En Russie

Instruczia po byjivaniou: pour qu’il n’y ait pas la guerre


 

Инструкция по Выживанию – Чтобы не было войны
Герои шли, вели бои,
И клали головы кудрявые свои
На сани новые, кленовые…
Метель
Все превращала им в холодную постель
Родную степь…
Les héros ont marché, combattu,
Et ont posé leurs têtes bouclées
Sur le traîneau neuf, en érable …
La Tempête de neige
Et elle leur a transformé en un lit froid
La Steppe natale …
А Бог смотрел, а Бог терпел,
Когда клинок отполированный блестел,
Когда боец, озверевая, сатанел
От страшных дел…
Et Dieu a regardé, et Dieu a enduré,
Lorsque la lame polie brillait,
Quand un combattant, brutalisant, devenait le mal
A cause de ses terribles actions …
Но вдруг как будто что-то дрогнуло
Средь хаоса бессовестной войны,
И словно молния сверкнула из далекой вышины,
И гром замолк…
Это ангел пролетел –
Чтобы не было войны.
Чтобы не было войны,
Чтобы не было войны!
Mais tout à coup, comme si quelque chose vacillait
Au milieu du chaos d’une guerre sans scrupules
Et comme si un éclair brillait d’une hauteur lointaine,
Et le tonnerre se taisait …
Cet ange est passé en volant –
Pour qu’il n’y avait pas de guerre.
Pour qu’il n’y ait pas de guerre
Pour qu’il n’y avait pas de guerre!
И я мечтал, когда взлетал,
И я летел, и я хотел,
Чтоб как кристалл, мой мир блистал,
А лед кипел, а камень пел…
Но я отстал от надвигающейся солнечной весны,
И на тропинках, отвоеванных у грозной тишины
От сих до сих –
Мой голос пел:
“Чтобы не было войны,
Чтобы не было войны,
Чтобы не было войны!”
Et j’ai rêvé en décollant
Et j’ai volé, et je voulais
Alors que mon monde brille comme un cristal,
Et la glace bouillait, et la pierre chantait …
Mais je suis à la traîne de l’imminent printemps ensoleillé,
Et sur des sentiers reconquis par un redoutable silence
A cet instant –
Ma voix a chanté:
“Pour qu’il n’y ait pas de guerre,
Pour qu’il n’y ait pas de guerre
Pour qu’il n’y avait pas de guerre! »

