По улицам шляемся, и ухмыляются улицы в наши глаза… Живые, цветные! И самое главное нам не смотреть назад! |
On se balade à travers les rues, et les rues Sourient malicieusement à nos yeux … Vives, colorées! Et surtout le plus important, C’est que nous ne devons pas regarder en arrière! |
Весна заразила нас оптимизмом серийных самоубийц! Мы вышли наружу и мы в грязных лужах танцуем под крики птиц! Крики просветленных птиц… |
Le printemps nous a refilé Son optimisme des Suicides en série! Nous sommes sortis dehors Et dans les flaques de boue Nous dansons sous les cris des oiseaux! Les cris des oiseaux illuminés … |
Вот и всё! Как-то так живем… Не везёт – значит подождем… И любовь проливным дождём нас накроет с головой! Нас накроет с головой… |
Voilà c’est tout! D’une façon ou d’une autre on vit … Si on a pas de chance alors on attend … Et l’amour va nous tomber dessus comme une pluie battante! |
На эти вопросы ответы не просто найти в нулевых годах… Осыпались звёзды, в конце 90-х уехали поезда… |
A ces questions Les réponses ne sont pas faciles Trouver dans les années deux-mille … Les étoiles sont tombées à la fin des années 90 Et les trains sont partis … |
Никто не расскажет, что такое свобода, которая так нужна: все рок-н-рольные герои в запоях забыли свои имена! Позабыли имена… |
Personne ne te dira Ce qu’est la liberté, Qui est si nécessaire: Tous les héros du rock ‘n’ Roll Sont dans une cuite innommable Et ont oublié leur nom! Oublié leur nom … |
Вот и всё! Как-то так живем… Не везёт – значит подождем… И любовь проливным дождём нас накроет с головой! Нас накроет с головой… |
Voilà c’est tout! D’une façon ou d’une autre on vit … Si on a pas de chance alors on attend … Et l’amour va nous tomber Dessus comme une pluie battante! |
Archives mensuelles : mars 2015
Rabfak: Une chanson sur un nouveau printemps
говорят что вот вот и придут холода и в каналах застынет живая вода говорят что нельзя тут бросать якоря |
On dit que les froids sont sur le point de venir Et dans les canaux l’eau vive gèle On dit qu’il est impossible d’y jeter l’ancre |
говорят, говорят, только всё это зря – мы стоим на пороге весны мы грядущее видим во сне если хочешь держаться на гребне волны оставайся на нашей волне |
On parle, on parle, mais tout cela pour rien – Nous sommes au seuil du printemps Nous voyons l’avenir dans les rêves Si tu veux rester sur la crête de la vague Restez à l’écoute de notre fréquence |
мы стоим на пороге весны мы грядущее видим во сне если хочешь держаться на гребне волны оставайся на нашей волне |
Nous sommes au seuil du printemps Nous voyons l’avenir dans les rêves Si tu veux rester sur la crête de la vague Restez à l’écoute de notre fréquence |
даже если порвутся канаты и трос мы не бросим свой берег и похуй мороз я даю тебе руку – нет крепче руки поднимайся и смейся всему вопреки |
Même si les cordes et le câble se déchirent Ne n’abandonnerons pas notre rivage et que le gel aille se faire voir Je te donne la main – il n’y a pas de plus forte main Lève-toi et ris malgré tout |
говорят, что есть страны сплошного тепла там от зим отдыхают мозги и тела но не может жара быть важнее любви значит там где ты свой, там борись и живи |
On dit qu’il y a un pays où il fait toujours chaud Là le cerveau et le corps se reposent de l’hiver Mais la chaleur me peut être plus importante que l’amour Alors là où tu es chez toi, là faut lutter et vivre |
Pornofilmy: Résistance
Никто на помощь не придет! Никто нам не расскажет, как нам жить! Ты должен сделать это сам! Встань, открой свои глаза! Видишь: чудеса – рядом! |
