A la télévision on reconnaissait que les contre-sanctions russes contre l’union européenne ne permettaient pas aux producteurs russes de s’adapter et de produire plus pour satisfaire le marché intérieur. Aussi désormais plus des trois quarts des “fromages” vendus en Russie ne contiennent pas de lait mais sont de simple substitut à base d’huile de palme.
Dans le même temps il se développe l’idée que l’occident est décadent, qu’on y mange mal, que le système de santé est inexistant, que la culture a disparu depuis longtemps… Les français sont des “mangeurs de grenouilles”, des “mangeurs de fromage moisi”, ou simplement des Charlis (d’après Charlie Hebdo). Les cuisses de grenouilles, le Roquefort et la liberté de la presse représentant soit-disant la fin de la civilisation.
1. Как же нас достали эти НАТО и ЕС Пусть себе засунут свой технический прогресс Помидоры, огурцы и бабушкин компот Как тебе Америка, России разворот!? Не хотим из пластика говядину и кур И катастрофических хот-договых фигур Загнивает запад, сыр из плесени жуёт Никакие санкции не сломят наш народ! |
1. Qu’est ce qu’on en a marre de ces OTAN et UE Qu’ils se foutent où on pense leur progrès technique Tomates, concombres et fruits en sirop de grand-mère, Amérique, qu’est ce que t’en penses que la Russie se développe? Nous ne voulons pas de bœuf et ni de poulet en plastique, Et des tailles catastrophiques de hot-dogs L’Occident est décadent, il mâche du fromage plein de moisissures Aucune sanction ne se cassera notre peuple! |
Пр. Скажем дружно – ничего от вас не нужно! Не для русских из Макдональдса еда. Вы, нам санкции придумали натужно Мы, эмбарго наложили вам сполна! |
Refrain. Disons le de concert : de vous nous n’avons besoin de rien! Les Russes n’ont pas besoin de nourriture de McDonalds. A grand effort vous nous avez inventé des sanctions Et nous vous avons imposé un embargo en totalité! |
2. Приползла Европа на коленях в Вашингтон- Просит разрешения на нас катить баллон Мы терпели очень долго и хотим сказать Господа, не забывайте где живет «Кузькина мать»! Никогда Россию иностранцам не понять Вам хотим спасибо мы за санкции сказать Поднимем производство, как велел наш президент На ограничения у нас иммунитет! |
2. L’Europe est arrivée à Washington en se trainant à genoux Elle demande la permission pour nous engueuler Nous avons supporté pendant très longtemps et nous voulons vous dire Messieurs, n’oubliez pas où vit “la mère Kouznina”! Les étrangers ne pourront jamais comprendre la Russie Nous voulons vous remercier pour les sanctions On va augmenter notre production, comme notre président a ordonné Nous avons une immunité aux limitations! |
Пр. Скажем дружно – ничего от вас не нужно! Не для русских из Макдональдса еда. Вы, нам санкции придумали натужно Мы, эмбарго наложили вам сполна! |
Refrain. Disons le de concert : de vous nous n’avons besoin de rien! Les Russes n’ont pas besoin de nourriture de McDonalds. A grand effort vous nous avez inventé des sanctions Et nous vous avons imposé un embargo en totalité! |