Rêves étrangers: Le jour et la nuit

f15_EYHayUWqHsc
Le groupe rêves étrangers est un groupe de Saint Petersbourg inclassable, ils se définissent comme de l’Art-Folk. Ils puisent leurs racines aussi bien dans  la musique classique, folk, le blues , la romance  urbaine, le rock russe , la chanson d’auteur que la poésie de l’âge d’argent…  Bien que le groupe n’existe que depuis l’an dernier ils ont été déjà primés au festival Vladimir Vysotsky et au festival de la musique étrange. Effectivement leurs compositions sont assez étranges, inhabituelles mais dénotent une grande culture et un goût certain.

On peut télécharger leur album « frêne » librement sur leur site.

ДЕНЬ, НОЧЬ(А.Лемаева)
День
С внезапными приступами дождя,
Ночь
В таинственных перемещениях туч.

 

JOUR NUIT

(A.Lemaeva)

Le jour
Avec l’apparition soudaine de la pluie,
La nuit
Dans les déplacements de mystérieux gros nuages noirs​​.

 

День
С внезапными приступами дождя,
Ночь
В таинственных перемещениях туч.

 

Le jour
Avec l’apparition soudaine de la pluie,
La nuit
Dans les déplacements de mystérieux gros nuages noirs​​.

 

 Сегодня:
Я соглашаюсь с непостоянством солнца на небе,.
Я заключаю мирный договор с кирпичом, смотрящим с крыши,
Я принимаю и отпускаю все мои проигрыши –
Я изменяю себе.
Я изменяю себе.
 Aujourd’hui:
Je suis d’accord avec la variabilité du soleil dans le ciel.
Je conclus un traité de paix avec la brique, à la recherche d’un toit,
J’accepte et je laisse aller tous mes pertes –
Je me trahi moi même.
Je me trahi moi même.

Oleg Gazmanov: Comment pouvons nous vaincre si c’est si facile de nous acheter

La question soulevée par Oleg Gazmanov dans cette chanson est d’actualité en cette période de montée à la fois du patriotisme affiché et de la corruption cachée.

Как мы сможем победить, если нас легко купить. Газманов
А как мы сможем победить, если нас легко купить
Как мы сможем побеждать, если нас легко продать 
Et comment pouvons-nous gagner, si nous sommes faciles à acheter
Comment pouvons-nous gagner, si nous sommes faciles à vendre 
Широка же наша Родина-мать
Высоко же Президент – наш отец
Можно было б тыщу лет воровать
Но когда-то наступает

 

Notre Mère Patrie est bien grande
Haute comme le président – notre père
On pourrait voler pendant un millier d’années
Mais quand arrivera

 

Эх, наступает новая заря
Жить, ребята, хочется не зря

 

Ah, quand se lèvera une nouvelle aube
Les gars, ce n’est pas pour rien que l’on veut vivre

 

Ух богата наша Родина-мать
Земли, золото и нефть, наконец
Можно было б жить и не горевать
Так откуда ж наступает

 

Ah qu’est ce que notre Mère Patrie est riche
La terre, l’or et le pétrole enfin
Pourrait être utilisé pour vivre et ne pas se lamenter
Alors, d’où viendra

 

Эх, наступает новая заря
Жить, ребята, хочется не зря

 

Ah, il viendra un nouvelle aube
Les gars, ce n’est pas pour rien que l’on veut vivre

 

А как мы сможем победить, если нас легко купить
Как мы сможем побеждать, если нас легко продать
Et comment pouvons-nous gagner, si nous sommes faciles à acheter
Comment pouvons-nous gagner, si nous sommes faciles à vendre
Ух сильна же наша Родина-мать
Танки, крейсеры, да добрый свинец
Только кто ж теперь пойдет воевать
И опять же наступает
Ah qu’est ce que notre Mère Patrie est forte
Des tanks, des croiseurs, oui du bon plomb
Mais qui veut faire la guerre
Et voilà que se lèvera
Эх, наступает новая заря
Жить, ребята, хочется не зря
Ah, il se lèvera une nouvelle aube
Les gars, ce n’est pas pour rien que l’on veut vivre
Как же сделать так чтоб всем по нутру
Перестали чтоб делить наконец
Чтоб живым проснуться нам поутру
А иначе всем наступит

Эх, всем наступит новая заря
Жить, ребята, хочется не зря

А как мы сможем победить, если нас легко купить
Как мы сможем побеждать, если нас легко продать

Как мы сможем победить, если нас легко купить
Как мы сможем побеждать, если нас легко продать

Легко продать…

Comment faire de sorte qu’on arrête enfin de faire chacun selon son goût
pour enfin partager
Ce matin nous nous réveillons en vie
Sinon pour tous se lèvera