Personne ne viendra à la rescousse! Personne ne nous dira comment vivre! Tu dois le faire toi-même! Lève-toi, ouvre les yeux! Tu vois: les miracles – Sont tout près! |
Если слышишь эту песню – знай ты не один мы вместе! Подави свои сомнения! Ты – и есть сопротивление! |
Si tu entends cette chanson – Sache que tu n’es pas seul, nous sommes ensemble! Surmonte tes doutes! Tu es la résistance! |
Никто нам не осветит путь! Да ты и сам его увидишь, друг! В твоей груди всегда сиял путеводный твой маяк – яркая звезда – сердце! |
Personne ne nous montrera la voie! Oui, tu le verras toi même, l’ami! Dans ta poitrine a toujours brillé Ton phare qui te guide – Est une étoile brillante – Et c’est le cœur! |
Если слышишь эту песню – знай ты не один мы вместе! Подави свои сомнения! Ты – и есть сопротивление! |
Si tu entends cette chanson – Sache que tu n’es pas seul, nous sommes ensemble! Surmonte tes doutes! Tu es la résistance! |
Кругом религиозный бред! Фашисты в форме – вот и весь закон! Хоронит в грязь на пустыре в пачке из-под сигарет звонкий детский смех время! |
Le délire religieux est partout! Des fascistes en uniforme – et voilà toute la loi! Le temps enterre dans la saleté d’un terrain vague Dans un paquet de cigarettes Le son d’un rire d’enfant! |
Если слышишь эту песню – знай ты не один мы вместе! Подави свои сомнения! Ты – и есть сопротивление! |
Si tu entends cette chanson – Sache que tu n’es pas seul, nous sommes ensemble! Surmonte tes doutes! Tu es la résistance! |
Pornofilmy: Nouveaux slogans
Le groupe mythique de la ville des physiciens qu’est Doubna vient de sortir un nouvel EP.
Мимо магазинов и ободранных дворов в городе, который стал тюрьмой. Пусть лают псиной в спины сирены мусоров! Мы с тобой – идем домой! |
Entre les magasins et les cours dépouillées Dans la ville, qui est devenu une prison. Laissons aboyer les chiens dans le dos de la sirène des flics! Toi et moi, nous rentrons à la maison! |
Пусть рубль обесценится и все идет ко дну! Лопнут банки! Системе – пиздец! Нашу ЛЮБОВЬ у нас не забрать здесь! Закрывай дверь и сделай музыку громче! |
Laissons le rouble se dévaluer et couler jusqu’au fond! Que les banques sautent! Le Système est foutu! On ne peut pas nous prendre notre amour! Ferme la porte et mets la musique plus fort! |
Богачи называют законами способы у нас воровать! Нас, как скот, окружили загонами, все отобрав права! Всё, что они нам пытаются впаривать, мы просекли давно! Новые лозунги, а запах старый – снова несет говном! И горят смешно новые лозунги! |
Les riches trouvent des moyens légaux pour nous voler! Ils nous ont mis dans un enclos comme du bétail et ont pris tous nos droits! Tout ce qu’ils essaient de nous baratiner, nous l’avons compris depuis longtemps! Il y a de nouveaux slogans, mais ils puent toujours autant ! Et les nouveaux slogans brûlent comiquement! |
Купленные выборы пройдут без нас, плакаты разорвут дожди. Скомкан и не нужен в луже денежный знак – значит перемен не жди! |
Les élections achetés auront lieu sans nous, Les pluies déchireront les affiches. Un billet de banque froissé dont personne n’a besoin dans une flaque – Donc ne t’attends pas à des changements! |
Нацист, коммунист, демократ, либерал – все одинаковы! Разницы нет! Ублюдки перекрасились в разный цвет! Давай закроем двери! Сделай музыку громче! |
Nazi, communiste, démocrate, libéral – ce sont tous les mêmes! Il n’y a aucune différence! Les bâtards sont juste repeints de différentes couleurs! Fermons les portes! Mettons la musique plus forte! |
Богачи называют законами способы у нас воровать! Нас, как скот, окружили загонами, все отобрав права! Всё, что они нам пытаются впаривать, мы просекли давно! Новые лозунги, а запах старый – снова несет говном! И горят смешно новые лозунги! |
Les riches trouvent des moyens légaux pour nous voler! Ils nous ont mis dans un enclos comme du bétail et ont pris tous nos droits! Tout ce qu’ils essaient de nous baratiner, nous l’avons compris depuis longtemps! Il y a de nouveaux slogans, mais ils puent toujours autant ! Et les nouveaux slogans brûlent comiquement! |
Culotte chantante: la chirurgie esthétique
Может быть я жирная Толстая корова И никто не смотрит на меня Может я от жизни хотела слишком много, Но я всё равно люблю себя |
Peut-être que je suis une Grosse vache bien grasse Et personne ne me regarde Peut-être que j’attendais trop de la vie, Mais je m’aime quand même |
Припев:
Мне нужен он….он |
Refrain:
J’ai besoin de lui …. lui |
Глав.припев:
Пересадит кожу с попы на лицо |
Refrain principal:
Il transplante peau des fesses sur la figure |
Я люблю мучное и кушаю конфеты По другому жить я не люблю Чепуха все эти фитнес и диеты Я на операцию коплю |
J’aime les féculents, je mange des bonbons Et vivre autrement, je ne aime pas ça Toutes ces gyms et régimes ce sont des idioties J’économise pour une opération |
Припев:
Мне нужен он….он |
Refrain:
J’ai besoin de lui …. lui |
Глав.припев:
Пересадит кожу с попы на лицо |
Refrain principal:
Il transplante peau des fesses sur la figure |
Пересадит кожу с попы на лицо Передвинет вправо левое ребро Выровняет ноги увеличит грудь Буду я красива…. |
Il transplante peau des fesses sur la figure Il déplace le coté gauche à droite Il aligne les jambes et augmente la poitrine Je vais être belle …. |
Пересадит кожу с попы на лицо(с попы на лицо) Передвинет вправо левое ребро(левое ребро) Выровняет ноги увеличит грудь Буду я красива,а не что-нибудь А не что-нибудь А не что-нибудь |
Il transplante peau des fesses sur la figure Il déplace le coté gauche à droite Il aligne les jambes et augmente la poitrine Je vais être belle, et pas juste quelconque |
Adaptatsia: Stoppez la guerre!
Задёрни шторы и выключи свет до утра. По новостям льётся кровь — это такая игра. Соседи тоже не лучше — у них полный отбой. Пусть паханы делят мир, я останусь собой. Унылый грустный пейзаж, воспетый тысячу раз. Район рабочий похож на свой сомнительный класс. И я не знаю, кто первый им всем скажет « стой ». Мне так хотелось, чтоб ты была рядом со мной. |
Ferme les rideaux et éteins la lumière jusqu’au matin. Aux nouvelles il y a du sang qui coule, c’est ça le jeu. Les voisins ne valent pas mieux – ils sont en pleine retraite. Que les curés divisent le monde, je resterai moi-même. Triste paysage mélancolique, chanté mille fois. Quartier de travailleurs qui ressemble à une classe douteuse. Et je ne sais pas qui leur dira d’abord à tous «stop». Je voulais tellement t’avoir à mes côtés. |
Безумцы тянут планету ко дну. Они зовут за собой. Остановите войну! Остановите войну! |
Les fous tirent la planète vers le bas. Ils appellent à les suivre. Arrêtez la guerre! Arrêtez la guerre! |
Над золотым миллиардом — золотая звезда. Мой блюз — про то, как скрипят и орут тормоза. Свои святыни у каждой отдельной шпаны. Нас засосало по горло — теперь мы должны. Бесплатный бонус для тех, кто остался в строю: Нас обменяли вчера на тех, кто сдался в раю. Весна наступит в четверг, когда закончится дождь. Все люди — братья. Ты прячешь за пазухой нож. |
Au-dessus du milliard doré il y a une étoile d’or. Mes blues – sur la façon dont les freins crissent et hurlent. Chaque canaille a ses choses sacrées. On nous a sucé à la gorge et maintenant nous sommes redevables. Il y a un bonus gratuit pour ceux qui sont restés dans les rangs: On nous a échangé hier pour ceux qui se sont rendus au paradis. Le printemps arrive jeudi, quand la pluie va cesser. Tous les hommes sont frères. Tu caches dans ton sein un couteau. |
Безумцы тянут планету ко дну. Они зовут за собой. Остановите войну! |
Les fous tirent la planète vers le bas. On me garantie la vie. Arrêtez la guerre! |
На стадионах аншлаг, в прямом эфире – беда. Ты — виртуальный боец, твой псевдоним — Пустота. Не трать мгновенья на то, чтоб реставрировать сны. Когда в глаза смотрит вечность, за спиною костры. Задёрни шторы и выключи свет до утра. По новостям льётся кровь — это такая игра. Соседи тоже не лучше, хотя и могли… Но нет ни стен, ни границ. Мы — дети этой тюрьмы. |
Dans les stades combles, en direct c’est un malheur. Tu es un combattant virtuel, ton pseudonyme c’est « Vacuité ». Ne perds pas tes instants à tenter de restaurer des rêves. Lorsque l’on regarde dans les yeux l’éternité, dans le dos on a des incendies. Ferme les volets et éteints la lumière avant le matin. Aux nouvelles coule le sang – ce c’est ça le jeu. Les voisins ne valent pas mieux, bien qu’ils le puissent … Mais il n’ y a pas de murs, pas de frontières. Nous sommes les enfants de cette prison. |
Безумцы тянут планету ко дну. Мне гарантируют жизнь. Остановите войну! Остановите войну! Остановите войну! Остановите войну! |
Les fous tirent la planète vers le bas. On me garantie la vie. Arrêtez la guerre! Arrêtez la guerre! Arrêtez la guerre! Arrêtez la guerre! |
PEACE DAYS: la fête des idiots
Cette chanson figure sur le nouveau LP sorti au mois de septembre: les ennemis de Rome.
Давай поможем им Сменить одних м#даков на других Давай поможем им. |
Aidons-les A changer des connards pour d’autres Aidons-les |
Припев:Все! Все! Все! На праздник дураков Праздник-торжество Обманутых лоховПриходи На праздник дураков Зомби-карнавал Пожизненных рабов |
Refrain:Tout! Tout! Tout! Sur la fête des idiots La fête- la fête Les connards qui trompent Viens donc A la fête des idiots Au carnaval des zombies Des esclaves à vie |
1 Свергнув власть, не станем мы богаты Вновь пойдет войною брат на брата Множество невинных жертв повсюду Остается только верить в чудо |
1 Une fois renversé le pouvoir, nous ne deviendrons pas riches Encore une fois un frère va aller à la guerre contre son frère Beaucoup de victimes innocentes de partout Il ne nous reste plus qu’à croire aux miracles |
2 Обещаниям будем верить снова Пока есть у нас свобода слова Пока есть у нас на хлеб и воду Не пойдем мы биться за свободу |
2 On va croire à nouveau en des promesses Tant que nous avons la liberté d’expression Tant que nous avons assez pour le pain et l’eau Ne n’irons pas combattre pour la liberté |
Valeria, Gazmanov et Kobzon – Chansons sur les sanctions
Jurmala est une ville de Lettonie située au fond du golfe de Riga dans laquelle on a annulé l’été dernier un concert de chanteurs défendant la colonisation impérialiste de la Russie. Aussi pour le nouvel an 2015, l’émission de divertissement de la première chaîne a proposé une chanson avec Valeria (Alla Perfilova), Gazmanov et Kobzon réunis ensemble. Depuis la situation s’est même empirée pour le richissime Kobzon puisqu’il est frappé par les sanctions européennes du fait de son engagement officiel dans les structures des républiques autoproclamées du Donbass.
«Не прожить нам в мире этом, Не прожить нам в мире этом Без потерь, без потерь… |
« Nous ne pouvons pas vivre dans ce monde, Nous ne pouvons pas vivre dans ce monde Sans privation, sans privation … |
В Юрмалу хотелось летом, Там ведь столько песен спето, А теперь, а теперь… |
A Jourmala on voulait l’été, Là tant de chansons étaient chantées, Et maintenant, et maintenant… |
Лица наши не понравились им, братцы, И не спели для людей мы из-за санкций Не могло такое раньше нам присниться Чтоб для песни и закрыли вдруг границы… |
Nos visages, ils ne les aimaient pas, mes amis, Et en raison des sanctions nous n’avons pas chanté pour les gens Avant on n’aurait pas pu en rêver Que pour les chansons on a ferme soudain les frontières … |
Кто-то нам не дал добраться, В Юрмалу не дал добраться В эти дни, в эти дни… |
Quelqu’un nous a donné l’accès, A Jurmala il ne nous ont pas donné accès Ces jours, ces jours-ci … |
Если так вот разобраться, Может созданы для санкций И они, и они … |
Si on se débrouille ainsi, Peut créer des sanctions Et ils, et ils … |
Лица наши хоть и неофициальны В уголках знакомы людям самых дальних, И от песен наших никому не скрыться Заявляем, как певицы и как певица…» |
Bien qu’on ne soit pas des officiels Dans les coins les plus reculés on nous connait, Et personne ne cache nos chansons On déclare en tant que chanteur et en tant que chanteuse … « |
Potomouchto: regarde-moi attentivement
Вместо того Чтоб лазить в дискотеки Я много дней читаю Про гипноз в библиотеке |
Pour pouvoir entrer en discothèque J’ai lu de nombreux jours durant Des livres sur l’hypnose à la Bibliothèque |
И вот я преуспел Нутро моё запело Я напрягаю мозги Аж из ух полезла сера |
Et voilà que j’ai réussi J’exulte intérieurement Je mobilise mon cerveau Du souffre m’est sorti par les oreilles |
Надо же теперь Идти практиковаться Чтоб больше не смогли во мне Ни разу сомневаться |
Maintenant Il faut aller pratiquer Pour que l’on ne puisse plus Jamais douter de moi |
Я подбегаю к девушке Курящей у ларька Отдай говорю сигарету И вот оно. Да |
Je cours jusqu’à une jeune fille Fumant à un kiosque Je lui demande une cigarette Et voilà. Oui |
Смотри внимательно в моё лицо Почувствуй тело все набито свинцом При счете пять ты уснешь, но бывает Меня на трёх самого вырубает |
Regarde attentivement mon visage Sens que ton corps est rempli de plomb A cinq tu vas t’endormir, mais il m’arrive De sombrer moi même dans le sommeil à trois |
Сижу такой курю Счастливый до безумья От счастья погружаюсь В неприличные раздумья |
Je suis assis à fumer Heureux à la folie Je baigne dans le bonheur Dans pensées indécentes |
Пора и на дискарь Отточим мастерство Я покажу им всем сейчас Внатуре естество |
Il est temps d’aller en boite Aiguisons nos compétences Je vais vous faire une démonstration! De comment c’est en fait |
И я зашёл во внутрь Там столько женских лиц Везде играет музыка Тыц тыц тыц |
Et je suis rentré à l’intérieur Là il y avait tellement de visages féminins Partout il y avait de la musique Tyts tyts tyts |
Подъехал там к одной Как на блатной козе Пей говорю напиток И вот оно . Еее |
Nous nous sommes approché d’une Comme de vrais mafiozi Prends une boisson dis-je Et voilà. Eee |
Смотри внимательно в моё лицо Почувствуй тело все набито свинцом При счете пять ты уснешь, но бывает Меня на трёх самого вырубает |
Regarde attentivement mon visage Sens que ton corps est rempli de plomb A cinq tu vas t’endormir, mais il m’arrive De sombrer moi même dans le sommeil à trois |
А был хороший вечер Точнее даже ночь Я нагипнотизировался Как сволочь |
Et c’était une bonne soirée Même toute la nuit Je me suis complètement hypnotisé Comme une canaille |
Но все мне подчинялись И пили – только дай А потом случилось Немножечко Ай |
Mais je me suis soumis à tout Et on a bu – juste donne Et puis ce est arrivé C’était un peu aille |
Ко мне пришла расплата А рядом никого Вся моя зарплата Водилы « ООО » |
Il a fallu que je paye Et personne à coté Tout mon salaire de Chauffeur de « Sarl » |
Под чутким наблюдением Мутанта – качка Сама отдалась в руки Бармена – дурачка |
Sous une observation stricte La mutante est un canard Elle s’est elle même abandonnée entre des mains La serveuse est une idiote |
Смотри внимательно в моё лицо Почувствуй тело все набито свинцом При счете пять ты уснешь, но бывает Меня на трёх самого вырубает |
Regarde attentivement mon visage Sens que ton corps est rempli de plomb A cinq tu vas t’endormir, mais il m’arrive De sombrer moi même dans le sommeil à trois |
Vika Tziganova: Je t’aime Russie
Le 21 février le pouvoir russe organisait une grande manifestation Anti-Maidan à laquelle participait la chanteuse Vika Tziganova reprenant une chanson du milliardaire Joseph Kobzon. Pour cette intervention elle aurait touché 45 000 dollars selon la chaine Echo, montant qui semblait cependant sous estimé au politologue Stanislav Belkovsky.
Иосиф Кобзон – Я люблю тебя, Россия Я люблю тебя, Россия, Дорогая наша Русь. Нерастраченная сила, Неразгаданная грусть. |
Joseph Kobzon – Je t’aime, Russie Je t’aime, Russie, Notre chère Russie. Vigueur non dépensée Tristesse énigmatique. |
Ты размахом необъятна, Нет ни в чем тебе конца, Ты веками непонятна Чужеземным мудрецам. |
Tu es à une échelle immense, Tu n’as pas de fin, Pour des siècles tu demeures Incompréhensibles aux sages étrangers . |
Сколько раз тебя пытали, – Быть России иль не быть, Сколько раз в тебе пытались Душу русскую убить. |
Combien de fois t’as-t-on torturé ? Être Russie ou ne pas être, Combien de fois a-t-on essayé de De tuer l’Âme russe? |
Но нельзя тебя, я знаю, Ни сломить, ни запугать, – Ты мне, Родина родная, Вольной волей дорога. |
Mais on ne peux pas, je le sais, Ni te casser, ni t’intimider – Je t’aime, chère patrie, Route de la libre volonté. |
Ты добром своим и лаской, Ты душой своей сильна. Нерассказанная сказка, Синеокая страна. |
Tu es gentille et affectueuse, Tu as l’âme forte. Conte jamais raconté, Pays bleu. |
Я в березовые ситцы Нарядил бы белый свет, Мне всю жизнь тобой гордиться, – Без тебя мне счастья нет.Мне всю жизнь тобой гордиться, – Без тебя мне счастья нет. |
Je suis vêtue aux couleurs des bouleaux Paré de lumière blanche, Toute ma vie je dois être fière de toi – Sans toi, je ne peux éprouver de bonheur.Toute ma vie je dois être fière de toi – Sans toi, je ne peux éprouver de bonheur. |