Ракушка спряталась в улитку, Прознав, что чешуя Не защитила рыбку От перочинного ножа. |
Le coquillage s’est caché dans un escargot, Ayant découvert que les écailles Ne protégeaient pas le poisson Du canif. |
Как на солнышке белели пух и пёрышки – Были смурны воробьи да сыты кошечки. Уймись в груди тоска – Уже в составе леса Растёт сосновая доска Для гроба нашего телеса. |
Comme au soleil a blanchi le duvet et les petites plumes – Les moineaux étaient tristes et les chats nourris. Calme l’angoisse dans la poitrine – Déjà dans la forêt Grandit la planche de pin Pour le cercueil de notre gros corps. |
Гремите бубенцы-звенцы на сбруе веселее, Чтоб кобылке гужевой тянуть обоз бодрее. | Sonnez grelots et clochettes sur le harnais joyeux Pour que la jument tire la charrette avec entrain. |
Нам подыграют – мы споём. Нам подпоют – мы спляшем. Но кто в нас гаркнет матюком – Мы топорищем вмажем. | On nous accompagnera – nous chanterons. On nous accompagnera en chantant et danserons. Mais qui gueule en nous vulgairement, on le fixera au manche de hache. |
Волки бусо зубоскалят, рыком припеваючи, Хорошо их слушать – на печи от жара маючи | Les loups montrent les dents, crient en de beaux rugissements, C’est bien de les écouter en étant écrasé de chaleur sur le poêle… |