Cette chanson figure sur l’album Tsunamisorti en 2002.
Ты знаешь, сколько мне лет, и я за это плачу А если нужно сказать, то я скажу, не смолчу Ты не изменишь меня Не прикрывайся ничем, когда ты спишь не со мной И делай пасы другим, но у меня за спиной Ты не обидишь меняГоды. Реки. Люди. Пароходы За тобой Сердце в небо, стану смелой За тобой |
Tu sais quel âge j’ai et que ça me fait pleurer Et si il faut dire ce que je dis, je ne me tais pas Tu ne me changeras pas Ne te couvre de quoi que ce soit, quand tu dors pas avec moi Et passe à autre chose, mais derrière mon dos Tu ne me vexe pasLes années. Les Rivières. Les gens. les bateaux pour toi Coeur dans le ciel, je deviendrai brave pour toi |
Жалей других, для меня побереги свою злость Не можешь – так уходи, искалось, но не сбылось Я не забуду тебя Годы. Реки. Люди. Пароходы |
Aie pitiée des autres pour moi, ménage ta colère Tu ne peux pas partir comme ça, cherché mais pas terminé Je ne t’oublierai pas Les années. Les Rivières. Les gens. les bateaux |
Услышу плеск в камышах, увижу чьи-то следы Не дотяну до воды, не дотяну до воды Годы. Реки. Люди. Пароходы Годы. Реки. Люди. Годы. Реки. Люди. Пароходы |
J’entends un clapotis dans les roseaux, je vois l’empreinte de quelqu’un Je n’atteins pas l’eau, je n’atteins pas l’eau Les années. Les Rivières. Les gens. les bateaux pour toi Coeur dans le ciel, je deviendrai brave pour toi Les années. Les Rivières. Les gens. les bateaux pour toi |