En Russie

Le fourgon noir

ЧЕРНЫЙ ФУРГОН 18+ запрещенная на России песня, посвященная утилизированным героям Луганды..
На Лугандоне,
в грязном фургоне,
с водкой в бидоне, унылые, катим домой…
Фуру швыряет,
водила икает,
яму поймает – и точно майор блевонет…
А « ихтамнеты »
в черных пакетах
едут на родину в землю компостом залечь…
Вышло неловко
с « коммандировкой »
или с путевкой, да чё там, всем похер уже…
En Lougandone,
Dans une camionnette sale
De la vodka dans dans le bidon, tristes, on rentre à la maison …
Le fourgon fonce,
Le conducteur a le hoquet
Il attrape un nid de poule – et c’est sûr que le Major va dégueuler …
Et les  « Ikhtamnets »
Dans des sacs noirs
Les rentrent à la maison pour se coucher dans la terre avec du compost …
Ça c’est avéré maladroit
Ces « voyages d’affaires »
Ou avec sa feuille de route, mais quoi là, tout le monde s’en fout déjà …
когда в набат ударила отчизна:
мочи жыдов, пиндосов и фашистов..
все думали ,что лучше нет работы –
чем бить трусливых укров с пулемета,
а после, хоть в говно – всё на халяву,
кресты на грудь, по всем каналам слава…
и вот.. везем на родину героев,
которых там на пустыре зароют…
Которых там на пустыре зароют…
Lorsque la patrie a sonné le tocsin:
Vas buter les youpins, amerloques et fascistes ..
Tout le monde pensait qu’il n’y avait pas de meilleur emploi –
Que battre ces lâches d’Ukrainiens à la mitrailleuse,
Puis après, même si c’est dans la merde – on a tout gratos,
Une croix sur la poitrine, et la gloire sur toutes les chaines …
.. Et voilà, on ramène les héros à la maison,
Pour les enterrer dans un terrain vague …
Pour les enterrer dans un terrain vague…
Но надо добраться,
надо собраться…
Если ужраться, то можно дня на два уснуть.
а Жаркое ж лето…
и в общем-то, нету конд
Иционера – ребята ваще потекут…
Mais il faut parvenir,
il faut se préparer …
Si on se bourre la gueule, alors c’est possible de dormir quelques jours.
Mais l’été est chaud …
Et en général, il n’y a pas de structure
La climatisation et vos gars couleront …
И мы идём, не в хлам, но очень близко,
работа – пестня, никакого риска,
глубокий тыл, кругом сплошная вата,
вот КПП, братушки там,буряты…
И мы идём уверенно, в натуре!
Опухшие от водки и от « дури »…
идут с Ростова снова гум-конвои,
а значит где-то вновь пустырь разроют…
и значит, где-то вновь пустырь разроют..
Et nous n’allons pas à la poubelle, mais c’est très proche,
Le travail est une chanson, il n’y a aucun risque,
A l’intérieur, et tout autour ce n’est de la ouate,
Voilà un point de contrôle,  C’est des frères d’armes là-bas, des Bouriates …
Et nous marchons avec confiance, en fait!
Gonflés par la vodka et les  « lubies » …
De nouveau convois humanitaires viennent de Rostov
Et ça veut dire que quelque part on cherche à nouveau dans le terrain vague …
Et ça veut dire que quelque part on cherche à nouveau dans le terrain vague ..1

Quelques remarques sur le texte de la chanson, le Lougandon est une façon péjorative de désigner la République démocratique et populaire de Loughansk puisqu’on y a accolé le mot « capote » qui est très négatif en russe. Ikhtamnet c’est le pharaon du Kremlin donc par extension ici ses partisans.
.

