Célébrons aujourd’hui la naissance de Staline. Alors bien entendu vous allez me dire il n’est pas né un 21 décembre!
Mais ce genre de critique est mal venue. Ce qui s’est réellement passé, n’est pas important, ce qui compte c’est la version officielle. Officiellement c’est le 21 décembre. Point.
Toute personne qui invoque la réalité historique pour contester une vérité officielle est ce que l’on appelle un dissident.
D’ailleurs si on commence à pinailler il ne s’appelait pas Joseph Staline, non plus, mais Sosso, Iossif Vissarionovitch Djougachvili. Tout le monde a le droit d’avoir un nom de scène, un nom de culte.
Donc profitons de ce jour pour donner la parole aux gilets rouges: le peuple réclame le retour du culte de Staline. Rendez nous Staline!
Пусть знают те, кто молод: Мы пережили голод, Разруху и великую войну! В атаку поднимались И с жизнью расставались И всей душою верили ему |
Que tous les jeunes le sachent: Nous avons survécu à la famine La ruine et la grande guerre! On est monté à l’assaut Et quittant la vie Et de tout notre âme on avait foi en lui |
И было правым дело Мы в бой вступали смело – Лишь в пекле закаляется металл! И Сталин – ясный сокол, Смотрел на Севастополь, На привокзальной площади стоял. |
Et ce n’était que justice Nous nous sommes battus avec courage – c’est seulement que dans la fournaise que le métal durcit! Et Staline tel un faucon clair, Regardait Sébastopol, Debout sur la place de la gare |
Припев. Верните Сталина на площадь привокзальную! Он город из разрухи поднимал! Историю хранил документальную, Он здесь, на этой площади стоял! Верните Сталина – от мнений независимо, Героя у народа не отнять! Верните Сталина – он наш генералиссимус, Ему над Севастополем стоять! Верните Сталина – он наш генералиссимус, Ему над Севастополем стоять! |
Refrain. Remettez Staline sur la place de la gare! Il a reconstruit la ville de ses ruines! Il a conservée l’Histoire documentaire, Il était là debout sur cette place! Remettez Staline – indépendamment des opinions, On ne peut pas ôter un héros au peuple! Remettez Staline, il est notre généralissime. Il devait se tenir devant Sébastopol! Remettez Staline, il est notre généralissime. Il devait se tenir devant Sébastopol! |
Поверьте: мы не дремлем, Фашистов не приемлем, И дух высок, и есть боезапас. И если будет надо, Давить мы будем гадов – На это хватит мужества у нас! |
Croyez nous: on a pas somnolé, On n’acceptera pas les fascistes Et le moral est très haut, et il y a des munitions. Et si nécessaire Nous allons écraser les salopards – Nous avons le courage pour ça! |
Не в мраморе – в граните Вы нам вождя верните Я требую во имя стариков! Пусть Сталин – ясный сокол, Глядит на Севастополь И в дрожь приводит всех его врагов! |
Pas en marbre, mais en granit Rendez-nous notre chef J’exige au nom des vieillards! Que Staline, tel un faucon clair, Regarde Sébastopol Et provoque des frissons chez tous ses ennemis! |
Припев. Верните Сталина на площади и улицы – Он вёл на бой великую страну! Расправим плечи – хватит нам сутулиться Со Сталиным мы выиграли войну! Верните Сталина – от мнений независимо, Героя у народа не отнять! Верните Сталина – он наш генералиссимус, Ему на Красной площади стоять! Верните Сталина – он наш генералиссимус, Ему Парад Победы принимать! |
Refrain. Remettez Staline sur la place et dans les rues – Il a mené au combat un grand pays! Redressons les épaules – cela suffit de nous courber Avec Staline, nous avons gagné la guerre! Remettez Staline – indépendamment des opinions, On ne peut pas enlever un héros au peuple! Remettez Staline, il est notre généralissime. Il doit être sur la place rouge! Remettez Staline, il est notre généralissime. Il doit prendre part au défilé de la victoire! |
Верните!!! Сталина!!! | Remettez-le !!! Staline !!! |
>Donc profitons de ce jour pour donner la parole aux gilets rouges
Hi hi :]
Sinon, j’ai presque envie de dire que tous les russophones méritent bien qu’on déforme leur prénoms tant qu’ils appellent nos bons rois «Lioudovik» au lieu de «Louis» et que la Lorraine sera pour eux la Lotaringiia :3