В каждой минуте, здесь, я растворен, Сны отражение мира, границ. Три ярких пламени ты, я и он, Кто не имеет, ни званий, ни лиц. |
A chaque minute ici, je suis ouvert, Les rêves sont le reflet du monde, sa limite. Il y a trois flammes vives, toi, moi et lui, Qui n’a ni titre, ni visage. |
Я не посмею знать, ты ускользнешь одна, Оттуда нет для меня пути. Примешь его игру, станешь как он сама, Закроешь двери, на все замки. |
Je n’ose pas savoir si tu t’enfuis seule, Il n’y a pour moi aucune échappatoire. Tu acceptes son jeu, tu deviens comme lui, Tu fermes la porte avec toutes les serrures. |
Припев: Шаг и лечу, в пропасть, под ритм сердца спешу за тобой. Не затмевай, свой взгляд, подобный солнцу, безумной луной. |
Refrain: Un pas et je vole dans l’abîme, sous la cadence de mon cœur, je me hâte vers toi. Ne cache pas ton regard, un tel soleil, une folle lune. |
2. У переправы чернеющих вод, Зыбких песков горечь полнит меня. Душных дорог, что не знали огня, Линия жизни к тебе от меня. |
2. A la traversée des eaux noircies, L’amertume des sables mouvants me remplit. La ligne de vie de moi à toi Est faite de chemins étouffant qui n’ont connu le feu. |
Я не посмею знать, ты ускользнешь одна, Оттуда нет для меня пути. Примешь его игру, станешь как он сама, Закроешь двери, на все замки. |
Je n’ose pas savoir si tu t’enfuis seule, Il n’y a pour moi aucune échappatoire. Tu acceptes son jeu, tu deviens comme lui, Tu fermes la porte avec toutes les serrures. |
Припев: Шаг и лечу, в пропасть, под ритм сердца спешу за тобой. Не затмевай, свой взгляд, подобный солнцу, безумной луной. |
Refrain: Un pas et je vole dans l’abîme, sous la cadence de mon cœur, je me hâte vers toi. Ne cache pas ton regard, un tel soleil, une folle lune. |