Ah, il viendra un nouvelle aube
Les gars, ce n’est pas pour rien que l’on veut vivre

Et comment pouvons-nous gagner, si nous sommes faciles à acheter
Comment pouvons-nous gagner, si nous sommes faciles à vendre

Comment pouvons-nous gagner, si nous sommes faciles à acheter
Comment pouvons-nous gagner, si nous sommes faciles à vendre

Facile à vendre …

Simon Slepakov: Chanson Patriotique érotique

Семён Слепаков: Патриотическая-эротическая
Америка нас не любит…
Англия нас не любит…
Германия нас не любит…
Уж много веков подряд
L’Amérique ne nous aime pas …
L’Angleterre ne nous aime pas …
L’Allemagne ne nous aime pas …
Depuis déjà tant de siècles
 Франция нас не любит…
Япония нас не любит…
Короче, никто нас не любит…
Но трахнуть все очень хотят!А мы, а мы без любви не можем…
А мы, а мы без любви не хотим…
Для нас это чувство всех прочих важней и дороже
А мы без любви не дадим, не дадим, не дадим!

 

La France ne nous aime pas …
Le Japon ne nous aime pas …
Bref , personne ne nous aime …
Mais nous baiser tout le monde a envie!Et nous, et nous sans amour nous ne pouvons pas…
Et nous, et nous sans amour nous ne voulons pas…
Pour nous, c’est le sentiment parmi tous le plus important et le plus cher
Et sans amour nous ne nous donnons pas, nous ne nous donnons pas, nous ne nous donnons pas!
А нас всё хотят, как шалаву
Напоить и нагнуть в переулке
Хотят к нам подкрасться когда мы
В душе нагнёмся за Крымом
Et tout le monde nous veut comme une salope
Boire et pencher dans la ruelle
Ils veulent discrètement s’approcher de nous quand nous
Dans notre coeur notre inclinaison va vers la Crimée
Расшириться нам во все щели
А после – остаться друзья
ми,
И делать так снова и снова,
А о любви – ни слова!
Nous élargir dans toutes les fentes
Et puis après rester amis,
Et recommencer encore et encore,
Et de l’amour – pas un mot!
А мы, а мы без любви не согласны,
А мы, сжав булки, стоим на своём
Ведь все, кто учили историю, знают прекрасно,
Что мы без любви никогда никому не даём!
Et nous, nous sans amour nous ne sommes pas d’accord,
Et nous ayant pressé les petits pains, nous faisons face
C’est que ce qui ont étudié l’histoire, savent bien,
Que nous ne nous donnons jamais à personne sans amour!
Понять вас, ребята, можно
Любить нас довольно сложно
Но прежде, чем лезть к нам под юбку
Вы кое-что знать должны
On peut vous comprendre les gars
Nous aimer est assez difficile
Mais de nous monter sous la jupe
Vous devez savoir quelque chose
 Мы, может, вас разочаруем…
Россия — женщина с хуем!
Так что, для вас же лучше
При нас не снимать штаны…
Nous allons peut être vous décevoir …
La Russie est une femme avec une bite!
C’est comme ça, ça vaut mieux pour vous
Que nous ne baissions pas notre pantalon …

Plan de Lomonosov: libertés


Plan de Lomonosov 3

ПЛАН ЛОМОНОСОВА |
Свободы!
Дым – похититель лет…
Мыслей свет…Мысли превратим в километры,
По дороге к центру свободы!
Годы превратим в километры,
По дороге к центру свободы!Свободы!
La fumée c’est le kidnappeur des années …
La lumière des Pensées …Nous réduirons les Pensées en kilomètres,
Sur le chemin du centre de la liberté!
Nous réduirons les années en kilomètres,
Sur le chemin du centre de la liberté!De la liberté!

Boris Vian – Kirill Medvedev: le deserteur

Une fois n’est pas coutume nous allons mettre une chanson française traduite en Russe. Il s’agit du déserteur de Boris Vian.

Дезертир

Товарищ президент,
Пусть у тебя заботы
Прочесть мое письмо ты
Уж выбери момент

Сегодня я узнал,
Что к следующей субботе
Обязан быть на фронте --
В повестке прочитал

Товарищ президент
Я не хочу быть там
Стрелять по беднякам
Я не согласен, нет.

Не чтоб тебя позлить,
Я это сообщаю,
А просто обещаю:
Я не пойду служить

Что с детства вижу я?
Отец мой умирает,
И братьев запирают,
И детский плач всегда

А мама уж давно
Отмучилась и в яме
Смеется над червями,
Смеется над войной

Когда я был в плену,
Отняли у меня
Воспоминания
И душу и жену.

Убитые года
Я в комнате закрою
И выберусь на волю
Я завтра на заре

И буду я бродить
По всей стране огромной --
Где жаркой, где холодной --
И людям говорить:

Не подчиняйтесь им,
Властям нужна война,
Им ваша смерть нужна,
Сопротивляйтесь им!

