Viatcheslav Boutousov et l’Ordre de la gloire – Les enfants glandent sur Internet

Орден Славы – Дети сидят в интернете –
По небу блуждает комета,
Ракета со скоростью света
Кружится над нашей планетой,
А дети сидят в интернете.
Une comète erre dans le ciel,
Une fusée à la vitesse de la lumière
Tourne autour de notre planète,
Et les enfants sonnt sur Internet.
А где-то кончается лето,
Снежинки кружат, словно птицы,
Закаты сменяют рассветы,
А дети сидят в интернете.
Et quelque part l’été se termine,
Les flocons de neige tournent comme des oiseaux,
Les couchers de soleil remplacent les levers de soleil,
Et les enfants sont sur Internet.
Иероглиф над миром встает
И вечные йоги поют, В горах пробуждаются йети,
А дети сидят в интернете.
Le hiéroglyphe s’élève au-dessus du monde
Et les yogis éternels chantent, le Yeti se réveille dans les montagnes,
Et les enfants sont sur Internet.
Вселенная шлет нам приветы
В надежде на наши ответы,
А дети сидят в интернете,
Прикованные к табуретам.
L’Univers nous envoie ses salutations
Dans l’espoir de nos réponses,
Et les enfants sont sur Internet,
Enchaînés à des tabourets.
Наши дети сидят в интернете,
Дети учатся в интернете,
Питаются в интернете,
Дети живут в интернете.
Nos enfants sont sur Internet,
Les enfants étudient sur Internet,
Mangent sur Internet,
les enfants vivent sur Internet.
Но может быть где-то на свете
Есть кто-то на целой планете,
Один не попавшийся в сети,
Живущий не в интернете.
Mais peut-être que quelque part dans le monde,
Qu’il y a quelqu’un sur la planète entière,
Quelqu’un qui n’est pas pris dans le réseau,
Qui ne vit pas sur Internet.
Но дети сидят в интернете,
Забросив игрушки и книжки,
И даже забыв про конфеты,
Так в чем же секрет интернета?
Mais les enfants sont sur Internet,
Ayant abandonné les jouets et les livres,
Et même oublié les bonbons,
Alors quel est le secret d’Internet?
Родители просят совета,
Ученые пишут в газетах,
В гробницах танцуют скелеты,
А дети сидят в интернете.
Les parents demandent des conseils,
Les scientifiques écrivent dans les journaux,
Les squelettes dansent dans les tombes,
Et les enfants sont sur Internet.
Дети сидят в интернете,
Хотя уже вовсе не дети,
Их дети сидят в интернете,
И внуки сидят в интернете.
Les enfants sont sur Internet,
bien qu’ils ne soient pas du tout des enfants,
Leurs enfants sont sur Internet,
Et leurs petits-enfants sont sur Internet.
Эй, ау, ау!
Есть здесь хоть кто-то живой?
Здесь никого больше нет –
Все ушли в интернет.
Hé, ho, ho!
Y a-t-il quelqu’un en vie ici?
Il n’y a plus personne d’autre ici –
Tout le monde est allé en ligne.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.