Madeville : Salut à Poutine!

L’an dernier lors d’un reportage sur le sapin de Noël installé par une mairie, une équipe de télévision avait filmé ce vieil homme, un sac de pomme de terre sur l’épaule, qui disait crument ce que tout le monde n’osait pas dire. Si bien que cela a fait un buzz énorme. Un reportage lui a été ensuite consacré.

La vidéo a été remixée par Madeville pour en faire une chanson.

Ёлочка нравится? XYЙ без соли доедаю, Путину привет!
«Я 10 тысяч пенсию получаю,
два высших образования!
На что я живу? *** (Хрен) без соли доедаю!
Ёлочка мне нравится?
Ёлочка мне, ***** [блин], нравится?»
« Je reçois une pension de 10 000 roubles,
J’ai deux diplômes du supérieure!
Et avec quoi est-ce que je vis? »
Putain Je mange sans sel!
Si le sapin de noël me plait?
L’arbre de Noël, putain, il me plaît? « 
Ёлочка Ёлочка
пенсии нет
хуй без соли доедаю
Путину привет
Ёлочка Ёлочка без песии сижу
хуй без соли доедаю
На путина гляжу
Горбом зарабатываю
Картошку сажу
Над подножном корму и сижу
Десять тысяч пенсия
На пять тыщ живу!
Ёлочка Мне нравится?
Щас я раскажу!
L’arbre de Noël, L’arbre de Noël,
Je n’ai pas de retraite
Putain je mange sans sel
Salut à Poutine
L’arbre de Noël, L’arbre de Noël,
Je suis sans retraite
Putain je mange sans sel
Je regarde Poutine
Je gagne avec ma bosse
Je plante des pommes de terre
Je dois manger du fourrage
Dix mille roubles que je touche
Et il me reste cinq mille pour vivre!
L’arbre de Noël, si je l’aime bien?
Je vais te le dire!
Ёлочка Ёлочка без песии сижу
хуй без соли доедаю
Путину привет
Ёлочка Ёлочка
без песии сижу
хуй без соли доедаю
На путина гляжу
L’arbre de Noël, L’arbre de Noël,
Je n’ai pas de retraite
Putain je mange sans sel
Salut à Poutine
L’arbre de Noël, L’arbre de Noël,
Je suis sans retraite
Putain je mange sans sel
Je regarde Poutine
Сколько раз я Иду
Что-нибудь им дам
Картошку, капусту
Банку солонины, там
Вот они – бездомные!
Вот им и помогать
Я, пока бог милует
Кувыркаюсь на своих ногах
пр.
Je compte pas les fois où je vais
Leur donner quelque chose
Des pommes de terre, du chou
Une boite de corned-beef, là-bas
Les voilà – des sans abri!
Voilà, c’est eux qu’il faut aider
Moi, tant que Dieu a pitié
Je retombe sur mes pieds
refrain 
Маленькой ёлочке
Холодно зимой
Из лесу ёлочку
Взяли мы домой
Маленькой ёлочке
Скажем мы
привет
Рядом сверкает
Путина портрет
Petit sapin de Noël
Il fait froid en hiver
On est allé dans la forêt
Chercher un sapin de Noël
Petit sapin de Noël
Nous dirons
Salut
Il y a  à coté qui étincelle
Le portrait de Poutine

Artiom Galanov – Le Portrait de Poutine.

Voici un nouveau clip sur un thème éternel: le portrait du président et les pouvoirs surnaturels qui lui sont prêté.