Vassia Oblomov: La vie est compliquée

Вася Обломов Ft. Андрей Макаревич – Жизнь сложная
Послушай, Вася, ты скатился.
Где новые песни? Где весь креатив?
Ты раздобрел и походу спился.
Какой-то сплошной политический слив!
А сейчас, Вася, нам надо сплотиться.
У нас, очевидно, есть общий враг.
Посмотри на Украину, всмотрись в их лица.
Хотеть в ЕЭС может только дурак.
А ты, Вася, о Майдане мечтаешь.
Хочешь опять развала страны?
Успокойся, Вася, ты же не шаришь.
Санкции плохие но они не вредны.
Тут дело принципа и подхода.
Россия себя в обиду не даст.
С 2014 года
Крым стал нашим, поднялся Донбасс.
А ты, как старая тупая бабка,
не замечаешь очевидных вещей.
Быть предателем – это гадко.
Вот ответь мне, Вася, – Крым, он чей?
И песенки твои совсем отупели.
Ни ума ни фантазии – одна только грязь.
Езжай в Магадан. Вали там ели.
Великой России ты не нужен, мразь.
Ecoute, Vasya, tu as dégringolé.
Où sont les nouvelles chansons? Où est toute la créativité?
Tu as pris du poids et devenu un ivrogne.
Une sorte de débordement politique continue!
Et maintenant, Vassya, il faut nous unir.
Nous avons, c’est évident un ennemi commun.
Regarde l’Ukraine, regarde leurs visages.
Seul un idiot peut vouloir être dans la CEE.
Et toi, Vasya, tu rêves de Maidan.
Tu veux à nouveau l’effondrement du pays?
Calme-toi, Vasya, tu ne tâtonnes pas.
Les sanctions sont mauvaises mais elles font pas de mal
C’est une question de principe et de méthode.
La Russie ne se laissera pas marcher sur les pieds
Depuis 2014
La Crimée est redevenue à nous, le Donbass s’est relevé.
Et toi, comme une vieille grand-mère bête,
Tu ne remarques pas des choses évidentes.
Être un traître c’est dégoûtant.
Bon, réponds-moi, Vassya, la Crimée, elle est à qui?
Et tes chansons sont devenue complètement abruties.
Ni esprit ni imagination – seulement de la saleté.
Va à Magadan. Dégages, là .
La Grande Russie n’a pas besoin de toi, racaille.
Chorus (Andrey Makarevich):
Жизнь сложная, сложная, сложная.
И порой почти невозможная.
То правдива, то будто бы ложная.
Жизнь сложная, сложная, сложная.
Refrain (Andrey Makarevich):
La vie est compliquée, compliquée, compliquée.
Et parfois presque impossible.
Ce qui est vrai est quasiment comme ce qui est faux.
La vie est compliquée, compliquée, compliquée.
Verse 2:
Мы обращаемся к вам как к правдорубу,
всецело и полностью рассчитываем на Вас.
Менты в нашей области склонны к самосуду,
а мэр – так вообще жирный пидарас.
Мы собираем “лайки” для политзаключённых,
слушаем ваши песни и группу ДДТ.
Мы – общество независимых политически-
обречённых
граждан России и всего СНГ.
Мы строим башню из синих ведерок,
арт проект под названием «Застройка Дна».
Пришлите нам денег немного, тыщ сорок,
то нам на него не хватает бабла.
Мы за эволюцию, против коррупции,
пытаемся мирно влиять на власть;
и в эту конструкцию не входит революция,
мы верим что власть перестанет красть.
Мы хотим перед мэрией выложить яйца,
намекая на то, что мы хотим перемен.
Не хотим интернеты как у китайцев,
Назовём проект «Мир хрупких проблем».
И ещё мы хотели купить макароны
и возле Останкино раздавать лапшу.
На кастрюлю приклеить мусорские погоны,
но нам нужны деньги, о чем и пишу.
Ещё мы могли бы раскатывать вату,
обернуться в неё и маршем пройти.
Назвали бы акцию «Вата медбрату»
но на вату нету денег – если можешь пришли.
Мы пускали самолётики за телеграммы,
мы герань отправляли Немцову на мост.
В интернете дислайкали Соловьева программы
и за честные выборы репостили пост.
Couplet 2:
On s’adresse à vous comme à ceux qui aiment la vérité,
Nous comptons totalement et complètement sur vous.
