Le 14 décembre un concert public de avait lieu à Kiev devant un très grand nombre de personnes rassemblées ainsi dans la rue alors qu’il ne faisait pas très chaud ainsi dehors. Ce qu’ils appellent Evromaidan est un mouvement de protestation contre le président Viktor Ianoukovytch et par ailleurs pro-Européen d’où le préfixe Evro et ayant lieu sur la place dite Maidan Nezalejnosti ( « Place de l’Indépendance »).
La première chanson qu’ils y chantèrent fut « Lève-toi!« , les paroles sont très simples et très adaptées le matin au réveil.
Ce groupe a de très nombreux fans en Russie et s’y produit souvent mais ils ne chantent qu’en Ukrainien. Nous allons donc voir les traductions de cette chanson en Russe et en Français.
Вставай! Пий чай з молоком, Молися на теплий душ! Без тебе сьогодні сплять Мілійони нових сердець! Давай, не можна стояти – Навколо прямий ефір-р-р! Тобі так мало залишилось Часу сказати всім, В очі сказати їм, В очі сказати їм! |
Вставай! Пей чай с молоком, Молись на теплый душ! Без тебя сегодня спят Миллионы новых сердец!Давай, нельзя стоять – Вокруг прямой эфир! У тебя так мало осталось Времени, чтобы сказать всем, В глаза сказать им, в глаза сказать им! |
Lève-toi! Bois du thé avec du lait! Ne jure que par une douche chaude! Dorment aujourd’hui sans toi Des millions de nouveaux cœurs! Allez, tu ne peux pas dormir- Tu es en direct! Il te reste si peu de Temps pour dire à tout le monde Dans les yeux Dans les yeux |
Приспів: Вставай! Мила моя, вставай! Мила моя, вставай! Мила моя, вставай! Давай! Мила моя, давай! Мила моя, давай! Більшого вимагай! |
Припев: Вставай! Милая моя, вставай! Милая моя, вставай! Милая моя, вставай! Давай! Милая моя, давай! Милая моя, давай! Требуй большего! |
Refrain: Lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Allez! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Je demande beaucoup! |
Вставай! Всім покажи, де ставити перший слід. Твоя земля чекає на захід або на схід, З заходу і на схід, З заходу і нас схід. |
Вставай! Покази, где ставить первый след. Твоя земля ждет запада иои востока, С запада и на восток, С запада и на восток |
Lève-toi! Montre où poser la première piste. Ta terre attend de l’ouest à l’est. De l’ouest à l’est, de l’ouest à l’est. |
Приспів: Вставай! Мила моя, вставай! Мила моя, вставай! Мила моя, вставай! Давай! Мила моя, давай! Мила моя, давай! Більшого вимагай! |
Припев: Вставай! Милая моя, вставай! Милая моя, вставай! Милая моя, вставай! Давай! Милая моя, давай! Милая моя, давай! Требуй большего! |
Refrain: Lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Allez! Ma chérie, lève-toi! Ma chérie, lève-toi! Je demande beaucoup! |