Premier titre de l’album de Kino sorti en France sous le nom «Le Dernier Des Héros», la chanson «le changement» est très écoutée ces temps-ci, même si la fin de l’URSS est maintenant une époque bien éloignée:
Вместо тепла зелень стекла, Вместо огня дым. Из сетки календаря выхвачен день. Красное солнце сгорает дотла, День догорает с ним. На пылающий город падает тень.Перемен требуют наши сердца, Перемен требуют наши глаза, В нашем смехе и в наших слезах, И в пульсации вен Перемен! Мы ждем перемен.Электрический свет продолжает наш день И коробка от спичек пуста. Но на кухне синим цветком горит газ. Сигареты в руках, чай на столе, Эта схема проста. И больше нет ничего, все находится в нас.Перемен требуют наши сердца, Перемен требуют наши глаза, В нашем смехе и в наших слезах, И в пульсации вен Перемен! Мы ждем перемен. Мы не можем похвастаться мудростью глаз Перемен требуют наши сердца,
|
Au lieu de la chaleur, des vitres vertes, Au lieu du feu, de la fumée, Le jour est arraché du calendrier, Le soleil rouge se consume complétement, Le jour brule avec lui, L’ombre tombe sur la ville en flammes.Nos cœurs réclament le changement, Nos yeux réclament le changement, Dans nos rires et dans nos larmes, Dans les pulsations de nos veines, Le changement! Nous attendons le changement.La lumière électrique prolonge notre journée, Et la boite d’allumettes est vide, Mais dans la cuisine comme une fleur bleue brule le gaz. Cigarettes à la main, le thé sur la table, Le schéma est simple. Il n’y a plus rien, tout est en nous.Nos cœurs réclament le changement, Nos yeux réclament le changement, Dans nos rires et dans nos larmes, Dans les pulsations de nos veines, Le changement! Nous attendons le changement. On peut pas se vanter de la sagesse des yeux, Nos cœurs réclament le changement, |