Aujourd’hui il fait froid mais c’est très clair, faisons donc une petite ballade à travers Moscou. En 2014 un clip est sorti sur cette chanson.
А я иду шагаю по Москве.. Передо мной долбят лёд таджики. Через Киевский мост, мимо ХамСуда (Хамовнического Суда) Где умеюТ находить улики И я иду, шагаю по Москве, а мне так хотелось проехать.. |
Je vais, je me promène à travers Moscou .. Devant moi des Tadjiks martèlent la glace. De l’autre coté du pont de Kiev, devant le Tribunal du quartier Khamovniki Qui sait découvrir des preuves (là où il n’y en a pas) et Je vais et je marche à travers Moscou, alors que j’aurais tant voulu tracer en voiture |
Но в глазах стоит садовое кольцо, оно стоит и не может ехать. В Москву приезжают со всех городов, со всех республик народы И долго тянутся друг за другом годы плохой погоды. В Москву приезжают и остаются жить и некуда ехать дальше. Москва не верит слезам, потому что здесь и так достаточно фальши. |
Mais devant mes yeux, le boulevard de ceinture est bloqué, complètement bouché, et ça n’avance pas. A Moscou, on vient de toutes les villes, de toutes les républiques populaires Et les années de mauvais temps se succèdent en durant longtemps. A Moscou, on arrive, on reste vivre et on ne va pas plus loin. Moscou ne croit pas aux larmes, parce ce que ici c’est suffisamment hypocrite. |
А я иду шагаю по Москве А я иду шагаю по Москве Здравствуй, Москва! Здравствуй, Москва! А я иду шагаю по Москве |
Et je vais, je marche à travers Moscou Et je vais, je marche à travers Moscou Bonjour, Moscou! Bonjour, Moscou! Et je vais, je marche à travers Moscou |
А я иду, шагаю по Москве, периодически здесь слышаться взрывы. |
Et je vais, je marche à travers Moscou, Périodiquement on entend ici des explosions. |
Здесь жертвы терактов, главы правительств и очень дорогие квартиры. Сдается в аренду за дорого место в бетонной коробке. Умрет пациент в машине скорой помощи, которая застряла в пробке. Откроются офисы на месте дома построенного в 19-м веке, На стройке работают от звонка до звонка и там же живут узбеки, В съемных квартирах проходит жизнь и вот исчезают надежды. В Москве тяжело и бессмысленно жить.. Москва не такая, как прежде.. |
Ici il y a les victimes des attentats, les chefs de l’état et des appartements très chers. Se loue cher une place dans une boîte de béton. Le patient meurt dans l’ambulance, qui était coincée dans un embouteillage. Des bureaux ouvrent à l’emplacement d’une maison construite au 19ème siècle, Sur le chantier de construction du début à la fin vivent des Ouzbeks Dans un appartement loué, se passe la vie et disparaît l’espérance. A Moscou, il est difficile de vivre et ça n’a aucun sens .. Moscou n’est plus la même qu’avant .. |
А я иду шагаю по Москве А я иду шагаю по Москве Здравствуй, Москва! Здравствуй, Москва! А я иду шагаю по Москве Я шагаю по МосквеСкоро! |
Et je vais, je marche à travers Moscou Et je vais, je marche à travers Moscou Bonjour, Moscou! Bonjour, Moscou! Et je vais, je marche à travers Moscou Je marche dans MoscouBientôt! |
мимо Хам.
суда, где умею находить улики
И я иду,
===
Mais non !
мимо ХамСуда (Хамовнического Суда)
Где умеюТ находить улики
=>
Devant le Tribunal du quartier Khamovniki
Qui sait découvrir des preuves (sous-entendu : là où il n’y en a pas)
NB: Plusieurs procès politiques se sont déroulés dans ce tribunal, dont celui des Pussy Riot
И я иду, шагаю по Москве, а мне так хотелось проехать..
Но в глазах стоит садовое кольцо, оно стоит и не может ехать.
Et je vais, je marche dans Moscou, alors que j’aurais tant voulu tracer en voiture
Mais devant mes yeux, le boulevard de ceinture est bloqué, complètement bouché, et ça n’avance pas.
Je reprends :
Devant le Tribunal du quartier Khamovniki
Où les juges sont trop forts pour découvrir des preuves.
NB2: Le deuxième procès Khodorkovsky (où il a été condamné pour avoir dérobé tout le pétrole de Yukos) s’est également déroulé au Tribunal de Khamovniki.
… et l’expression ХамСуд est devenu légendaire, avec en effet un jeu de mot qui fait que l’on entend « Tribunal de malotrus ».