KAZKA — ПЛАКАЛА
Мама подарила
Путина портрет.
Хотел его не вешать,
жена сказала – нет!
И теперь со стенки смотрит на меня
Повелитель пенсий, футбола и огня.
Maman a m’a offert
Le portrait de Poutine.
Je ne voulais ne pas l’accrocher,
Ma femme a dit non!
Et maintenant sur le mur il me regarde
Le seigneur des pensions, du football et du feu.
Он красив и статен, сзади триколор.
Я теперь на кухне фильтрую разговор.
И глазам не верю, в доме чудеса.
Вместо сыра « Витязь » стала колбаса!
Il est beau et majestueux, derrière il y a le drapeau tricolore.
Je filtre la conversation dans la cuisine maintenant.
Et je n’en crois pas mes yeux, il y a des miracles dans la maison.
Le fromage, « Preux » s’est changé en saucisse!
Припев: И боли нет, только ясный свет!
У меня на кухне Путина портрет!
И боли нет, только ясный свет!
У меня на кухне Путина портрет!
Refrain: Et il n’y a pas de douleur, seulement une claire lumière!
J’ai un portrait de Poutine dans la cuisine!
Et il n’y a pas de douleur, seulement une lumière claire!
J’ai un portrait de Poutine dans la cuisine!
Становлюсь богаче, место потеплей.
Модные тусовки, новенький  Харлей.
Мы теперь с женою налево не глядим.
От чудесной силы улучшился интим!
Je m’enrichis, la place se fait plus chaude.
Des amis à la modes et une Harley toute neuve
Ma femme et moi, nous ne regardons plus à gauche maintenant.
Un pouvoir miraculeux a amélioré le sexe!
И боли нет, только ясный свет!
У меня на кухне Путина портрет!
И боли нет, только ясный свет!
У меня на кухне Путина портрет!
Et il n’y a pas de douleur, seulement une lumière claire!
J’ai un portrait de Poutine dans la cuisine!
Et il n’y a pas de douleur, seulement une lumière claire!
J’ai un portrait de Poutine dans la cuisine!
Я решил проверить, правда или миф.
Портрет американской повесил супротив.
Тут цветы завяли, не дает жена.
власть, она от Бога, любимая страна!
J’ai décidé de vérifier, si c’était un mythe ou la réalité.
J’ai accroché en face le portrait d’un américain.
Là les fleurs se sont fanées, et ma femme ne se laisse pas toucher.
Le pouvoir, il vient de Dieu, mon pays bienaimé!
И боли нет, только ясный свет!
У меня на кухне Путина портрет!
И боли нет, только ясный свет!
У меня на кухне Путина портрет!
И боли нет, только ясный свет!
У меня на кухне Путина портрет!
Радуются дети, и цветет жена.
И от счастья плачет целая страна!
Et il n’y a pas de douleur, seulement une lumière claire!
J’ai un portrait de Poutine dans la cuisine!
Et il n’y a pas de douleur, seulement une lumière claire!
J’ai un portrait de Poutine dans la cuisine!
Et il n’y a pas de douleur, seulement une lumière claire!
J’ai un portrait de Poutine dans la cuisine!
Mes enfants sont heureux et mon épouse est épanouie.
Et tout le pays pleure de bonheur!

