Zemfira — La viande

La viande cette année c’est surtout la chair triste et animale, la chair à canon que réclament les gens qui menacent de plus d’une décennie de camps de travail ceux qui seraient tenté de dire qu’une guerre à lieu en ce moment. Lorsque l’âme quitte l’homme, il ne reste plus que la viande. Et la viande se fait rapidement tuer la viande morte se nomme ensuite depuis Afghanistan « cargo 200 ». Seulement ce qui n’est pas dit ici, c’est qu’en 2022 « cargo 200 » tend à être remplacé par « porté disparu » ce qui permet d’économiser de l’argent en abandonnant les cadavres sur la terre Ukrainienne.
Cette chanson de Zemfira est aussi poétique qu’une atroce tuerie sans nom peut être évoquée. Les dessins aussi montrent cette horreur sans limite pour laquelle il n’existe pas de mots assez forts.

Zemfira — « Мясо (The Meat) » (2022)
Мяса, мяса
Хотят люди на блюде
Быстрее, громче
Я не могу кончить
Не могу сосредоточиться
Viande, viande
Les gens en veulent sur le plat
Plus vite, plus fort
Je ne peux pas finir
Je ne peux pas me concentrer
Забери мои лёгкие
Они такие тяжёлые
Они забиты гвоздями
Газетами, смолами
Prends mes poumons
Ils sont si lourds
Ils sont cloués par
Les journaux, les goudrons
Дорога, дорога, дорога
К трупам через трупы
Через артериальные трубы
Прикури мне, пожалуйста, что-нибудь и едем дальше…
La route, route, route
Aux cadavres par d’autres cadavres
Par les tubes artériels
Allume-moi quelque chose, s’il te plaît, et passons à autre chose…
Смотри на меня, сдавайся
Или оставайся человеком и сдохни
Жена ждёт ребенка
Ждёт меня и кроссовки
Regarde-moi, rends-toi
Ou reste humain et meurt
Ma femme attend un bébé
Elle m’attend moi et des baskets
Весна в календаре, а в реальности
Окопы и ракеты высокоточные, большой дальности
В Мариуполе полночь
C’est le printemps dans le calendrier, mais en réalité
Tranchées et missiles de haute précision à longue portée
Il est minuit à Marioupol
Кошмары снятся каждую ночь
Я жду паёк и мерзну (двухсотые)
Мне бы обнять тебя (мне бы обнять тебя, мне бы обнять тебя)
Приехали…
Куда мы приехали?
Зачем мы приехали?
Я буду искать ответ всю оставшуюся жизнь
Помолись за меня, помолись…
On fait des cauchemars chaque nuit
J’attends les rations et je gèle (cargo 200)
Si je pouvais, je t’embrasserais (je t’embrasserais, je t’embrasserais)
Nous sommes arrivés…
Où sommes-nous arrivés ?
Mais pourquoi sommes-nous venus ?
Je chercherai une réponse pour le reste de ma vie
Prie pour moi, prie…

Une réflexion sur « Zemfira — La viande »

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.