, Не виноватый Донбасс, не виноватый Крым, А виновато ЦРУ и ФБР. |
Faut que vous compreniez que c’est pas de notre faute, c’est pas de notre faute Qu’on nous a tourné la tête avec la vate impériale, Le Donbass n’est pas coupable, la Crimée n’est pas coupable, C’est la CIA et le FBI qui sont coupables. |
Не виноватые мы, не виноватые мы, Что захотелось сладкой жизни от чужой нам страны, Не виноватые мы, не виноватые, А виноваты кто угодно, но не мы! |
On est pas coupables, on est pas coupables, D’avoir voulu goûter la douceur de vivre d’un pays étranger, On est pas coupables, pas coupable! Qui vous voulez peut être coupable, mais pas nous! |
Vladimir Solovyov est un présentateur d’émission politique et éditorialiste
Alexandre Prokhanov est un ancien journaliste soviétique et éditorialiste.
Le monde Russe est un concept politique à géométrie variable désignant l’espace d’influence impérial de la Russie.
Bessogon est un chasseur de démon mais également le nom de l’émission du réalisateur proche du pouvoir Nikita Mikhailkov
Euh… Un petit dépoussiérage de la traduction ne ferait pas de mal, je pense 🙂
par exemple la fin :
…pas coupables d’avoir voulu goûter la douceur de vivre…
…Les coupables c’est qui vous voulez, mais pas nous.
Merci, I’ll y a des trucs tres bizarres parfois quand on se relit pas.