Встал с утра, попил ситра из античной вазы, Из той самой, за которой чуть не потонул, Вдруг, откуда ни возьмись, слышу эти фразы, Проморгал их, к черту, пьяный караул: – Путин, Путин, Путин загляни в компьютер, Там ты сам увидишь без труда, До чего же Путин надоел ты людям, Не такой была твоя мечта. |
Je me suis levé сe matin, et j’ai bu de la limonade d’un vase antique, De celui-là même pour lequel j’ai failli me noyer, Soudain, sorti de nulle part, j’entends ces phrases, J’ai laissé aller au diable des gardes ivres: – Poutine, Poutine, Poutine jette un coup d’œil à l’ordinateur, Là, tu verras sans difficulté, Jusqu’à quel point, Poutine, les gens en ont marre de toi Ton rêve était pas comme ça. |
Разослал я караул по дальним гарнизонам, Ходорковскому еще «двушечку влепил», Окончательно порвал с Госдепом и ООНом, Площадь Сахарова взял и заменил газоном, Женьку Велихова взял и объявил шпионом… |
J’ai envoyé ma garde faire des garnisons lointaines, J’ai rebalancé une double peine à Khodorkovski Fialement j’ai rompu avec le Département d’Etat Américain et l’ONU, J’ai pris la place Sakharov et j’ai remplacé la pelouse, J’ai pris le petit Genia Velikhov et annoncé un espion … |
Но тут опять проклятый голос завопил: – Путин, Путин, Путин – ты же просто унтер, А ты думал, что ты маленький капрал? Вместо сабли Путин у тебя шпицрутен, Не об этом Вова ты мечтал. |
Mais là encore, cette maudite voix a crié: – Poutine, Poutine, Poutine – t’es rien qu’un petit sous-off’, Et tu pensais quoi, que t’étais un petit caporal? Au lieu d’un sabre, Poutine, tu as un bâton, C’est pas de ça dont tu rêvais Vova. |
– Эй, кричу я, покажись, хватит этих пряток, Кто ты есть, чтоб так меня позорить на весь свет? – Я, Володечка, твоей совести остаток, Очень маленький уже и схожу на нет. |
– Hé, je crie, montre-toi, ça suffit de jouer à cache-cache, Qui es-tu, pour me faire honte dans le monde entier? – Je suis, mon petit Volodia, ce qui te reste de conscience Un tout petit reste, et je vais bientôt disparaître complètement. |
Охламон, ты Путин, но так ты не будь им, А послушай и не возражай, – Сядь-ка ты на катер, на свой лучший скутер, И вали обратно в Питер, отдыхай. |
Malpropre, toi Poutine, ben le sois pas , Alors écoute-moi et moufte pas – Assis-toi là sur le bateau, sur ton propre scooter Et dégage à Piter ( Saint Petersbourg), prends ta retraite. |
Archives mensuelles : octobre 2016
Choeurs – Krynitsy
Pour répondre à une demande d’Isabelle Cotte, voici la chanson sur les sources, connue à l’étranger grâce aux chœurs de l’armée rouge. Les chœurs de l’armée rouge sont d’ailleurs une marque pour l’étranger, le spectacle du mois de mars prochain à la salle Playel avec Julien Dassin, sera interprété par l’ensemble du général Victor ELISEEV, c’est à dire du ministère de l’intérieur, de la Police, pas de l’armée à l’origine c’était même le chœur du NKVD. La police en Russie compte près d’un million de collaborateurs, donc cela fait du monde qui a une belle voix. Le 10 novembre le jour du Milicien (officiellement depuis 2011 le jour du collaborateur des organes des affaires intérieures de la fédération de Russie – День сотрудника органов внутренних дел Российской Федерации) est d’ailleurs l’occasion d’entendre un formidable concert retransmis à la télévision et une occasion de plus de consommer des boissons alcoolisées.
