Serguei Elkin: Si vous n’avez pas de Crimée

ironiePendant les fêtes de début d’année il y a un film qui passe pour chaque nouvel an, Иро́ния судьбы́, и́ли С лёгким па́ром!,  L’ironie du sort On peut voir le film sur youtube ou simplement en allumant un poste de télé en Russie.

Cette année le caricaturiste Serguei Elkin a sorti un dessin animé reprenant une chanson culte du film ainsi que les répliques les plus connues en les calquant sur la situation politique actuelle, on y découvre don Vladimir Poutine dans le premier rôle et si vous n’avez pas de tante devient si vous n’avez pas la Crimée.

Сергей Елкин  Если у вас нету Крыма
Если у вас нету Крыма,
Его не захватит сосед
И с другом не будет драки,
Если у вас, если у вас
Если у вас Крыма нет.
Крыма нет.
Если у вас нету Крыма,
Si vous n’avez pas la Crimée,
Le voisin ne la prend pas
Et il n’y aura pas de bargarre avec ton ami,
Si vous avez, si vous avez
Si vous avez pas la Crimée.
Pas la Crimée.
Si vous ne avez pas la Crimée,
То санкции вам не страшны,
Если у вас нету Крыма,
Санкции вам, санкции вам,
Санкции вам не страшны.
Alors vous n’aurez pas peur des sanctions,
Si vous n’avez pas la Crimée,
Des sanctions, des sanctions,
Vous n’aurez pas peur des sanctions.
 Оркестр гремит басами,
Трубач выдувает медь.
Думайте сами, решайте сами –
Иметь или не иметь.
L’Orchestra fait gronder les basses
La trompette souffle le cuivre.
Pensez par vous-même, décider vous-même –
Avoir ou ne pas avoir.

Mikhail Novitsky: Poutine Hello

C’est une chanson dont nous avions déjà traduit le texte. Elle a été chanté hier lors d’une manifestation sur le champ de mars à Saint Petersbourg pour « un pouvoir honnête » et en guise de soutien au plus célèbre prisonnier russe (qui ne fait de prison d’ailleurs mais qui occupe néanmoins l’actualité dans le cadre de l’affaire Yves Rocher).
Hello c’est de l’anglais qui signifie « Bonjour » ou « salut », la chanson est à la gloire du chef de l’état même si chacun est libre d’en penser ce qu’il veut et la mélodie de David Hess évoque à beaucoup de monde autre chose que  « Speedy Gonzales « .

Gocha Koutzenko: Monsieur le président

2cwevqICv9I Gocha Koutzenko est un artiste russe d’origine ukrainienne et à ce titre il souffre beaucoup de la situation de guerre non hybride contre l’Ukraine. Il a publié une chanson fin septembre qui s’adresse directement à Monsieur le président. Le clip est illustré par des dessins d’enfants.

Гоша Куценко – Господин Президент
Господин президент — уже неважно какой страны
Помогите, скажите
Не знаю чему верить я
У меня родился ребенок
И казалось бы счастье и …
Но горе – погибает
Такая же, как моя, семья…
Monsieur le Président, ce n’est ce n’est déjà plus important de quel pays
Aidez-nous, dites-nous
Je ne sais plus en quoi croire
J’ai eu un bébé
Et il me semblait être heureux et …
Mais le malheur c’est qu’il  va mourir
Comme toute ma famille …
Господи, президент он ответит на мой вопрос
“SOS”?
Он поможет ответом души наши спасти?
Люди вокруг стали народом
Седых волос,
Детишки не играют в войнушки
Из-за звуков реальной войны
Seigneur! président, il répond à ma question « SOS »?
Pourra-t-il avec une réponse sauver nos âmes?
Les gens autour sont devenus un peuple
Aux cheveux gris,
Les petits enfants ne jouent pas à des jeux de guerre
A cause du bruit d’une véritable guerre
Гражданин Телевизор, ты не скажешь, где правда, где?
По каналам она идет, по каналам-венам течет
Есть она хоть в одном
Говорящим о ней в тебе
Или уже только портит воздух живым,
Гниет…
Citoyen téléviseur, tu peux pas dire, où est la vérité, où elle est?
Sur les chaînes de télé elle passe, sur les veines des chaines elle s’écoule
Il y en a au moins une
Parlant d’elle en toi
Ou alors ça ne fait que gâter l’air vivant,
ça pourrit …
Товарищ, вы не скажете, который сейчас час
Бесконечный до конца этой гражданской войны?
Как пройти в библиотеку, но чтобы нас
Не убили металла градом родины нашей сыны
Camarade, dites-nous, quelle heure est-il?
Une éternité avant la fin de cette guerre civile?
Comment se rendre à la bibliothèque, mais sans qu’
On se fasse tuer par une grêle de métal de la patrie de nos fils
Господа, помогите, одолжите нам дней на жизнь
Так нам надо пожить на этой земле еще!
Или дайте в кредит, в ипотеку оформите их
Я верну, погашу
Только счастья напьюсь — и все
Messieurs, aidez-nous,  prêtez-nous des jours de vie
Pour que nous puissions vivre sur cette terre de nouveau!
Ou accordez-nous un prêt, une hypothèque leur a délivré
Je reviendrai, je rembourserai
Je ne bois que du bonheur- et c’est tout
Малыша убитого, а так бы все бы спросил
Озадачил бы знаком горбатым его
и детский вопрос, но он бы ответил
Он бы помог
Он бы все задачи решил
Как президент, как господин, как гражданин, как телевизор, как Бог
Le petit garçon tué,  aurait demandé
Il aurait été perplexe du signe de bossu
Et la question de l’enfant, mais il y aurait répondu
Il aurait aidé
Il aurait toutes résolu tous les problèmes
Comme président, comme monsieur, comme citoyen, comme téléviseur, comme Dieu