Mikhailov Mikhail – Russie est un Grand pays

Михайлов Михаил — « Великая страна – Россия »
Могучая державная страна
Просторная от края и до края
Из стольких городов ты сплетена
Районов неприметных и окраин
Сменяя часовые пояса,
Неповторимый вид приобретая
Для каждого любимая, своя,
Земля отцов и матерей святая
Puissant pays souverain
Immensité d’un bout à l’autre
De tant de villes, tu es tissé
De quartiers moroses et de banlieues
De fuseaux horaires,
Acquérant un aspect unique
Pour chacun d’entre nous, tu es notre bienaimée,
Terre sacrée de nos pères et nos mères
Великая страна — единая Россия,
Широкая душа, в единстве твоя сила
Ты на своих плечах
Все беды выносила.
Великая страна — единая Россия,
Великая страна — единая Россия.
Grand pays – Russie Unie,
Grande âme, ta force est dans l’unité
Sur tes épaules
Tu as porté tous les problèmes.
Grand pays – Russie Unie,
Grand pays – Russie Unie.
Не изменить истории Руси, знамена над церквями возносились
Сменялись времена, вожди, цари.
Но в трудный час мы все объединились.
До тла сгорая в языках костра, ты становилась сильной и красивой
И знал народ – в любые времена жива земля, пока жива Россия.
On ne changera pas l’histoire de la Russie, les drapeaux des églises sont levés
Les temps ont ont changé, les chefs, les Tsars.
Mais dans une heure difficile, nous sommes tous unis.
Brûlant jusqu’aux cendres dans les flammes du feu, tu es devenu plus fort et plus beau.
Et le peuple a toujours su que la terre est vivante,  tant que la Russie est vivante.
Великая страна — единая Россия,
Широкая душа, в единстве твоя сила
Ты на своих плечах
Все беды выносила.
Великая страна — единая Россия,
Великая страна — единая Россия.
Grand pays – Russie Unie,
Grande âme, ta force est dans l’unité
Sur tes épaules
Tu as porté tous les problèmes.
Grand pays – Russie Unie,
Grand pays – Russie Unie.
Великая страна — единая Россия,
Широкая душа, в единстве твоя сила
Ты на своих плечах
Все беды выносила.
Великая страна — единая Россия,
Великая страна — единая Россия.
Grand pays – Russie Unie,
Grande âme, ta force est dans l’unité
Sur tes épaules
Tu as porté tous les problèmes.
Grand pays – Russie Unie,
Grand pays – Russie Unie.
Великая страна — единая Россия,
Широкая душа, в единстве твоя сила
Ты на своих плечах
Все беды выносила.
Великая страна — единая Россия,
Великая страна — единая Россия.
Grand pays – Russie Unie,
Grande âme, ta force est dans l’unité
Sur tes épaules
Tu as porté tous les problèmes.
Grand pays – Russie Unie,
Grand pays – Russie Unie.

Tsentr : un looser tenace

Voici la dernière composition en date de Vassily Choumov: le loser qui s’accroche. Le loser dont il est question c’est bien entendu Vladimir Poutine, du moins c’est ce qu’en dit le critique musical Artemy Troitzky

 

Центр “Цепкий лузер”
лузер всё развалил
лузер всем нахамил
лузер всё разворовал
без колебаний кидал
Le perdant a tout gâché
Le perdant a insulté tout le monde
Le perdant tout piqué
Il a tout balancé sans hésiter
лузер цепляется
зацепиться пытается
лузер цепляется
история лузера повторяется
Le perdant s’accroche
Il essaye de s’accrocher
Le perdant s’accroche
L’histoire du perdant se répète
цепкий лузер
цепкий лузер
цепкий лузер
цепкий лузер
Un perdant tenace
Un perdant tenace
Un perdant tenace
Un perdant tenace
лузер всё время врал
из бюджета себе просто брал
лузер отжимал бензоколонки
у лузера по лузерам ломки
Le perdant mentait tout le temps
Il se servait tout simplement dans les fonds publics
Le perdant pressait la pompe à essence
Le perdant avait des manques de perdant
лузер цепляется
зацепиться пытается
лузер цепляется
история лузера повторяется
Le perdant s’accroche
Il essaye de s’accrocher
Le perdant s’accroche
L’histoire du perdant se répète
цепкий лузер
цепкий лузер
цепкий лузер
цепкий лузер
Un perdant tenace
Un perdant tenace
Un perdant tenace
Un perdant tenace
лузер продвигал подхалимов
из подворотни черпал одержимость
лузер свою охрану укрупнял
и последних союзников потерял
Le perdant fait avancer les lèches-bottes
Il tire l’obsession des portes cochères
Le perdant a élargie sa sécurité
Et a perdu ses derniers alliés
лузер цепляется
зацепиться пытается
лузер цепляется
история лузера повторяется
Le perdant s’accroche
Il essaye de s’accrocher
Le perdant s’accroche
L’histoire du perdant se répète
цепкий лузер
цепкий лузер
цепкий лузер
цепкий лузер
Un perdant tenace
Un perdant tenace
Un perdant tenace
Un perdant tenace

Lenina paket: Nain 2

 

