En Russie

Aquarium: Garcon N°2

Аквариум. Гарсон №2
Гарсон No.2, Гарсон No.2,
На наших ветвях пожухла листва;
И, может, права людская молва,
И все – только сон, Гарсон No.2. 

Вот стол, где я пил; вот виски со льдом;
Напиток стал пыль, стол сдали в музей.
А вот – за стеклом –
Мумии всех моих близких друзей;
А я только встал на пять минут – купить сигарет.
Я вышел пройтись в Латинский Квартал,
Свернул с Camden Lock на Невский с Тверской;
Я вышел – духовный, а вернулся – мирской,
Но мог бы пропасть – ан нет, не пропал.

Так Гарсон No.2, Гарсон No.2,
То разум горит, а то брезжит едва;
Но мысль мертва, радость моя, а жизнь – жива,
И все – только сон, Гарсон No.2.

А колокольный звон течет, как елей;
Ох, моя душа, встань, помолись –
Ну что ж ты спешишь?
А здесь тишина, иконы битлов, ладан-гашиш;
А мне все равно – лишь бы тебе было светлей.

Так Гарсон No.2, Гарсон No.2,
На кладбище – тишь;
На наших гробах – цветы да трава,
И, похоже, права людская молва,
И все – только сон, Гарсон No.2;
А раз это сон – что ж ты стоишь, Гарсон No.2?!

Garçon No.2, Garçon No.2,
Le feuillage est flétris sur nos branches;
Et peut-être la rumeur publique a raison,
Et c’est tout- juste un rêve, Garçon No.2. 

Voici la table, où je buvais, voilà le whisky avec des glaçons;
La boisson est devenue poussière, la table a été donnée au musée.
Et maintenant – derrière la vitre –
Les momies de tous mes amis proches;
Je ne me suis levé que cinq minutes – acheter des cigarettes.
Je suis allé me promener au Quartier Latin,
J’ai tourné à Camden Lock sur Nevsky depuis Tverskaya;
Je suis sorti –  spirituel et revenu – profane,
J’aurais pu disparaître – mais non, pas je n’ai pas disparu.

Depuis Garçon No.2, Garçon No.2,
Cette raison est allumée, puis à peine lueurs vacillantes;
Mais l’idée est morte, ma joie, et la vie est encore vivante,
Et c’est tout – juste un rêve, Garçon No.2.

Un tintement de cloche qui coule comme de l’huile;
Oh, mon âme, lève-toi, prie –
Eh bien, pourquoi est tu pressée?
Ici, c’est le silence, des icônes des Beatles, de l’encens du hachich;
Ça m’est égal, du moment que tu y vois clair.

Depuis Garçon No.2, Garçon No.2,
Au cimetière règne le silence;
Sur nos cercueils il y a des fleurs et de l’herbe,
Et il semble que la rumeur publique ait raison,
Et tout ça c’est juste un rêve, Garçon No.2;
Et puisque c’est un rêve – que fais-tu là, debout, Garçon No.2!

Laisser un commentaire