Vassia Oblomov: Chanson de rénovation

Вася Обломов – Реновационная
Раз, два, три…
Есть песенка реновационная…
Un, deux, trois …
Il y a une chanson sur la rénovation…
[Куплет 1]:
Жизнь в России сложная.
Здесь нужен глаз да глаз.
Мэр столичный замутил новенький указ.
Сказочки закончились и не поможет суд.
Скоро ваши домики быстренько снесут.
[Couplet 1]:
La vie en Russie est difficile.
Ici il faut ouvrir l’œil en permanence.
Le maire de la capitale nous a fichu un nouvel oukaze.
Fini les petites histoires et c’est pas le tribunal qui va nous aider.
Bientôt vos maisons seront rapidement démolies.
Люди в замешательстве, мэр толкает речь.
Мол родную хату и нечего беречь.
Будет разселение, всё в пределах МКАД.
Жителей столицы ожидает ад.
Les gens sont dans la confusion, le maire pousse le discours.
A ce qu’il dit il faut abandonner sa maison natale et ne rien garder.
On va rééparpiller tout le monde à l’intérieur du périphérique.
Un enfer attend les habitants de la capitale.
Припев:
Время нам покажет, подытожит год.
Кто из нас олень, а кто оленевод.
Время нам покажет, подытожит год.
Кто из нас олень, а кто оленевод.
Refrain:
Le temps nous dira, l’année nous fera le bilan.
Qui de nous est le renne, et qui est l’ éleveur de rennes.
Le temps nous dira, l’année nous fera le bilan.
Qui de nous est le renne, et qui est l’ éleveur de rennes.
[Куплет 2]:
Власть взялась за главное, прямо за жилье.
Телевизор хвалит их, власть, мол, не жулье.
И закон не писан, хотя, что у нас закон?
По закону Думу, не поможет он.
[Couplet 2]:
Le pouvoir s’est chargé du plus important, il saisit directement les logements.
La Télévision fait leur louanges, Le pouvoir disent-ils, ce ne sont pas des escrocs.
Et la loi n’est pas écrite, cependant, qu’est ce que la loi chez nous?
Selon la loi, de la Douma, ça aide pas.
На каком то сайте кликай по углам.
Мнение народа оставляйте там.
В интернете боты рукоплещут в ряд.
Жителей столицы ожидает ад.
Sur un site il faut cliquer dans les coins.
Laissez là l’opinion populaire.
Sur Internet, les bots applaudissent tous alignés.
Un enfer attend les habitants de la capitale.
Припев:
Время нам покажет, подитожит год.
Кто из нас олень, а кто оленевод.
Время нам покажет, подитожит год.
Кто из нас олень, а кто оленевод.
Refrain:
Le temps nous dira, l’année nous fera le bilan.
Qui de nous est le renne, et qui est l’ éleveur de rennes.
Le temps nous dira, l’année nous fera le bilan.
Qui de nous est le renne, et qui est l’ éleveur de rennes.

Delphin – Le printemps

Le conflit Russo-Ukrainien conduit à certains concerts surréalistes. Il existe en effet une loi interdisant l’entrée sur territoire Ukrainien à toute personne allant illégalement en Crimée, mais comme la Crimée est sur la liste des tournées d’artiste, de nombreux chanteurs se retrouvent à ne plus pouvoir aller en Ukraine. Ce fut le cas de Ioulia Samoïlova, la représentante de la Russie pour l’eurovision 2017, ou plus récemment Bianka (de son vrai nom Tatyana Lipnitskaya) ou encore la semaine dernière Delphin (Andrey Lysikov). Andrey Lysikov n’a donc pas pu se rendre au festival Atlas Week end mais ses musiciens ont pu y aller si bien que le concert s’est fait en mode Karaoké. Les paroles ne sont pas très compliquées, on avait ici même traduit en 2012 le titre phare Le printemps, si bien que le public a pus facilement remplacer le chanteur empêché.