Льется и льется, словно года, В чистых криницах чудо-вода. Не замутимы и глубоки В пущах полесских бьют родники. |
L’eau merveilleuse, dans les sources pures, S’écoule sans cesse comme le temps qui passe. Profondes et sans boue Dans les forêts impénétrables de Polésie rejaillissent les sources vives. |
Встань рано утром и посмотри: Бьется в криницах пламя зари; Вечером поздним, ночью густой Можно и звезды тронуть рукой. |
Lève-toi tôt le matin et regarde: La flamme de l’aurore bat dans les sources Tard dans la soirée, dans la nuit épaisse On peut y toucher les étoiles de la main |
Черные тучи тенью пройдут – Как налетели, так и уйдут Льются криницы, и никогда Не замутится чудо-вода. |
De gros nuages noirs projettent leur ombre – Ils repartent comme ils sont venus Les sources coulent, et jamais L’eau merveilleuse ne se troublera. |
Льется и льется, словно года, В чистых криницах чудо-вода. |
L’eau merveilleuse, dans les sources pures, S’écoule sans cesse comme le temps qui passe. |
Les jeunes filles pour Poutine: je veux être ta Connie
Слежу за тобою в газетах На лентах дневных новостей. На самметах и банкетах, Когда принимаешь гостей. Слежу и за возрастом тоже Забегом упущенных лет |
Je te suis dans les journaux Sur le fil des nouvelles quotidiennes. Aux sommets et aux banquets, Quand tu as des invités. Je suis aussi l’âge De toutes ces années perdues |
Ты с возрастом лучше, моложе, А я к сожалению нет.Я хочу быть твоей Кони На столе и на балконе. Все равно ты будешь мой! Все равно ты будешь мой! |
Tu bonifies avec l’âge, tu rajeunies, Mais moi malheureusement c’est pas le cas.Je veux être ta Connie Sur la table et sur le balcon. De toutes façons tu seras à moi! De toutes façons tu seras à moi! |
За все десять лет с половиной, Что ты управлявши страной, Я грешная, иль невинна Все время слежу за тобой. Слежу и надеюсь на случай, Который нам может помочь. Друг друга любовью измучить В Московскую лунную ночь. Друг друга любовью измучить В Московскую лунную ночь. |
Pendant tous ces dix ans et demi, Où tu as gouverné le pays Pécheresse, ou innocente Je te suivais tout le temps. Je te suivais et j’espérais une occasion, Qui pouvait nous aider. Nous épuiser l’un l’autre d’amour Dans la meilleure nuit moscovite. Nous épuiser l’un l’autre d’amour Dans la meilleure nuit moscovite. |
Я хочу быть твоей Кони На столе и на балконе, Все равно ты будишь мой.
|
Je veux être ta Connie Sur la table, sur le balcon, De toutes façons tu seras à moi!
|
Я хочу быть твоей Кони На столе и на балконе, Все равно ты будишь мой! |
Je veux être ta Connie Sur la table, sur le balcon, De toutes façons tu seras à moi! |
Pornofilmy: Comme pour la dernière fois
На лошадках деревянных весело неслись, Шли войной на глупый взрослый мир. Войско песен и игрушек дружно за собой вели, Мы были очень храбрыми детьми. |
Sur les chevaux de bois on fonçait joyeusement, On allait à la guerre contre le monde stupide des adultes. L’armée des chansons et des jouets qu’on portait tous ensemble derrière nous, Nous étions des enfants très courageux. |
Но однажды в детском сердце каждом стало пусто в миг, Разорвали сказочную нить. Мы добрались, оказалось, просто некого громить. Здесь нету взрослых кроме нас самих. Глядя в зеркала, при знакомых нас пала пелена с наших детских глаз Нелегко признать, как же мы глупы, но такова цена человеком быть |
Mais un jour, dans nos cœurs d’enfants le vide s’est fait en un instant, Le fil féérique s’est rompu. On est arrivés et il s’est avéré qu’il n’y avait personne à vaincre. Ici il n’y plus un seul adulte, si ce n’est nous-mêmes. En regardant dans le miroir, devant une gueule qu’on connaissait Nos yeux d’enfants se sont dessillés, C’est pas simple d’admettre, à quel point on est stupides, Mais c’est le prix pour être un homme |
Снова с головой, бесконечный вдох, Вроде бы живой, вроде бы не сдох. Так здравствуй, дивный новый мир, в пламени утра, Каждый новый миг, словно в первый и в последний раз |
Encore une fois la tête la première, une inspiration sans fin, Il semble qu’on soit en vie, il semble qu’on ait pas crevé. Alors bonjour, admirable nouveau monde, dans les flammes du matin, Chaque nouvel instant est littéralement comme la première et la dernière fois |
Наугад, на ржавых вездеходах сквозь года Шли не глядя в ледяную даль. На крестовые походы гордо гнали мы солдат Истиной желая обладать. |
Au hasard, sur des tous terrains rouillées à travers toute l’année, Nous allions sans regarder le lointain glacial. Aux croisades, nous avons fièrement poursuivi des soldats Aspirant à posséder la Vérité. |
Пирамиды, беды, секты, рейвы и концлагеря – Не искали мы путей прямых. И ответы обрели в ракетах заживо горя Все это время нашей целью были мы. Время истекло, спала пелена, все, что так влекло, вечно было в нас Нелегко признать, как же мы глупы, но такова цена человеком быть. |
Pyramides, malheurs, sectes, raves et camps de concentration – Nous n’avons pas cherché de chemin direct. Et les réponses, on les a trouvées dans des fusées brûlées vives Pendant tout ce temps, nous étions notre propre but. Le temps écoulé, le voile est retombé, tout ce qui nous attirait tant, était à jamais en nous C’est pas simple d’admettre, à quel point on est stupides, Mais c’est le prix pour être un homme |
Снова с головой, бесконечный вдох Вроде бы живой, вроде бы не сдох. Так здравствуй, безобразный мир, в пламени утра. Каждый новый миг словно в первый и в последний раз. |
Encore une fois la tête la première, une inspiration sans fin, Il semble qu’on soit en vie, il semble qu’on ait pas crevé. Alors bonjour, admirable nouveau monde, dans les flammes du matin, Chaque nouvel instant est littéralement comme la première et la dernière fois |
Тех лошадок деревянных не найти следа, Вездеходы брошены во льдах. И не сможем мы моложе, чем сегодня стать В сердце бьется птицей пустота. |
On ne peut pas trouver les traces de ces chevaux de bois, Les tous terrains sont jetés sur la glace. Et nous ne pouvons pas devenir plus jeune qu’aujourd’hui Dans notre cœur bat une vacuité d’oiseau. |
Кто ни разу не упал, тот никогда не жил. В небо посмотри и не дыши. Наше небо обернется бездной в безмятежной ржи И в эту бездну мы с тобой сбежим. |
Celui qui n’est jamais tombé n’a jamais vécu. Regarde le ciel et retiens ton souffle. Notre ciel se transformera en un abîme dans les seigles paisibles Et dans cet abîme, toi et moi on prend la fuite. |
Снова с головой, бесконечный вдох Вроде бы живой, вроде бы не сдох. Так здравствуй, дивный новый мир, в пламени утра, Каждый новый миг словно в первый и в последний раз |
Encore une fois la tête la première, une inspiration sans fin, Il semble qu’on soit en vie, il semble qu’on ait pas crevé. Alors bonjour, admirable nouveau monde, dans les flammes du matin, Chaque nouvel instant est littéralement comme la première et la dernière fois |
Pornofilmy: Pardon, au revoir, salut
Voici la toute nouvelle chanson de notre groupe de punk préféré, la présentation du maxi-single sur lequel il figure a lieu dimanche 16 octobre à Moscou. C’est toujours aussi emprunt de poésie enfantine 🙂
На велосипеде под дождем, Разгоняя в лужах облака. Правильный диагноз подтвержден – Я болен Бесконечным зовом далека. |
Sur un vélo sous la pluie, Dispersant les nuages dans les flaques d’eau. Le diagnostic correct est confirmé : Je suis malade Je suis atteint d’un interminable appel du lointain. . |
Ослепи весь белый свет, Красным листопадом упади, Праздничным листом календаря Устели мне путь, Помаши мне в след. |
Éblouis le monde entier, Fais tomber les feuilles rouges, Les feuilles des jours de fête du calendrier Recouvrent mon chemin, Fais au revoir de la main derrière moi. |
Прости, прощай, привет Прости, прощай, привет! х3 |
Pardon, au revoir, salut Pardon, au revoir, salut! x3 |
Зеленью продали во дворе. Желтым светофором на углу. Встану я и полетят быстрее ветра Солнечные брызги по стеклу. |
On vendait des fines herbes dans la cour. Le feu orange au coin de la rue. Je vais me lever et voler plus vite que le vent Des éclaboussures de soleil sur les verres. |
Припев
Если потеряю колесо, |
Refrain
Si je perds une roue, |
Mirko Slabitch: Le frère – Opération Anti-Terroriste
Cette chanson est une reprise du tube de DDT des années 90, il ne s’agit plus de la Tchétchénie mais du Donbass, le temps passe mais les guerres et les souffrances ne s’arrêtent pas pour autant. Cette semaine le président russe a reconnu intervenir militairement en Ukraine ce qu’il niait jusqu’à présent, dans le même temps une intensification des combats est observée dans le sud, à proximité de Mariupol.
Прогриміла над країною біда. Чорні крила, руssкій мірЪ-лиха орда Йде війною. Зжерла Крим, жере Донбас. Гей, до зброї! Тільки ми! Ніхто крім нас! |
Un malheur a frappé comme la foudre notre pays. Les ailes noires, la horde du maléfique « monde russe » Il y a une guerre. Elle a dévoré la Crimée, elle bouffe le Donbass. Hey, aux armes! Il n’y a que nous! Personne à part nous! |
Гори, душа, гори! Прапори догори! Не задля нагород — Встаю за свій народ. |
Brûle, mon âme, brûle! Haut les drapeaux! Une décoration qui est à personne en particulier – Je me lève pour mon peuple. |
Розпалила пустобріхами заміс. Вража сила пазюрами тягне вниз. Всюди зрада, але нам своє робить! Не за владу – йдем Вітчизну боронить. |
Un ramassis de menteurs a mis le feu. La force ennemie nous tire vers le bas. Partout il y a des trahisons, mais on doit faire notre devoir! Pas pour le pouvoir – On va défendre la patrie. |
Гори, душа, гори! Прапори догори! Не задля нагород — Встаю за свій народ. |
Brûle, mon âme, brûle! Haut les drapeaux! Une décoration qui est à personne en particulier- Je me lève pour mon peuple. |
Буде важко необстріляним в бою. Не безстрашні, та лишаємось в строю. Біс із тими, хто в тилу щуром сидить! Побратиме, переможем! Будем жить! |
Ce sera difficile au combat pour ceux qui n’ont pas l’expérience du feu. Non sans peur, et sont restés dans les rangs. Que le diable soit de ceux qui sont restés comme des rats à arrière! Mon gars, on va gagner! Et on vivra! |
Гори, душа, гори! Прапори догори! Не задля нагород — Встаю за свій народ. |
Brûle, mon âme, brûle! Haut les drapeaux! Une décoration qui est à personne en particulier – Je me lève pour mon peuple. |
Світла пам’ять всім загиблим пацанам… Вже не з нами бойових їм пить “сто грам”, Не заспівають із весною в унісон. Ви встояли, та не вистояв бетон. |
On souhaite une mémoire rayonnante à tous les gars qui sont morts … Ces combattants ne peuvent plus boire de verre de vodka avec nous Au printemps il peuvent plus se mettre à chanter à l’unisson. Vous avez résisté, mais le béton n’a pas tenu. |
Гори, душа, гори! Прапори догори! Не задля нагород — Встаю за свій народ. |
Brûle, mon âme, brûle! Haut les drapeaux! Une décoration qui est à personne en particulier- Je me lève pour mon peuple. |
Россиянин, что ж ты делаешь, окстись! Испоганил руssкім міромЪ нашу жизнь. Ваше «братство» колошматит нам страну. Что за гадство! Мы на Родине в плену! |
Russe, que fais-tu, fais ton signe de croix! Le « monde russe » a souillé nos vies. Votre « Fraternité » tabasse notre pays. Quelle saloperie! On est prisonnier dans notre propre patrie! |
Гори, душа, гори! Россия, изыди! Когда вернёте Крым, Тогда поговорим. |
Brûle, mon âme, brûle! Haut les drapeaux! Une décoration qui est à personne en particulier – Je me lève pour mon peuple. |
Гори, душа, гори! Прапори догори! Не задля нагород — Встаю за свій народ. |
Brûle, mon âme, brûle! Haut les drapeaux! Une décoration qui est à personne en particulier- Je me lève pour mon peuple. |
1000 Volts: Generation sans Poutine
Nous sommes loin d’avoir posté toutes les chansons de l’hiver 2011/2012, en voici donc une autre.
11 Куплет: Что то с этими нанотехнологиями жизнь совсем отбилась от рук. Теперь понятие \ »честные выборы\ » определяет президент и его друг. Пропоганда о великом Пу проела мой мозг, он отказывается это терпеть, Так что пока нас еще тут не грохнули – эту песню мы будем петь. |
Couplet 1: Qu’est ce que c’est que ces Nanotechnologies, la vie n’en fait décidément qu’à sa tête. Maintenant, on a le concept d’ \ « élections honnêtes \ » pour désigner le Président et son ami. La propagande sur le grand Pou a bouffé mon cerveau, et il ne supporte pas ça, Alors aussi longtemps qu’on ne nous aura pas ne sommes pas jeté en prison, on chantera cette chanson. |
Припев: Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. В ПОКОЛЕНИЕ ВЛЕЗ ПУ – ТИНА ТИНА ТИНА ТИНА | Refrain: Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Dans la génération sans POU – TINA TINA TINA TINA |
2 Куплет: Дорогие наши зрители и слушатели, обратите внимание скорее. Нам позволили выйти на митинг, вот это подарок – я х…ею. Прикиньте как они сейчас там прикалываются, а мы здесь не у дел. Эх, если бы я не был уверен в подтасовках, Путин, я бы не пел. |
Couplet 2: Chers auditeurs et téléspectateurs Faites vite d’attention. On nous a permis d’aller A un meeting, voilà c’est un cadeau – Je … Pensez que là bas ils se font tuer et qu’ici nous sommes là à glander. Oh, si je n’étais pas certain des fraudes, Poutine, je ne chanterais pas. |
Припев: Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. В ПОКОЛЕНИЕ ВЛЕЗ ПУ – ТИНА ТИНА ТИНА ТИНА | Refrain: Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Dans la génération sans POU – TINA TINA TINA TINA |
3 Куплет: Ну а я только учусь писать песни и разбираться в жизненных паролях. Эта песня настолько честная, что она будет востребованна и на гастролях. А в провинции так там вообще караул – местные власти дают копоти. Если вам нравится поколение без Пу, покажите это похлопайте. |
Couplet 3: Eh bien, je suis tout juste en train d’apprendre à écrire des chansons et à me débrouiller avec les mots de passe vitaux. Cette chanson est si honnête qu’elle réclamée pour une tournée. Et en province ils sont tous carrément au garde à vous- les autorités locales sont à fond les ballons. Si vous aimez la génération sans Pou, montrer-le, tapez des mains. |
Припев: Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. В ПОКОЛЕНИЕ ВЛЕЗ ПУ – ТИНА ТИНА ТИНА ТИНА | Refrain: Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Dans la génération sans POU – TINA TINA TINA TINA |
DDT Elle a sifflé -Просвистела
Cette chanson est un des grands succès de DDT, elle date des années 90 et traite de la façon dont les jeunes russes meurent. Elle a finalement été incluse sur l’album éponyme sorti en novembre 99.
Просвистела и упала на столе Чуть поела, да скатилась по золе Убитых песен, там мне нечего терять Мир так тесен. Дай-ка, брат, тебя обнять |
Elle a sifflé et est tombée sur la table A à peine mangé, puis a dégringolé dans la cendre Des chansons mortes, là où je n’ai plus rien à perdre Le monde est si petit. Laisse-moi, mon frère, te prendre dans mes bras |
Всюду черти. Надави, брат, на педаль Час до смерти, да сгоревшего не жаль А в чистом поле ангелочки-васильки А мы на воле, и нет ни гари, ни тоски |
Il y a des diables de partout. Appuie, mon frère, sur la pédale Une heure avant la mort, on ne plaint pas le brûlé Et le petit anges Vassilek est en plein champ, Et nous sommes en liberté, et il n’y a rien de brûlé ou d’ennuyeux |
А на небе встретят Сашка да Илья Хватит хлеба, да 100 грамм – без них нельзя Что нам плакать, здесь не срам, чего страдать Рай – не слякоть, вьюга наша благодать |
Et au ciel on rencontrera Sashka et Ilia On a assez de pain, et un verre de vodka – sans eux on peut pas vivre Qu’est-ce qu’on a à pleurer, ici c’est pas une honte, de souffrir de quelque chose Le paradis c’est pas de la gadoue, notre bonheur est une tempête de neige |
Все расскажем про восход и про закат Горы сажи, да про горький мармелад Что доели, когда закончили войну Да как сели мы на Родине в плену |
On parlera à tout le monde du lever et du coucher du soleil Des montagnes de suie, de la pâte de fruit amère Qu’on a mangé jusqu’au bout, quand la guerre sera finie Et de la façon dont nous avons été retenu en otage dans notre patrie |
Просвистела и упала на столе Чуть поела, да скатилась по золе Убитых песен, там мне нечего терять Мир так тесен. Дай-ка, брат, тебя обнять |
Elle a sifflé et est tombée sur la table A à peine mangé, puis a dégringolé dans la cendre Des chansons mortes, là où je n’ai plus rien à perdre Le monde est si petit. Laisse-moi, mon frère, te prendre dans mes bras |
Pour que Vova Poutine dirige
Cette chanson date de 2012 et de la réélection de Vladimir Poutine mais elle pourrait peut être redevenir d’actualité plus tôt que prévu puisque l’on parle activement d’avancer les élections présidentielles en 2017 plutôt qu’en 2018. D’ailleurs hier la presse rapportait une proposition du comité national +60 de modifier la constitution afin que le président n’ait plus un mandat limité dans le temps (ce comité c’était déjà distingué en réclamant l’an dernier que Vladimir Poutine soit reconnu comme saint de son vivant par le patriarcat de Moscou).