Bostonskoe Tchai Pitie: L’époque des compromis

Бостонское чаепитие (Boston Tea Party) – Эпоха Компромиссов (Era of Compromise)
За счастье
Платить
Придется и потом и кровью – держись.
Ничто не дается, друзья, просто так
То, что не хватает – какой-то пустяк
Pour le bonheur
Faut payer
Ca sera avec la  sueur et le sang – tiens le coup.
Rien n’est donné juste comme ça, mes amis
Ce qui manque – un petit rien
Довольные, чистые лица кругом
Сжимают сознание плотным кольцом
Пройдет еще год, и вот уже ты
Склонишься в коленях, боясь нищеты
Heureux, des visages propres tout autour
On serre la conscience avec un anneau solide
Il faudra une autre année, et maintenant déjà tu
Tombes à genoux, craignant la pauvreté
Кредиты
На жизнь
Кредит беспроцентный мне дай заплатить
Всё людям, всё нашим, всё нашим рабам
Останется только – платить по счетам
Des crédits
Pour la vie
Donne moi à payer un emprunt sans intérêt
A tous nos gens, tous les nôtres, tous nos fonctionnaires
Il ne restera plus qu’à payer les factures
Не нравится что-то – держите реформу
Ползите обратно в уютные норы
Ты сыт и доволен, с пушистым ковром
А совесть свою отложи на потом
Vous n’aimez pas quelque chose : maintenez la réforme
Retournez en rampant dans votre confortable terrier
Tu es  nourri et heureux avec tapis moelleux
Et ta conscience mets-là de côté.

Choeurs de la police: Happy de PHARRELL WILLIAMS

Les chœurs de la police s’étaient distingués en 2013 en reprenant un morceau de Daft Punk pour la fête du milicien. En 2015 ils ont repris Pharrell Williams. En ces temps d’américanophobie pathologique sur les chaines de télévision, où les traditionnels divertissement du nouvel an sentaient la naphtaline à couper le souffle, cela fait plaisir de voir qu’au ministère de l’intérieur il reste des gens qui n’ont pas peur d’assumer leurs goûts musicaux.

Хор МВД – HAPPY
« Happy »

[Verse 1:]
It might seem crazy what I’m about to say
Sunshine, she’s here, you can take a break
I’m a hot air balloon that could go to space
With the air, like I don’t care baby by the way

{Uh}

« Heureux »

[Couplet 1:]
Ça pourrait sembler fou ce que je m’apprête à dire
Soleil, elle est ici, tu peux prendre une pause
Je suis un ballon à air chaud qui pourrait aller dans l’espace
Avec l’air, comme si ça m’était égal, baby, au fait

{} Uh

[Chorus:]
Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
[Refrain]
Parce que je suis heureux
Frappe en rythme si tu te sens comme une salle sans toit
Parce que je suis heureux
Frappe en rythme si tu sens que le bonheur est la vérité
Parce que je suis heureux
Frappe en rythme si  tu sais que le bonheur est pour toi
Parce que je suis heureux
Frappe en rythme si tu sens que c’est ce que tu veux faire
[Verse 2:]
Here come bad news talking this and that, yeah,
Well, give me all you got, and don’t hold it back, yeah,
Well, I should probably warn you I’ll be just fine, yeah,
No offense to you, don’t waste your time
Here’s why

