En 2009 le Groupe Suédois Tingeling présentait cette chanson à l’Eurovision à Moscou, au moment où Vladimir Poutine quittait la présidence pour devenir simplement premier ministre. Ce n’est pas vraiment entré dans l’histoire, de même que Vladimir Poutine n’est pas vraiment parti du pouvoir. La chanson n’a rien d’extraordinaire, elle est gentillette et accumule les clichés, néanmoins quelques russes se sont sentis offensés d’autant plus qu’il y avait la chanson présentée par la Géorgie qui était sujet à des interprétations diverses: « We Don’t Want To Put In » (il est vrai que l’année précédente ils avaient chanté « Peace will come », »adviendra la paix » et le résultat fut l’invasion par la Russie pour pacifier leur pays trois mois plus tard). Un groupe russe, Plékhanovo a donc répondu aux Suédois avec une démonstration de muscles.
Pour essayer de décrypter le clip suédois qui est une vaste plaisanterie en plusieurs langues on peut lire les commentaires de Josefina. C’est une chanson qui dans l’ensemble ne veut rien dire mais qui dois sonner d’une façon amusante comme souvent dans la musique pop ou chez ceux qui ont moins de 5 ans d’âge mental.
Bien sûr on rappellera encore une fois qu’en Russie on ne dit pas « На здоровье », « santé » pour porter un toast, c’est une expression qui existe mais qui est plutôt réservée à répondre à un remerciement à l’hôte ou au cuisinier du type « je vous en prie » ou « tout le plaisir était pour moi ». Normalement pour porter un toast en Russie on utilise plutôt la préposition za puis l´occasion qui nous amène à trinquer, s’il n’y a pas d’occasion particulière ce sera simplement un toast à notre rencontre, le deuxième toast sera en l’honneur des parents (sans eux nous ne serions pas nés), puis le troisième à la mémoire de ceux qui ne sont plus là, le quatrième en pensant à ceux qui ne sont simplement pas là mais qui ne sont pas morts et que l’on espère revoir un jour, bien sûr il y a des grands incontournables comme l’amitié, l’amour ou la santé (on espère en trinquant à la santé éviter la gueule de bois le lendemain)…. et il est de bon ton de développer un peu son toast avec une petite histoire ou de la poésie bien que cela ne soit pas aussi poussé que chez les peuples du Caucase. Na Zdarovie est plutôt une expression réservée au scénarios des films occidentaux caricaturant les russe.
Погриманский на здоровье [‘Pogrimanski’ (?) to your health] Глобоский гротески [‘Globoski groteski’ (?)] Наступающим! [with the coming!] (Tingaling, tingaling)(Tingaling, tingaling) Tingeling, tingeling, come on baby shake that thing (DJ Trexx in the house, pump the bass, hey!) Tingeling, tingeling, let me see your booty swing (Now, come on party people, let me see you shake!) Tingeling, tingeling, from Bombay we shake that thing (Come on baby, pump that bass, DJ Trexx is in your face) |
Pogrimanski’ (?) santé! Globesky grotesqui’ (?)] Bonne fête qui vient! (Tingaling, tingaling)(Tingaling, tingaling) Tingeling, tingeling, viens bébé secouer ce truc (DJ Trexx est dans la place, il pompe la basse, hé!) Tingeling, tingeling, laisse-moi voir ton swing botté (Maintenant, allez les fêtards, laissez-moi vous voir secouer!) Tingeling, tingeling, depuis Bombay on secoue ce truc (Viens bébé, pompe cette basse, DJ Trexx est en face) |
Tingeling, tingeling, let me see your booty swing (Are you bass-looking party animals, lets do it!) Tingaling, tingaling Скрапиo баска я гин [‘Skrapio baska ja gin’ (?)] На здороьве, Ленин! [To your health, Lenin!] Наступающим! [With the coming!] Tingaling, tingaling До свиданья, Путин! [Goodbye, Putin!] На здоровье глобоский [To your health, ‘globoski’ (?)] Наступающим [With the coming!] Hey, hey, hey!Tingeling, tingeling, come on baby shake that thing From the Globen to Beijing, let me see your booty swing Tingaling, tingaling, Booty Russia rock it rip But on the dancefloor who is king? DJ Trexx is tingaling Jag har en önskan, en önska jag har [I have a wish, a wish I have] (Come on baby, pump that bass, DJ Trexx is in your face!) Jag har en fråga, som kräver ett svar! [I have a question, that demands an answer!] |
