C’est bientôt l’été à Moscou et la chaleur y est parfois insupportable. Pour survivre le mieux est donc de boire du Kvas, la boisson la plus rafraichissante au monde.
| Налей мне квасу, детка! Прошу тебя, налей! Налей мне квасу, детка! Прошу тебя, налей! Спаси меня от жажды Как можно поскорей. |
Verse-moi du kvas, mon petit! Je t’en prie, verse-m’en! Verse-moi du kvas, mon petit! Je t’en prie, verse-m’en! Sauve-moi de la soif Le plus vite possible. |
| Опять в Москве неладно, Нещадная жара. Опять в Москве неладно. Нещадная жара И знаешь, дорогая, По квасу нам пора. |
Encore une fois c’est invivable à Moscou, Une chaleur impitoyable. Encore une fois c’est invivable à Moscou, Une chaleur impitoyable. Et vous le savez, chérie, C’est le moment de prendre un kvas. |
| Скорей бы грянул ливень, И может быть, тогда… Скорей бы грянул ливень, И может быть тогда От радости сошел бы С ума я, а пока |
Si une averse tombait Et peut-être alors … Si une averse tombait Et peut-être alors … Je deviendrai fou de joie Mais pour l’instant |
| Налей мне квасу, детка! Прошу тебя, налей! Налей мне квасу, детка! Прошу тебя, налей! Спаси меня от жажды Как можно поскорей. |
Verse-moi du kvas, mon petit! Je t’en prie, verse-m’en! Verse-moi du kvas, mon petit! Je t’en prie, verse-m’en! Sauve-moi de la soif Le plus vite possible. |