Valery Panyushkine: la lettre au frère en Ukraine

Валерий Панюшкин
Дойдет ли это письмо когда-то
до Киева из Москвы?
Дойдет ли письмо от брата до брата
или хоть до его вдовы?
Как ты там в подвале? Как ты там, милый мой?
Над нами зажгли черное солнце и свет называют тьмой.
Послушай меня, братушка. Послушай, что я скажу.
Я нашел твоего медведя в игрушках,
Обнял да так и сижу.
Я выходил на улицу, я кричал «нет войне!»
Но меня поймали здоровые парни и просто вломили мне.
Как ты там в подвале? Видишь ли ты это?
Над нами зажгли черное солнце и тьму называют светом.
Бываешь ли ты наверху в квартире?
В чистом ли ты белье?
Передай привет жене твоей Ире
И дяде Илье.
Как сорванец твой Лёня?
Как там сыночек твой?
Наверное, в теробороне,
Если еще живой.
И ежели он поднимется из этого моря огня,
Обними его, обними его, обними его за меня.
Как ты там в подвале? Видишь ли ты это?
Над нами зажгли черное солнце и тьму называют светом.
Будущего не будет,
ни малейшей надежды нет.
В наш дом пришли какие-то люди
Рисовать на дверях зэт.
Остается быть раненым или убитым,
изгнанником или зэка.
Они дошли до конца алфавита
И дальше нет языка.
Я пойду им открою.
Дверь считай что не заперта.
Мгновенье побуду героем
И опустится темнота
Как ты там в подвале? Видишь ли ты это?
Над нами зажгли черное солнце и тьму называют светом.
Как ты там в подвале? Как ты там, милый мой?
Над нами зажгли черное солнце и свет называют тьмой.
Cette lettre arrivera-t-elle jamais
à Kiev depuis Moscou?
Cette lettre d’un frère à son frère arrivera-t-elle
ou tout au moins jusqu’à sa veuve ?
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Comment va-tu mon très cher?
Un soleil noir c’est allumé au-dessus de nous et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.
Ecoute-moi, frère. Écoute ce que je dis.
J’ai trouvé ton ours dans les jouets
Je l’ai pris dans mes bras et je suis resté ainsi.
Je suis sorti dans la rue, j’ai crié « Non à la guerre! »
Mais j’ai été attrapé par des gars costaud et ils m’ont cassé en deux.
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Est-ce que tu vois ça?
Un soleil noir s’est allumé au-dessus de nous, et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.
Est ce que tu montes là haut dans l’appartement ?
Porte-tu du linge propre?
Transmets mon bonjour à ta femme Ira
Et à oncle Ilya.
Comment va ton petit garnement Lionya ?
Comment va ton fils?
Probablement, dans la défense,
S’il est encore en vie.
Et s’il sort de cette mer de feu,
Embrasse-le, embrasse-le, embrasse-le pour moi.
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Est-ce que tu vois ça?
Un soleil noir s’est allumé au-dessus de nous, et la lumière, ils l’appellent l’obscurité.
Il n’y aura pas d’avenir
il n’y a pas le moindre espoir.
Il y a des gens qui sont venus chez nous
Ils on dessinez sur les portes des Z.
Il reste à être blessé ou tué,
exilé ou condamné.
Ils ont atteint la fin de l’alphabet
Et puis après il n’y a plus de langage.
Je vais leur ouvrir.
La porte n’est pas verrouillée.
Je serai un héros pour un moment
Et les ténèbres tomberont
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Est-ce que tu vois ça?
Un soleil noir s’est allumé au-dessus de nous, et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Comment va-tu mon cher?
Un soleil noir était allumé au-dessus de nous et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.