В решающий момент
Вы сами кровь пролейте,
Ее не пожалейте,
Товарищ президент

Ну а теперь приказ
Готовьте вашим службам,
Я буду безоружным:
Стреляйте, не боясь.

Перевод К. Медведева

Monsieur le Président
Je vous fais une lettre
Que vous lirez peut-être
Si vous avez le temps
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour partir à la guerre
Avant mercredi soir
Monsieur le Président
Je ne veux pas la faire
Je ne suis pas sur terre
Pour tuer des pauvres gens
C’est pas pour vous fâcher
Il faut que je vous dise
Ma décision est prise
Je m’en vais déserter

Depuis que je suis né
J’ai vu mourir mon père
J’ai vu partir mes frères
Et pleurer mes enfants
Ma mère a tant souffert
Elle est dedans sa tombe
Et se moque des bombes
Et se moque des vers
Quand j’étais prisonnier
On m’a volé ma femme
On m’a volé mon âme
Et tout mon cher passé
Demain de bon matin
Je fermerai ma porte
Au nez des années mortes
J’irai sur les chemins

Je mendierai ma vie
Sur les routes de France
De Bretagne en Provence
Et je dirai aux gens:
Refusez d’obéir
Refusez de la faire
N’allez pas à la guerre
Refusez de partir
S’il faut donner son sang
Allez donner le vôtre
Vous êtes bon apôtre
Monsieur le Président
Si vous me poursuivez
Prévenez vos gendarmes
Que je n’aurai pas d’armes
Et qu’ils pourront tirer

Ensemble Khot Kovo: je ne bois pas

Ce groupe fait du Punk d’Odessa. Ils sont dans une petite ville à une soixantaine de kilomètre au nord est de Moscou.

ХОТЬ КОГО Не пью
Свирепый, безмолвный, как мистер Белью,
Хожу по квартире. Хожу…и не пью!
Féroce et silencieux comme Mr. Belliow,
Je fais le tour de l’appartement. Je marche … et je ne bois pas !
В окне облака залезают наверх,
У булочной дяденьки пьют «Кенигсберг»,
Сосед выбивает под кленом ковер,
На лавочке юноши пьют «Пять озер».
A la fenêtre les nuages grimpent
Pres de la boulangerie des oncles boivent  du cognac  » Konigsberg  »
Le voisin frappe le tapis sous un érable
Sur un petit banc des garçons boivent de la vodka  » Cinq Lacs « .
А в форточке мой преугрюмый портрет –
Он очень свирепый: все пьют, а я нет!
Et à la lucarne il y a mon portrait sombre-
Il est très violent: tout le monde boit, et moi non!
На пса натыкаюсь, вижжит, дурачок,
А глазки-то карие, как конъячок,
Жена в мою честь испекает пирог:
Ура, дорогой! Наконец-то ты смог!
Я по состоянию близок к ружью,
Хожу по квартире. Хожу…и не пью!Я точно сегодня кого-то убью,
Я очень опасен. Я очень не пью!
Je trébuche sur le chien, vizhzhit , idiot,
Et des yeux marrons comme cognac,
Ma femme fait cuire en mon honneur des gâteaux:
Hourra, chérie ! Enfin, tu as pu!
Je suis dans un état proche du fusil,
Je fais le tour de l’appartement. Je marche … et je ne bois pas !Je vais sans faute tuer quelqu’un aujourd’hui,
Je suis très dangereux. Je ne bois pas du tout!

Capitaine Kangourou: La guerre commence demain matin

L’atmosphère pré-guerrière actuelle s’exprime de différentes façons. Cette chanson de Capitaine Kangourou prend le point du simple soldat. La guerre ça tue des gens. Des populations civiles bien sûr mais aussi des militaires.

Капитан Кенгуру – Война начнётся завтра утром
Война начнётся завтра утром.
Меня на пятый день убьют.
Приспустят фланги, стрельнут в воздух. В гробу гвоздём мне глаз пробьют.
La guerre va commencer demain matin.
Je serais tué le cinquième jour.
On abaissera les flancs, on tirera en l’air. Dans cercueil on m’enfoncera un clou dans l’œil.
 Мой крест со ржавой на нём каской, мой памятник с облезшей краской останутся в том дивном мире, где не будет меня. Ma croix avec mon casque rouillé dessus, mon monument avec de la peinture qui s’écaille restera dans ce monde merveilleux, là où je ne serai plus.

