Piotr Afonine: Dehors


N.: « Вовне »

N.: « Вовне »-Пётр Афонин
Под этим небом нет места
Таким как я и ты.
От этого ветра не укрыть
Наши с тобою мечты.
Под этим солнцем не скроешь
То что живет в глубине.
Быть может пытаться даже не стоит –
Лучше сразу уйти во вне.
Sous ce ciel il n’y a pas de place pour
Des gens comme toi et moi.
On peut pas mettre à l’abris de ce vent
Nos rêves à nous deux.
Sous ce soleil tu ne peux pas cacher
Ce qui vit en profondeur.
Peut-être même que ce n’est pas la peine d’essayer
Vieux vaut partir au dehors.
 Давай уйдем во вне
И бросим все на этой земле.
Забудем о себе,
Растопим память в тишине.
Мы никогда не станем своими
На этом участке пути.
Можно взять и край пододвинуть,
А можно к нему подойти.
Нет, ничего не исправить,
Пытаться улучшить других и себя.
Разумнее будет все на месте оставить –
Во вне не тронет это больше тебя.
Allez sortons au dehors
Et jetons tout sur cette terre.
Ne pensons plus à nous,
Laissons les pensées se fondre dans le silence.
Nous ne deviendrons jamais les nôtres mêmes
Dans ce morceau de chemin.
On peut prendre et rapprocher le bord,
Ou alors on peut s’approcher de à lui.
Non, rien ne se rectifie,
On essaye d’améliorer soi-même et les autres.
Ce serait plus sage de tout laisser à sa place –
Au dehors plus rien de cela ne te touchera plus.
 Давай уйдем во вне
И бросим все на этой земле.
Забудем о себе,
Расплавим мысли в тишине.
Уйдем во вне
И бросим все на этой земле.
Забудем о себе,
Растопим память в пустоте.
Под этим небом…
Под этим небом…
Allez sortons au dehors
Et jetons tout sur cette terre.
Ne pensons plus à nous,
Laissons les pensées se fondre dans le silence.
Allons au dehors
Et jetons tout sur cette terre.
Ne pensons plus à nous,
Faisons fondre notre mémoire dans le vide.
Sous ce ciel …
Sous ce ciel …
 Надежды рождаются и погибают
На этом этапе игры.
Кто победит, а кто проиграет –
В итоге все станут равны.
Не унести с собою ничего,
Не доказать и не опровергнуть.
Можно поставить себя выше всего,
Но а потом самого себя свергнуть.
 Les espoirs naissent et meurent
A ce stade de la partie.
Celui qui gagne et celui qui perd –
En fin de compte, tous seront égaux.
On n’emporte rien avec soi,
On ne peut ni prouver ni réfuter.
On peut se mettre au-dessus de tout,
Mais plus tard on se renversera soi-même.
 Давай забудем все на свете
И увлечем себя во вне.
И станем счастливы как дети
В волшебном и слегка печальном сне.
 Allez oublions tout sur cette terre
Et laissons-nous emporter vers l’extérieur.
Et laissons-nous gagner par le bonheur comme des enfants
Dans un rêve magique et un peu triste.
 Давай уйдем во вне
И бросим все на этой земле.
Забудем о себе,
Расплавим мысли в тишине.
Уйдем во вне
И бросим все на этой земле.
Забудем о себе,
Растопим память в пустоте.
Уйдем во вне
И бросим все на этой земле.
Забудем о себе,
Расплавим мысли в тишине.
Allez sortons au dehors
Et jetons tout sur cette terre.
Ne pensons plus à nous,
Laissons les pensées se fondre dans le silence.
Allons au dehors
Et jetons tout sur cette terre.
Ne pensons plus à nous,
Faisons fondre notre mémoire dans le vide.
Allons au dehors
Et jetons tout sur cette terre.
Ne pensons plus à nous,
Laissons les pensées se fondre dans le silence.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *