Cette chanson a été enregistrée pour la remise des prix « loup des steppes » décernés par Artemy Troitsky (dans les catégories début, voix et chanson (pour Galactika)). Jenia explique que cette chanson est sur un homme qui cherche des relations humaines et sociales qui ne soient pas empruntes de l’indifférence.
Сразу скажу, что свою позицию, в том числе, и политическую, я стараюсь выражать в творчестве. А в песне речь идет о внутренней струне человеческой души и внутреннем не безразличии к тому, что происходит вокруг, будь то личные или общественные отношения. «Степной волк» — это метафора ищущего человека, метафора неравнодушия.
Ты встаешь в семь утра, Каждый день ложишься до двенадцати, Как порядочный гражданин Видишь сны, в которых нет вибраций, Кто заставил тебя жить В этой спертой, комнатной температуре? Я зачем-то беру будильник И бужу тебя как дура. Где этот зверь в тебе? Где этот волк, отбившийся от стаи? Где этот нерв в тебе? Но никто его толком не узнает. В тонкой белой скорлупе Мы растем, как будто не родившись, Мы выбиваемся из сил, Впопыхах забыв о том, что ищем, Выход где-то впереди, Только он совсем не очевиден, И ты идешь на работу с улыбкой, А я почти собралась на митинг… |
Tu te lèves à sept heures du matin, Tous les jours tu te couches avant minuit Comme un honnête citoyen Tu fais des rêves dans lesquels il n’y a pas de vibration, Qui te fais vivre dans cette température ambiante sentant le renfermé? Pour une raison ou une autre je prends le réveil Et te réveille comme une sotte. Où est cette bête en toi? Où est le loup, qui s’est écarté de la meute? Où est ce nerf en toi? Mais personne ne le reconnait vraiment. Dans ta fine coquille blanche On grandit, comme si on n’était pas né, Nous n’en pouvons plus Nous dépêchant d’oublier ce que nous cherchons, La sortie est quelque part en avant Seulement elle n’est pas évidente du tout, Et tu vas au travail avec un sourire, Et j’allais presque aller à un meeting … |