[Chorus]

{Hey
Go
Uh}

[Couplet 2:]
Viennent de mauvaises nouvelles à dire ceci et cela, oui,
Eh bien, donne-moi tout ce que tu as, et ne le retiens pas, ouais,
Eh bien, je devrais probablement te prévenir, que je serai très bien, ouais,
Sans vouloir t’offenser, ne perds pas ton temps
Voici pourquoi[Refrain]

{Hey
allez
euh}

[Bridge:]
(Happy)
Bring me down, Can’t nothing
Bring me down, My level’s too high
Bring me down, Can’t nothing
Bring me down, I said (let me tell you now)
Bring me down, Can’t nothing
Bring me down, My level’s too high
Bring me down, Can’t nothing
Bring me down, I said

[Chorus x2]

{Hey
Go
Uh}

[Bridge:]
(Heureux)
Rien ne peut me …. me mettre à plat.
Me mettre à plat …  mon niveau est trop haut…
Rien ne peut  me …. me mettre à plat.
Me mettre à plat, j’ai dit (laisse-moi te dire maintenant)
Rien ne peut me …. me mettre à plat.
Me mettre à plat …  mon niveau est trop haut…
Rien ne peut  me …. me mettre à plat.
Me mettre à plat, j’ai dit
[Refrain x2]

{Hey
allez
euh}

(Happy) [repeats]
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down… my level’s too high…
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down, I said (let me tell you now)

[Chorus x2]

{Hey
C’mon}

(Happy) [répétitions]
Rien ne peut me …. me mettre à plat.
Me mettre à plat …  mon niveau est trop haut…
Rien ne peut  me …. me mettre à plat.
Me mettre à plat, j’ai dit (laisse-moi te dire maintenant)[Refrain x2]

{Hey
Allez}

Iron Sky: Dance, Vladimir Putin!

Nous avons déjà posté ce morceau de Laibach sur la Russie. Ici la musique est utilisée pour illustrer ce que fait Vladimir Poutine lorsqu’il est seul dans son bureau. Cette vidéo est utilisée pour promouvoir un film de science fiction en phase de collecte d’argent pour sa production sur le site IndieGO jusqu’à dimanche: Iron Sky The Coming Race . Ils ont déjà atteint leur objectif d’un demi million de dollars avec 7 152 contributeurs

Enjoykin: voeux de nouvel an (Chers jeunes amis)

Nous vous souhaitons tous une heureuse et bonne année 2015. Pour l’occasion Enjoykin a mis en musique des vœux de notre cher dirigeant Léonid Brejnev.

Enjoykin — Дорогие Юные Друзья
Последние дни уходящего года
Этот год был тяжелым для братских народов
как вы знаете
в этом году нам пришлось пережить войну
но впереди новые рубежи, но впереди
новая жизнь будет много великих побед
будет нового мира рассвет
Les derniers jours de l’année qui finit
Ce fut une année difficile pour les peuples frères
Сomme vous le savez
Cette année, nous avons vécu la guerre
Mais devant il y a de nouveaux objectifs, mais devant
Il y a une nouvelle vie, il y aura beaucoup de grandes victoires
Ce sera l’aube d’un nouveau monde
Дорогие Юные Друзья
поздравляю всех вас с новым годом
Шлю вам свой горячий привет
воины света добра и свободы
Chers jeunes amis
Je vous souhaite à tous une Bonne Année
Je vous envoie mes salutations les plus chaleureuses
Les guerriers de la lumière de la bonté et de la liberté
 Нам было нелегко идти по неизведанному пути
но мы с уверенностью смотрим вперед
успехи и счастье
Новый год принесет
впереди новые рубежи
впереди новая жизнь
будет много великих побед
будет нового мира рассвет
Il ne était pas facile de passer par un chemin inconnu
Mais nous regardons en avant avec confiance
Le succès et le bonheur
Le nouvel an nous les apportera
Devant  il y a de nouveaux objectifs
Devant il y a une nouvelle vie
Il y aura beaucoup de grandes victoires
Ce sera l’aube d’un nouveau monde
 Дорогие Юные Друзья
поздравляю всех вас с новым годом
поздравляю всех вас с новым годом
Шлю вам свой горячий привет
воины света добра и свободы
Chers jeunes amis
Je vous souhaite à tous une Bonne Année
Je vous souhaite à tous une Bonne Année
Je vous envoie mes salutations les plus chaleureuses
Les guerriers de la lumière de la bonté et de la liberté

Vova tu es une autorité

la question de la vie privée de Vladimir Poutine est un tabou public en Russie, néanmoins c’est le sujet de nombreux potins en privé. Lors des élections de 2012 une chanson est revenu sur cette attitude du chef de l’état qui n’inspire pas confiance.

