C’est l’une des déclinaisons de la fameuse marche des nationalistes Ukrainiens remis au goût du jour depuis quelques années dans le conflit face à l’envahisseur russe. On va donc mettre la version moderne puis celle plus traditionnelle.
Марш Нової Армії (Зродились ми великої години)
<1> Зродились ми великої години Плекав нас біль за долю України, |
Mache de la Nouvelle Armée (Nous sommes nés à un grand moment)
<1> Nous sommes nés à un grand moment Nous fûmes nourris par des blessures pour le destin l’Ukraine, |
<2>
Ми йдемо в бій переможним ходом, Бо плач не дав нікому ще свободи, Україно! |
<2>
Nous allons au combat dans une marche victorieuse- Parce que se lamenter n’a jamais donné la liberté à qui que ce soit, Ukraine! |
<2>
Скріпи мій дух, загартуй волю, |
<2>
Fortifie mon esprit, endurcie ma volonté, |
<3>
Велику суть – для усіх єдину, Вітчизні будь ти вірний без упину, |
<3>
La grande vérité – est une pour tous, Sois sans cesse fidèle à la Patrie, |
<4>
Веде нас в бій Героїв наших слава, Соборна українська є держава, * * * |
<4>
La gloire nous conduit à la bataille des héros. « L’Etat indépendant ukrainien – |
Зродились ми великої години З пожеж війни і полум’я вогнів, Плекав нас біль за долю України, Кормив нас гнів і лють на ворогів. |
Nous sommes nés à un grand moment Des feux de la guerre et des flammes des feux. Nous fûmes nourris par des blessures pour le destin l’Ukraine, La colère et la rage contre nos ennemis ont grandi en nous. |
Ми йдемо в бій переможним ходом – Тверді, міцні, незламні, мов граніт, Бо плач не дав нікому ще свободи, А хто борець, той здобуває світ. |
Nous allons au combat dans une marche victorieuse- solide, fort, invincible, comme le granit, Parce que se lamenter n’a jamais donné la liberté à qui que ce soit, Et celui qui se bat, gagne le monde. |
Велику правду – для усіх єдину, Наш гордий клич народові несе! Вітчизні будь ти вірний без зупину, Нам Україна вище понад усе! |
La grande vérité – est une pour tous, Notre fier cri mène le peuple! Sois sans cesse fidèle à la Patrie, L’Ukraine est au-dessus de nous tous! |
Веде нас в бій героїв наших слава. Для нас закон найвищий – то приказ: « Соборна Українська держава – Одна на вік, від Сяну по Кавказ ». |
La gloire nous conduit à la bataille des héros. Pour nous, la plus haute loi lest l’ordre : « L’Etat indépendant ukrainien – Est unique pour l’âge, de la rivière San jusqu’au Caucase ». |