Faut il enterrer Vladimir Poutine? On discute vivement de ce sujet sur Internet actuellement. C’est pourquoi il faut organiser vite un référendum sur le sujet. (journaliste) -N’y comptez pas. N’y comptez pas. (Poutine) -J’estime qu’il serait bien que Vladimir Poutine occupe les fonctions de président du pays (Medvedev) |
|
крутим-мутим-баламутим чтобы правил вова путин эх раз еще раз еще много много раз крутим мутим баламутим чтобы правил вовы путин мы немного отдахнем и опять мутить начнем это вы? -я это правда -вы -я раньше тоже были вы -я Господи (3 раза) спасибо вам большое за все огромное спасибо |
Refrain: On tourne, on trouble, on trouble Pour que ce soit Vova Poutine qui dirige Encore une fois, encore une fois, encore de nombreuses fois On tourne, on trouble, on trouble Pour que ce soit Vova Poutine qui dirige On se repose un peu et puis on recommence à troubler Est-ce vraiment vous? (une femme) -C’est moi, pour de vrai (Poutine) Vous! -Moi! -Et avant aussi c’était vous? -C’était moi! Mon Dieu (3 fois) Merci beaucoup pour tout Un très grand merci |
Mon devoir, j’estime que c’est de rester pour toujours au Kremlin. (Poutine) C’est déjà un mandat très assez long. (Medvedev) |
|
Крутим – мутим баламутим, Чтобы правил вова путин, Эх раз да еще раз Еще много,много раз. Крутим -мутим баламутим, Чтобы правил вова путин. Мы немного отдохнем, И потом опять мутить начнем |
refrain |
Nous voulons des gyrophares. Nous voulons des privilèges. Nous voulons du pétrole. (Navalny) Plus de pot de vin, de haut fonctionnaires (Poutine) Nous voulons des gyrophares. Nous voulons des privilèges. Rendez les nous. (Navalny) Chaque jour il faut voler de l’argent (Poutine) Medvedev est faible, complaisant En vérité y a pas grand monde qui peut jouer au babington |
|
Крутим – мутим баламутим, Чтобы правил вова путин, Эх раз да еще раз Еще много,много раз. Крутим -мутим баламутим, Чтобы правил вова путин. Мы немного отдохнем, И потом опять мутить начнем |
refrain |
Parce que les élections |
Borys Sevastyanov – L’Ukraine vaincra
Вони суттєво: треба-треба стояти За свою за Батьківщину – за доньку, жiнку та мати. їм не можна прощати, доки гинуть солдати Аби жодного клаптику землi не віддати Нехай будуть рабами ті, хто до нас приперли Вони думають що йдуть за самоi Галермы Тарабами лiтати, за своэ стояти – вдома перемогати |
Par essence il faut, il faut tenir bon Pour notre héritage, pour notre fille, notre femme et notre mère. On peut pas leur pardonner jusqu’à quand nos soldats seront tués Si seulement personne ne mettait notre terre en morceaux Même si ceux qui nous oppressent sont des esclaves Ils pensent qu’ils suivent leur galère Des ailes nous poussent, on se lève les siens pour vaincre à la maison |
Україна переможе ! Дай нам сили, Боже! Переможе Україна ! Дай нам, Боже, сили ! |
L’Ukraine vaincra! Donnez-nous la force, Seigneur! L’Ukraine vaincra! Donnez-nous la force, Seigneur! |
I нехай цю вiйну ще називають АТО , і нехай перемир’я не вирішує нічого , I нехай немає віри до своiх полiтиканiв — Треба справу робити, треба ворога бити ! І коли прийде мир, буде свято велике I ми задихаемо вiрш до болю, до крику То ж давай наб`ємо пику цієї загарбницької заразі ! «Україна переможе» — майте на увазі ! |
Et même si cette guerre qu’on appelle Opération Anti-Terroriste , Et même si la trêve ne résout rien Et même si il n’y a aucune confiance dans nos politiciens- Faut faire le boulot, faut battre l’ennemi! Et quand viendra la paix, sera une grande fête Et on soufflera ces vers, jusqu’à la douleur, jusqu’à crier Alors cassons la gueule tout de suite à cette peste expansionniste! « L’Ukraine va gagner » – soyez prévenus! |
Україна переможе ! Дай нам сили, Боже! Переможе Україна ! Дай нам, Боже, сили ! |
L’Ukraine vaincra! Donnez-nous la force, Seigneur! L’Ukraine vaincra! Donnez-nous la force, Seigneur! |