Curieusement les Français ont dans l’idée que tous les Russes y compris jeunes s’expriment très bien. Or si c’est peut être le cas parmi les diplomates et les spécialistes de littérature comparée, le commun des mortels ne va pas s’embêter avec les subtilités de la langue. La chanson qui suit donne une bonne illustration de l’argot, des expressions d’adolescents et autres parasites qui entrent progressivement dans la langue russe telle qu’elle est parlée.
Parle Russe! voilà un bon conseil, mais quel russe?
ГОВОРИ ПО-РУССКИСлы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Ну, или по-крайней мере по-французски, |
Parle russe Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ou bien alors au-moins en français, |
Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Ну, или по-крайней мере по-зулуски! |
Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ou bien alors au-moins en zoulou, |
Судьбе не раз шепнем, йоу «Мерси боку» Будем ща учить всех вас русскому языку Звонить, а не звоните, и где какой падеж, А то что-то в натуре развелось вас невеж |
On a jamais murmuré au destin, Yohu « Merci beaucoup » Nous allons vous apprendre à tous la langue russe, Prononcer Zvanit et pas Zvonit, et où mettre quel cas les cas, Et que vous êtes nombreux en fait à pas bien parler |
Главная буква в Русском языке «Ё» Ведь смысл если надо выпадает на неё! Урок 2-ой, разбираем слово come on Если ты его не знаешь, йоу, из класса вон |
La principale lettre de la langue russe c’est « Io » C’est à dire si vous avez besoin de tomber sur elle! A la deuxième leçon on va étudier le mot « come on » Si tu ne le connait pas, oh-là, hors de la classe! |
Что ещё я скажу, не, ну есть слово Yeah Применяется оно при чтение Есть ещё одно слово, ох «Беспредел» Великий и могучий совсем не оскудел |
Que dois-je dire encore, eh bien, il y a le mot Yeah Il s’applique à la lecture Il y a un autre mot, oh « le bordel » Grand et puissant pas appauvri le moins du monde |
Так уже говорит большая часть россиян Если что-то хорошо или в знак согласия Рекомендуем всем бля говорить «Оке» На правильном чисто русском языке |
La plupart des Russes parle déjà ainsi Si quelque chose est bon, ou en signe de consentement Nous recommandons, putain, de dire « Oké! » Dans une langue russe pure |
Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Ну, или по-крайней мере по-французски!Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Ну, или по-крайней мере по-зулуски! |
Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ou bien alors au-moins en français,Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ou bien alors au-moins en zoulou, |
Пацаны – это жесть, пацаны – это жесть Будем беречь наш язык, и будет нам честь Будет нам реальный респектос полюбэ Если мы победим в этой жестокой борьбе |
Ah les mecs c’est trop mortel! Prenons soin de notre langue, et nous nous honorerons On sera respektos en toute circonstance Si nous gagnons dans ce combat brutal |
За чистые языка, бро – погоди пока Профессор в натуре намнёт тебе бока А то реально этот твой сленг не прёт Лучше помолчи, закрой свой грязный рот |
Au nom de la pureté de la langue, bro, attends un peu Le prof va te flanquer une bonne correction Parce que là sans blague, ta tchatche, ça va pas du tout Tu ferais mieux de te taire, de fermer ta sale gueule |
Сойдёшь за умного, а то несёшь пургу Не, ну я с тебя фигею, не, ну не могу Чисто говори, забудь об отстое Если у тебя осталось что-то святое |
Au moins t’auras l’air intelligent, parce que là tu dis des conneries Sans blague, j’hallucine trop quand je t’écoute, j’en peux plus Parle bien, arrête avec cette bouse S’il y a encore quelque chose de sacré pour toi. |
Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Ну, или по-крайней мере по-французски! Слы э… говори по-русски |
Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ou bien alors au-moins en français,
Ecoute … Parle russe |
Дальше пойдём, разберём вопросы пола Тут всё просто, даже не надо ходить в школу Пацан и чикса, ща определю всё точно я Пацан – должен быть чётким, а чикса – должна быть сочная |
Avançons, laissons de coté les questions de genre C’est tout simple, y a même pas besoin d’aller à l’école Les mec et les meufs, j’arrive à les distinguer Le mec doit être fiable, et la meuf doit être méga bonne |
Давайте говорить правильно, чтоб всё было ништяк Мэн, я слышал уже не говорят чувак Не говорят так сейчас, так глаголили встарь Старики так базарили, загляни в словарь |
Allez, parlons correctement pour que tout baigne J’entendu qu’on dit plus un type mais un « man » On ne parle plus maintenant, comme au moyen âge C’est comme ça que causaient les vieux, penche-toi sur un dictionnaire |
Научный подход реально рулит Не ну в натуре, бля, пацаны хуйли Не надо для этого заканчивать «Филфак» Говоришь по-русски, нет, всё ништяк |
L’approche scientifique sans blague, c’est trop de la balle C’est clair, putain les gars ça déchire sa race Il y a pas besoin de terminer la fac de linguistique Parle en russe, non, tout baigne! |
Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски Ну, или по-крайней мере по-французски! Слы э… говори по-русски Слы э… говори по-русски |
Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe Ou bien alors au-moins en français!
Ecoute … Parle russe Ecoute … Parle russe |