Les flics de notre région sont enclins à rendre justice eux même,
Et le maire – c’est vraiment un gros con.
Nous collectons des «j’aime» pour les prisonniers politiques,
on écoute vos chansons et le groupe DDT.
Nous sommes un groupe voué à être politiquement indépendant
De citoyens de la Russie et de toute la CEI.
Nous construisons une tour avec des seaux bleus,
un projet artistique appelé “La construction du fond”.
Envoyez-nous de l’argent, quarante mille,
Il nous manque du fric pour ça.
Nous sommes pour l’évolution, contre la corruption,
Nous essayons d’influencer pacifiquement le pouvoir;
Et la révolution n’est pas incluse dans la constitution,
Nous pensons que le pouvoir s’arrêtera de voler.
Nous voulons exposer des œufs devant la mairie,
laissant entendre que nous voulons du changement.
Nous ne voulons pas d’un Internet comme celui des Chinois,
Nous appellerons notre projet «Monde de problèmes fragiles».
Et nous voudrions aussi acheter des pâtes
Et distribuer des nouilles près de la tour de télé d’Ostankino.
Et coller des épaulettes de flic sur une casserole,
mais nous avons besoin d’argent, c’est pour ça que j’écris.
On pourrait aussi dérouler de la ouate de coton
Et faire une marche en s’enroulant dedans.
IOn pourrait appeler l’action “La ouate pour l’infirmier”
mais on a pas d’argent pour le coton – si tu peux faire qu’il vienne.
Nous avons lancé des avions pour les télégrammes,
nous avons envoyé des géraniums à Nemtsov sur le pont.
Sur Internet, on a mis des dislikes sur les vidéos de Soloviev
Et on a reposté des messages pour des élections justes.
[Chorus]
Verse 3:
Честно говоря я не очень в теме.
О чем там митингуют и в чем замес?
Я работаю над собой по новой системе.
Телик не смотрю, с алкашки слез.
Политикой особо не интересуюсь,
мне до фонаря вся эта фигня.
По выходным я нормально тусуюсь,
Живу чисто в кайф. Живу для себя.
И я не понимаю, чего вы все ноете,
Не нравится что-то – с себя начни.
О какой-то фигне бесконечно спорите
как баба у которой критические дни.
Я за созидание и кайф от лайфа,
саморазвитие и личный рост.
Испытывая невероятное чувство драйва
в Instagram делаю красивый пост.
Я за натуропатию, я против апатии,
я пью витамины, я мясо не ем.
Я к прививкам испытываю антипатию,
отказаться от них рекомендую всем.
Я считаю нам нужно позитивно мыслить,
тогда все проблемы сами уйдут.
От политики в жизни ничего не зависит.
Если ты себя любишь то все будет гнуть
[Refrain]
Couplet 3:
Honnêtement, je ne connais pas bien le sujet.
Pourquoi tu participes à des rassemblements, à quoi bon?
Je travaille sur moi-même dans le cadre du nouveau système.
Je ne regarde pas la télé, la larme de l’ivrogne.
Je ne suis pas particulièrement intéressé par la politique,
Je m’en fiche de ces conneries.
Le week-end, je sors normalement
Je m’éclate dans la vie. Je vis pour moi.
Et je ne comprends pas pourquoi vous pleurnichez tous,
Si t’aimes pas quelque chose – commence par toi-même.
Vous discutaillez sans fin de je ne sais quelle connerie,
Comme une gonzesse qui a ses jours critiques.
Je suis pour se construire et profiter de la “life”,
Le développement personnel et la croissance de soi.
En ressentant une incroyable sensation de “drive”
Je fais un beau post sur Instagram.
Je suis pour la naturopathie, je suis contre l’apathie,
Je prends des vitamines, je ne mange pas de viande.
J’ai une antipathie pour les vaccinations,
Je recommande à tout le monde de les refuser.
Je pense que nous devons penser positivement,
alors tous les problèmes disparaîtront.
Rien ne dépend de la politique dans la vie.
Si tu t’aimes toi même alors tout se courbera comme y faut