Tingeling, tingeling, laisse-moi voir ton swing botté (es-tu une bête de fête qui cherche des basses? Allez on-y va!) Tingaling, tingaling Scrapio basqua ia guine (?) Santé, Lénine! Bonne fête qui vient! Tingaling, tingaling Au revoir, Poutine! Globosky à ta santé! Bonnes fêtes qui viennent! Hé hé hé! |
Tingaling, tingaling Скрапиo баска я гин [‘Skrapio baska ja gin’ (?)] На здороьве, Ленин! [To your health, Lenin!] Наступающим! [With the coming!] Tingaling, tingaling До свиданья, Путин! [Goodbye, Putin!] На здоровье глобоский [To your health, ‘globoski’ (?)] Наступающим! [With the coming!] Dancing Bear! (Hey, hey, hey hey-hey-hey!) |
Tingeling, tingeling, viens bébé secouer cette chose Depuis Globen jusqu’à Beijing, laisse-moi voir votre swing botté Tingaling, tingaling, Russie botté rockes à fond! Mais sur le dancefloor, c’est qui le roi? DJ Trexx fait tinter J’ai un souhait, il y a un souhait que j’ai (Allez bébé, pompe cette basse, DJ Trexx est en face de toi!) J’ai une question qui demande une réponse! Tingaling, tingaling Scrapio basqua ia guine A ta santé, Lénine! Bonne fête qui vient! Tingaling, tingaling Au revoir, Poutine! Globosky à ta santé! Bonne fête qui vient! Un ours dansant! (Hé hé hé hé hé hé!) |
Союз нерушимый [Unbreakable union] республик свободных [of free republics] сплотила навеки [has welded to forever stand] великая Русь! [the great Rus’!] |
L’union indestructible Des républiques libres Qui se sont unies pour toujours La grande Russie! |
Tingaling, tingaling Скрапио баска я гин [‘Skrapio baska ja gin’ (?)] На здороье, Ленин! [To your health, Lenin!] Наступающим! [With the coming!] Tingaling, tingaling До свиданья, Путин! [Goodbye, Putin!] На здоровье глобоский [To your health, ‘globoski’ (?)] Наступающим! [With the coming!] |
Tingaling, tingaling Scrapio Basqua ya guine Santé, Lénine! Bonne fête qui vient! Tingaling, tingaling Au revoir, Poutine! Globosky à ta santé! Bonne fête qui vient! |
Tingaling, tingaling Don’t I need anything My darling, I beg you to stop you that thing Tingaling, tingaling Was it only a fling? Or you want a ring on your fingaling? (One more time for the Motherland!) |
Tingaling, tingaling Je n’ai besoin de rien Ma chérie, je te prie d’arrêter ce truc Tingaling, tingaling Était-ce seulement une aventure? Ou vous voulez une bague au bout de votre doigt? (Une fois de plus pour la mère patrie!) |
Tingaling, tingaling Скрапиo баска я гин [‘Skrapio baska ja gin’ (?)] На здоровье, Сталин! [To your health, Stalin!] Наступающим! [With the coming!] Tingaling, tingaling До свиданья, Путин! [Goodbye, Putin!] На здоровье глобоский [To your health, ‘globoski’ (?)] Наступающим! [With the coming!] На здоровье глобоский [To your health, ‘globoski’ (?)] Наступающим! [With the coming!] Tingeling (Hey!) |
Tingaling, tingaling Scrapio Basqua ya guine Santé, Staline! Bonne fête qui vient! Tingaling, tingaling Au revoir, Poutine! Globosky à ta santé Bonne fête qui vient! Globosky à ta santé! Bonne fête qui vient! Tingeling (Hé!) |
Мы большие пиздюли под Полтавой огребли, Так нас русские гоняли, даже в школу не пошли. Мы большие пиздюли под Полтавой огребли, И на Евро проиграли, и в хоккее проебли! |
A Poltava ils nous ont mis une sacrée raclée, Alors c’est comme ça que les Russes nous ont chassé, on est même pas allés à l’école (jeu de mot intraduisible sur гонять). A Poltava ils nous ont mis une sacrée raclée, Et on a perdu l’euro de football, et au hockey on s’est fait niquer! |
Мы большие пиздюли Под Полтавой огребли. И на Евро проиграли, И в хоккее проебли. Мы большие пиздюли Получили тут и там. И осталось лишь в ладоши В зале дружно хлопать нам. |
A Poltava ils nous ont mis une sacrée raclée. Et on a perdu l’euro de football, et au hockey on s’est fait niquer! Et on a perdu l’euro de football, et au hockey on s’est fait niquer! On s’est fait niquer ici et là Et il ne reste plus qu’à Nous applaudir tous ensemble dans la salle. |