Всюду в магазинах Импортный товар, Запад получает Сказочный навар. |
Partout dans les magasins Il y a des marchandises importées, L’occident reçoit De fabuleuses recettes. |
Качество товара Крайне высоко, С ним соревноваться Крайне нелегко. |
La qualité des produits est Extrêmement élevé, Rivaliser avec elle est Extrêmement difficile. |
А на товар российский Крайне низкий спрос, Всюду мы отстали, Кроме папирос. |
Et pour les produits russes il y a une Demande extrêmement faible, Partout où nous sommes à la traîne, Sauf pour les cigarettes. |
Обувь для мутантов Мебель для горилл, А машины будто Дьявол сотворил, |
Des chaussures pour mutants Des meubles pour les gorilles Et des voitures comme si c’était Le diable qui les avait faites, |
Для хромых дороги, Мода для слепых, Бритвы для бесстрашных, Фильмы для тупых. |
Des routes pour boiteux La mode pour les aveugles, Des rasoirs pour les intrépides, Des films pour les abrutis. |
В этом положенье, Сложном для страны Все объединиться Вместе мы должны. |
Dans cette position, Difficile pour le pays Nous devons nous Nous unir ensemble. |
Поддержи отечественного производителя… Незамедлительно. Даже если то что произвел он отвратительно, Ему простительно |
Soutenir les producteurs nationaux … Immédiatement. Même si c’est produit de manière exécrable il est excusable |
Если не безразлична Страна родная тебе Ты поучаствуй отлично Должен в её судьбе. |
Si tu n’es pas indifférent à ton Pays natal Tu dois parfaitement prendre part A son destin. |
Купи говно и поддержи Россию. Купи говно, ведь ты же патриот. Купи говно и поступи красиво. Купи говно – толкни страну вперёд. |
Achète de la merde et soutiens la Russie. Achète de la merde, parce que tu es un patriote. Achète de la merde et agis joliement. Achète de la merde : pousse le pays de l’avant. |
Подари своей девушке на день рождения Не серёжки от Тифани, а говно, Ну а чтобы повысить ей настроение Пригласи на российскую ленту в кино. |
Offre à ta copine pour son anniversaire Pas des boucles d’oreilles de Tiffany mais de la merde, Ben pour lui remonter le moral Invite-la au cinéma voir un film russe. |
Отдыхай не в Италии, а в Анапе, (плохо отдыхай) Надевай не Армани, а просто штаны (сшитые в Твери) Подари холодильник маме и папе (весом в десять тонн) И наполни продуктами нашей страны! (и звони в ноль-три) |
Ne te repose pas en Italie, mais à Anapa (Repose-toi mal) Ne mette pas d’Armani, mais seulement un pantalon (cousu à Tver) Offre un réfrigérateur maman et papa (qui pèse dix tonnes) Et rempli-le de produits de notre pays! (Et appèle les urgences au zéro-trois) |
Поддержи отечественного производителя… (говна родителя) И носи зеленый плащ из кожзаменителя (будь отвратительным) |
Soutiens les producteurs nationaux … (De la merde du parent) Et porte un manteau en simili-cuir vert (Sois dégoûtant) |
Пожертвуй своим комфортом И здоровьем родных, Чтобы экономика наша Смогла остаться в живых. Купи говно и поддержи Россию, Кури говно и езди на говне, Носи говно, плевать, что некрасиво, Дари говно детишкам и жене. |
Sacrifie ton confort Et la santé de tes proches, Pour que notre économie Puisse rester en vie. Achète de la merde et soutient la Russie, Fumer de la merde et roule avec de la merde, Porter de la merde, faut t’en foutre si c’est moche, Offre de la merde à tes enfants et à ta femme. |
Купи говно – пойди на этот подвиг Оно – говно, зато своё оно Купи говно, страна тебя запомнит, Не будь говном, скорей купи говно! Купи говно! |
Achète de la merde – va pour cet exploit Elle est de la merde, mais elle est à nous Achète de la merde, le pays se souviendra de toi, |
Vrai pour les années d’avant la perestroika… Mais le cinéma russe ne devrait pas être sur sa liste!! Chez nous les constestataires sont aux abonnés absents!