Otava Io: la disco médiévale

Pour commencer la semaine avec un peu de punch écoutons cette disco médiévale.

Bien sûr cela ne sonne pas très russe. Mais le moyen âge n’est pas un concept russe de toute façon.

Mais avec une chapka sur la tête en plein été, ça semble tout de suite beaucoup plus russe.

Отава Ё – Средневековое disco

DDT : le Tonton furax

Une nouvelle chanson de DDT sur les méfaits de l’automobile, surtout quand elle coûte une montagne d’argent et qu’elle concentre tous les égos et les phantasmes.

Cette chanson me rappelle, bien qu’inversée, l’affaire Matvey Ourine, le banquier qui s’est retrouvé en prison pour avoir pété le plomb en voiture et tabassé le gendre de Vladimir Poutine. IDepuis il est quand même sorti de colonie pénitentiaire en 2018.

La voiture, c’est comme la télé ou les réseaux sociaux, cela rend fou les gens. Complétement fou.

ДДТ– Злой дядя
Я как дот накрыл твой «Майбах» собой
Ступив на зебру пешеходной полосы
Ты гнал на красный реактивной трубой
Чуть не убил меня, сигналя: «Не ссы!»
Comme un pilier j’ai recouvert ta Maybach de moi même
En marchant sur un passage piéton zébrée
Tu fonçais au rouge comme un tuyau réactif
Tu m’a presque tué,  en me criant: “Ne pisse pas sur ma caisse!”
Я указал на светофора уголек
Ты возбудился, как в воде «Доширак»
Вылазя с битой вареный, как рак
Я, уклонившись провел двойку – ты лег
J’ai montré le feu rouge au coin
Tu t’es offusqué comme des pâtes lyophilisées dans l’eau
Sortant de ton ravioli battu comme une une écrevisse
J’ai esquivé et riposté et tu t’es allongé
С изумлением целуя асфальт
Ты захрипел, как подстреленный хальт
Блеванул тем, что сегодня покушал
Но чем я оскорбил твою душу?
Avec stupéfaction tu as embrassé l’asphalte
Tu t’es mis à râler comme un mourant
Tu as vomis ce que tu as mangé aujourd’hui
Mais en quoi ai-je offensé ton âme?
Что же ты такой злой, дядя?
Что же, дядя, ты такой злой?
Исподлобья на на нас всех глядя
Воешь как волк под луной
Pourquoi es-tu si en colère, tonton?
Eh bien, tonton, pourquoi t’es si en colère?
Nous regardant ainsi de haut
Tu hurles comme un loup sous la lune
Ведь мы живем в самой доброй стране
У нас везде здесь ромашки цветут
Мы едины, на одной пьем волне
А США и Гейропе – капут!
Après tout, nous vivons dans le pays le plus gentil
Nous avons des marguerites de  partout ici.
Nous sommes unis, nous buvons sur la même vague
Et les USA et l’Europe des PD sont kapout!
Пенсия у нас высока
Как в небе кучевые облака
Желает счастья в Новый год президент
Честь отдает каждый мент
Nos retraites sont élevées
Comme les cumulus dans le ciel
Le président souhaite du bonheur pour le nouvel an
Chaque flic rend honneur
А ты сопел, что ты главный здесь босс
Что твой тесть крутой единорос
Я понимаю: ты – боксерская груша
Но чем я оскорбил твою душу?
Et tu fulmines que c’est toi le patron ici
Quel ton beau-père est un super membre du parti
Je comprends: tu es un sac de boxe
Mais en quoi ai-je offensé ton âme?

Pornofilmy: Tonton Volodya

Cette chanson repose sur quelques jeux de mots. Tonton Volodya, colonel du KGB est une façon familière de désigner Vladimir Poutine.
Resserrer les boulons, est une expression pour désigner une façon de traiter les gens très strictes, du genre serrer la vis.
Et coudre c’est bien sûr réparer un pantalon déchirer avec un fil et un aiguille mais aussi engager des poursuites pénales.

Порнофильмы – Дядя Володя
Катались мы с пацанами на велосипедах
Вдруг, гайка раскрутилась, колесо — бах!
Рама бьет в пах, ма убьет, нах
Сломался новый велик и дырка на штанах
| Couplet 1 | |
On a fait du vélo avec les potes
Soudain, l’écrou s’est dévissé , la roue a fait bang
Je me suis pris le cadre dans l’aine, ça tue, putain
Mon nouveau vélo est cassé et j’ai un trou dans le pantalon
Я слышал, вроде, хорош в ремонте
Сосед, полковник КГБ — дядя Володя
Дядя Володя? Дядя Володя
Дя-дя-дя-дя-дя-дя Володя
J’ai entendu, genre, quelqu’un qui sait bien réparer
Le voisin, colonel du KGB – oncle Volodya
Tonto Volodya? Tonton Volodya
Ton ton ton ton ton ton Volya
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
| Refrain |
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Пока посиди, пока дядя Володя
Нам гайки покрутит еще
Жена его, тетя Наташа
Где надо нам все незаметно пришьет
| Couplet 2 | |

Pendant que t’es assis, pendant que l’oncle Volodya
Nous serre encore les écrous
Sa femme, tante Natasha
Nous recoud là où il faut sans que cela ne se voit

 

Ее обожают не только все наши
Но каждый в городе двор
Тетя Наташа — любимица Наша
К тому же, она — прокурор
Nous l’adorons tous et pas seulement ici
Mais aussi dans chaque cour en ville
Tante Natasha, c’est notre favorite
De plus, elle est procureure
Ну, что же, тетя, вы нам пришьете?
Почти все гайки закрутил дядя Володя
Дядя Володя? Дядя Володя
Дя-дя-дя-дя-дя-дя Володя
Eh bien quoi, Tata, allez-vous nous recoudre?
Oncle Volodya a resserré presque tous les écrous
Tonto Volodya? Tonton Volodya
Ton ton ton ton ton ton Volya
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
| Refrain |
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
Дядя Володя, закрути нам гайки
Дядя Володя, гайки закрути
| Refrain | x2
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous
Tonton Volodya, serre nous bien les écrous