ленина пакет – карлика два
«Я и мои товарищи не видали карлика смешнее»…

Экстремисты партии «Маленький Мир»,
Захватили на Курском вокзале сортир.
Требуют отрезать ноги всем высоким
Чтобы карликам не было так одиноко
Орудуя бензопилами и лобзиками
Карлики употребляют тяжкие наркотики
Вышли на тропу войны, режут конечности
Растёт инвалидность во всей окрестности
Карлики кун-фу атакуют своим стилем
Всех больших тёлок они насилуют
Сразу по четверо наползают с верху
Кто-от их них захватил аптеку

« Mes camarades et moi n’avons pas vu de nain plus drôle » …

Les extrémistes du parti « petit monde »,
Ont pris d’assaut les chiottes de la gare de Koursk.
Ils exigent de couper les jambes à tout le monde
Pour les nains ne soient pas si seuls
Maniant des tronçonneuses et des scies sauteuse
Les nains consomment des drogues dures
Ils sont sortis sur le sentier de la guerre, les membres coupés
L’invalidité croit tout autour
Les nains kung-fu attaquent avec leur son style
Ils violent toutes les grandes gonzesses
Immédiatement par quatre il envahissent d’en haut
L’un d’entre eux a pris la pharmacie

И телеграф, с телефоном и интернетом,
Через модем держатся со всем светом
Карлики всего мира подняли восстания
Маленькие люди уважают Сталина
Ленин был тоже не большого росточка
Но доставал Крупской до почек
Со склада выдали карликам милым,
Ножи, сковородки, косы и вилы
Восстания охватило всю планету
Всех таращит под клеем моментом
Над руинами слышатся чей-то плач
На руинах карлики устроили дискач!
Le télégraphe, le téléphone et internet avec un modem,
Permettent d’être en lien avec le monde entier
Les nains du monde entier se sont insurgé
Les petites gens respectent Staline
Lénine non plus n’était pas très grand
Il arrivait au niveau des reins de Krupskaya
Des entrepôts on a distribué aux mignons petit nains,
Couteaux, casseroles, broche et fourche
La rébellion a embrasé toute la planète
Tout le monde écarquille les yeux sous la colle instantanée
Sur les ruines on entend quelqu’un pleurer
Sur les ruines nains ont installé la sono!
У победителей сегодня дискотека
Сергей Минаев ставит свои модные трэки
Крохотные ножки выбивают чечётку
Карлик в углу зажал большую тетку
ДиДжей тасует пару, и под треки Клавы
Володка-хоббит забивает половину батла,
Денс в разгаре, в пляс пошли даже инвалиды
Колясочники на колесах жгут резину
Машет костылями одноногий лилипут
Горбун Эдуард на танцполе тут как тут
Он ловко на горбу крутит нижнего брейка
Карлики тру и никакого фейка
Ансамбль «Деформация» зачитывает рэпы
В угаре все съедают пенсионные билеты
Пенсия мала, но карлики шикуют
Пьют палёную водку, наперстками дуют,
Вроде как дети, но все в бороде,
На этом дискаче стало плохо Фараде,
Прямо с танцпола его увезли,
Туда же куда и DJ Dlee!
Aujourd’hui, les gagnants ont disco
Sergey Minaev joue ses morceaux à la mode
De minuscules jambes dansent des claquettes
Dans un coin, un nain a serré une grande femme
Le DJ mélange deux titres et sous un morceau de Klava
Le Hobbit Volodka marque pour la moitié de la bataille,
La « dance » bat son plein, même les handicapés sont allés danser
Les fauteuils roulants brûle le caoutchouc de leur pneus
Les unijambistes agitent leurs béquilles
Il y a le bossu Edward sur la piste de danse
Il fait adroitement de la break-dance avec sa bosse
Les nains sont « True » et il n’y a pas de « fake »
L’orchestre « Déformation » fait du rap
Dans le feu de l’action, ils mangent leurs tickets de pension
La pension est petite, mais les nains sont chics
Ils boivent de la vodka qui brûle, ils avalent par dé à coudre,
Comme des enfants, mais ils ont tous une barbe,
Farada s’est sentit mal sur ce morceau,
Depuis la piste de danse, il a été emmené
Là où il y a DJ Dlee!