Plan de Lomonosov: Vous n’êtes personne

План Ломоносова Некто-вы!
Новое утро в душе расцветает!
Мы были обмануты, как малые дети.
Глаза открываются и вопрошают:
« Кто это прячется в искусственном свете? »
Un nouveau matin fleurit dans l’âme!
Nous avons été trompés, comme de petits enfants.
Les yeux s’ouvrent et demandent:
« Qui se cache dans la lumière artificielle? »
Вы думаете, мы боимся чего-то?
Врать нам имеете неосторожность.
Понятие « раб » – корень слова работать.
Мы вам предоставим такую возможность.
Vous pensez que nous avons peur de quelque chose?
Vous avez l’imprudence de nous mentir.
Le terme «esclave» est la racine du mot travailler.
Nous vous donnons une telle possibilité.
Мы вас увидели!
План ваш таков-
Города зомби,
Деревни дураков!
Но, мы не поклонимся
Лживой Юстицие
Нас всех не потравишь
По Византийской традиции!

 

Вы думаете, мы никогда не проснемся.
Вы думаете, мы уснули на веки.
Вы думаете, мы в темноте захлебнемся
Блевотиной жизни в отходах аптеки…

Но, мы вас увидели!
План ваш таков-
Города зомби,
Деревни дураков!
Мы не поклонимся
Лживой Юстиции
Нас всех не потравишь
По Византийской традиции!

Mais on vous a vu!
Votre plan est le suivant –
Des villes zombies
Des village d’idiots!
Nous ne saluons pas
La justice menteuse
Nous tous tu ne nous empoisonneras pas
Selon la tradition byzantine!

 

Vous pensez que nous ne nous réveillons jamais.
Vous pensez que nous nous sommes endormis pour toujours.
Vous pensez que nous nous noyons dans les ténèbres
Avec le vomi de la vie dans les déchets de la pharmacie …

Mais on vous a vu!
Votre plan est le suivant –
Des villes zombies
Des village d’idiots!
Nous ne saluons pas
La justice menteuse
Nous tous tu ne nous empoisonneras pas
Selon la tradition byzantine!

Nikolai Emelin : La Russie (Rus)

Les soldats russes chantent cette chanson néo-folk à Sébastopol. Comme quoi la frontière entre la musique militaire et le folk sont minces quand il s’agit de partir à la guerre.



 

Николай Емелин – Русь
Куплет:
Как давно я здесь не был − упаду на траву,
Гляну в ясное небо и пойму, что живу.
Небо в колокол грянет, и польёт проливной.
Я бегу в своё детство, летний дождик за мной…
Couplet :
Ça fait si longtemps que je n’ai pas été ici, je me laisse tomber dans l’herbe,
Je vais regarder dans le ciel clair et prendre conscience que je suis vivant.
Dans le ciel une cloche retentit et tombe une averse.
Je cours dans mon enfance, une pluie d’été derrière moi …
Припев:Мы живём на отцовской земле!
Внуки Сварога − славные дети!
И летит на крылатом коне
Русь в далёкие тысячелетья!
И летит на крылатом коне
Русь в далёкие тысячелетья!
Refrain:Nous vivons sur la terre de nos pères!
Les Petits-enfants Svarog sont de bons enfants!
Et vole sur un cheval ailé
La Russie dans le lointain millénaire!
Et vole sur un cheval ailé
La Russie dans le lointain millénaire!
Куплет:
Это поле пахали селянина сыны,
Землю с потом мешали от войны до войны.
Войн было не мало − выпадало сынам.
Землю кровью мешали, чтобы вольно жить нам!
Couplet:Ce champ est labouré les fils du village,
De guerre en guerre c’est avec sueur qu’on a labouré cette terre .
Il eu beaucoup de guerre qui sont retombées sur les fils.
On a labouré de sang cette terre pour y vivre librement!
Припев:
Мы живём на отцовской земле.
Внуки Сварога − славные дети!
И летит на крылатом коне
Русь в далёкие тысячелетья!Мы живём на отцовской земле.Наши дети – славянские дети!
И летит на крылатом коне
Русь в далёкие тысячелетья!
И летит на крылатом коне
Русь в далёкие тысячелетья!
Refrain:Nous vivons sur la terre de nos pères!
Les Petits-enfants Svarog sont de bons enfants!
Et vole sur un cheval ailé
La Russie dans le lointain millénaire!

Nous vivons sur la terre de nos pères!
Les Petits-enfants Svarog sont de bons enfants!
Et vole sur un cheval ailé
La Russie dans le lointain millénaire!
Et vole sur un cheval ailé
La Russie dans le lointain millénaire!

Куплет:
Как давно я здесь не был − упаду на траву,
Гляну в ясное небо и пойму, что живу!
Небо в колокол грянет!
Couplet :
Ça fait si longtemps que je n’ai pas été ici, je me laisse tomber dans l’herbe,
Je vais regarder dans le ciel clair et prendre conscience que je suis vivant.
Dans le ciel une cloche retentit!