Instrukzia po byjivanie: Poutine

Инструкция По Выживанию – Путин
Cлeвa бap « Ливepпyль »,
Cпpaвa бap « Гyлливep »,
Cдeлaн Caнкт-Пeтepбypг нa aнглийcкий мaнep
Бeз нoжa и нyнчaк›, yмep Тoля Coбчaк,
Тoлькo чaйки кpичaт, oдинoкo кpичaт.
A gauche il y a le bar Liverpool »
A droite le bar « Gulliver »
Tu as fait Saint Petersbourg à la manière anglaise,
Sans couteau et Nountchaku,  Tolya Sobchak est mort,
Il n’y a que les mouettes pour crier, seules, elles crient.
 Пyтин, нaш дoбpый Пyтин,
Ты нe Pacпyтин, нo Жaннa Д`Apк.
Пyтин, нaш милый Пyтин,
Нe Лиллипyтин, нo Гyлливep
Cдeлaн Caнкт-Пeтepбypг нa aнглийcкий мaнep,
Cдeлaн Caнкт-Пeтepбypг нa aнглийcкий мaнep.
 Poutine, notre bon Poutine
Tu n’es pas Raspoutine mais Jeanne d’Arc.
Poutine, notre doux Poutine,
Tu n’es pas Lillipoutine, mais Gulliver
Tu as fait Saint Petersbourg à la manière anglaise,
Tu as fait Saint Petersbourg à la manière anglaise,
 Oн нe xoдит в кaбaк,
Увaжaeт coбaк,
Цeлый дeнь нaпpoлёт, oн нe кypит, нe пьёт,
Пoceщaeт cпopтзaл, тpeниpyeтcя в тиpe,
Тeppopиcтoв гoвённыx мoчит пpямo в copтиpe.
 Il ne va pas au cabaret,
Il respecte les chiens,
De toute la journée, il ne boit pas et ne fume pas,
Il va à la salle de sport et s’entraine au stand de tir,,
Les terroristes de merde, il va les buter jusque dans les chiottes.
 Пyтин, мoчи иx, Пyтин!
Ты нe Pacпyтин, нo Жaннa Д`Apк.
Пyтин, мoчи иx, Пyтин!
Нe Лиллипyтин, нo Гyлливep,
Cдeлaн Caнкт-Пeтepбypг нa aнглийcкий мaнep,
Cдeлaн Caнкт-Пeтepбypг нa aнглийcкий мaнep.
Poutine, bute les, Poutine!
Tu n’es pas Raspoutine mais Jeanne d’Arc.
Poutine, bute les, Poutine!
Tu n’es pas Lillipoutine, mais Gulliver
Tu as fait Saint Petersbourg à la manière anglaise,
Tu as fait Saint Petersbourg à la manière anglaise,

Alexander Kogan – Je te cherche (paroles et musique de Maria Sakharova)

Maria Sakharova a non seulement ouvert le festival du film de Moscou avec l’une de ses chansons mais elle l’a également clos. Cette fois-ci c’est une chanson d’amour interprétée par Alexander Kogan :

Александр Коган – Я ищу тебя
Первый Куплет: Александр Коган
Я ищу тебя сквозь десятки лиц.
Я ищу тебя в стаях диких птиц.
Я ищу тебя каждый день и ночь.
Я ищу тебя и гоню всех прочь.

Premier couplet: Alexander Kogan
Je te cherche à travers des dizaines de personnes.
Je te cherche dans des nuées d’oiseaux sauvages.
Je te cherche chaque jour et chaque nuit.
Je te cherche et je chasse tout le monde.

Припев:
Я знаю – дождусь, я верю – придет.
Тебя я коснусь и мечта оживет.
Ты скажешь – я тут, ты обнимешь любя.
И за пару секунд я пойму – всё не зря, всё не зря.

Refrain:
Je sais que j’attendrai jusqu’au bout, je crois que ça viendra.
Je te toucherai et le rêve prendra vie.
Tu diras – je suis là, tu me prendras dans tes bras aimants.
Et en quelques secondes, je comprendrai que tout ça n’est pas rien, pas pour rien.
Второй Куплет: Александр Коган
Я ищу тебя столько долгих лет.
Я ищу тебя хотя сил уже нет.
Я ищу тебя – без тебя не живу.
Я ищу тебя и я верю – найду.

Deuxième Couplet: Alexander Kogan
Je te cherche toutes ces longues années.
Je te cherche bien que je n’en ai plus les forces.
Je te cherche, sans toi je ne vis pas.
Je te cherche et je crois que je te trouverai.

Припев:
Я знаю – дождусь, я верю – придет.
Тебя я коснусь и мечта оживет.
Ты скажешь – я тут, ты обнимешь любя.
И за пару секунд я пойму – всё не зря, всё не зря.

Refrain:
Je sais que j’attendrai jusqu’au bout, je crois que ça viendra.
Je te toucherai et le rêve prendra vie.
Tu diras – je suis là, tu me prendras dans tes bras aimants.
Et en quelques secondes, je comprendrai que tout ça n’est pas rien, pas pour rien.
Я знаю – дождусь, я знаю – придет.
Тебя я коснусь и мечта оживет.
Ты скажешь – я тут, ты обнимешь любя.
И за пару секунд я пойму – всё не зря, всё не зря.
Всё не зря
Je sais – attends, je sais – viendra.
Je vais vous toucher et le rêve vivant.
Vous dites – je suis ici, vous aimer étreinte.
Et pendant quelques secondes, je comprends – ce n’est pas rien, ce n’est pas en vain.
Ce n’est pas pour rien