Rabfak: Iojik (C’est le hérisson)

Рабфак – Ёжик!

Кто сожрал мой сыр на свалке вчера ?
у кого каждый день на завтрак икра?

Кто нашел откопал три тушки гуся?
От бульдозера спас кусок лосося?

Qui a bouffé mon fromage à la décharge hier?
Qui a chaque jour au petit déjeuner du caviar?
Qui a trouvé déterré trois carcasses d’oie?
Et du bulldozer a pu sauver un morceau de saumon?
Я кричу ему: ты кто?!!!
Кто же ты, такой везучий?
Ёжик!!!
Je lui crie: t’es qui? !!!
T’es qui pour être si chanceux?
C’est le hérisson !!!
Кто раньше был малой корочке рад?
А теперь и гурман и аристократ
Avant tu étais heureux d’une petite croûte?
Et maintenant, t’es un gourmet et un aristocrate
Я кричу ему: ты кто?!!!
Кто же ты, такой фартовый?
Ёжик!!!
Je lui crie: t’es qui? !!!
T’es qui pour être si chanceux?
C’est le hérisson !!!
И Он привык хомячить всё что ни дашь
И Он счастливей всех что крым теперь наш
И Он пердит рыгает и сыт и пьян
И твердит спасибо, Димон, Вован!Ёжик!!!
Et il s’est habituer à ronger comme un hamster tout ce qu’on lui donne
Et il est plus heureux encore que tout le monde que maintenant la Crimée soit à nous
Et il pète et il rote, il a bien mangé et bien bu
Et il répète Merci, Dimon, Vova!
C’est le hérisson !!!

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.