 

вова, ты парень авторитетный
Вова, ты парень авторитетный, хочешь еще раз стать президентом,
Всё в тебе ровно, всё в тебе гладко, только одно вот — совсем не в порядке!
Что же ты, Вова? Как же ты, Вовка — ты ж понимаешь, вышло неловко —
Vova, tu es un gars autoritaire, tu veux redevenir président,
Pour toi tout ce fait en douceur, tout est lisse seulement voilà ça va pas du tout!
Qu’est ce que t’as, Vova? Comment ose-tu, Vova – Eh bien, tu comprends, ça fait vraiment une situation gênante-
Сделал дитятю и бросил ребенка, может мальчишку, а может, девчонку…
Будет расти, неспеша подрастать он, станет красивым и статным, как батя
Только кто папка не сможет узнать он! Как же ребенку без родного бати?!?
Tu es devenu Papa et tu as rejeté l’enfant, c’est peut être un garçon, et peut être une fille …
Il va grandir, grandir tranquillement, il sera beau, beau comme papa
Seulement Papa il ne saura pas qui c’est! Comment un enfant peut-il vivre sans son père?!?
Так ведь мужчины не поступают — своих детишек не оставляют –
Как же тебе после этого верить – судьбы России как же доверить?!?
C’est que les hommes n’agissent pas ainsi: ils n’abandonnent pas leurs enfants  –
Après ça comment peut-on te faire confiance – le sort de la Russie, comment peut-ont te le confier ?!?
Вова, ты парень авторитетный, хочешь еще раз стать президентом,
Но я прилюдно здесь обещаю — проголосую против тебя я!!!
Vova, tu es un gars autoritaire, tu veux redevenir président,
Mais je le promets devant tout le monde – je vais voter contre toi !!!

Branimir: Allons à la guerre

Бранимир – Пойдём на войну
Пойдем на войну! Хрипят матадоры паучьи унии!
Ты видел видос, на котором агрессоры сбили Boeing?
Просмотры набирают лайки – как лайки грызутся умники.
Ну вставь же свою ремарку, свой веский и нужный кОммент.
Allons à la guerre! Les matadors d’araignée de l’union râlent!
Tu as vu la vidéo sur laquelle les agresseurs ont abattu le Boeing?
Regardent ils ramassent des « like » comme les gars intelligent croquent les « likes ».
Ben laisse ta remarque, ton commentaire solide et nécessaire.
Пойдем на войну! Хомяки вконец охуели в спорах.
Броня мониторов скроет от пороха диванную вату?
И сало премудрой жопы затопит вражеский паблик. Повсюду шорох?
По белому буквы скачут, слюна накрывает волной виноватых.
Allons à la guerre! Hamsters des réseaux sociaux se lâchent complètement dans leurs discutions.
L’armure des écrans cache-t-elle de la poudre de la ouate de canapé?
Et la graisse sage des fesses submerge l’ennemi public. Un bruissement de partout?
Et lettres blanches on galope, la salive recouvre d’une vague les coupables.
Пойдем на войну! Загнем и обгадим их маму
Затеем масштабный “Versus”, посмотрим, кто будет прав.
И пусть подыхают в шахтах от пыли потомки голи.
ГолЕмы, рабы и быдло, и все, кто без балаклав.
Allons à la guerre! Courbons et salissons leur mère
Entreprenons  un immense « Versus » et nous verrons bien qui aura raison.
Que leur descendants nus crèvent de la poussière dans les mines.
Les Golems, les esclaves et le bétail, et tous ceux qui sont sans cagoule.
Пойдем на войну. Нам надо нагнуть Америку.
Не будем мести дворы, спасать желторотых купальщиков.
Зачем следакам караулить маньяка в укромненьком скверике?
Крым наш и пусть жрут свою землю, а фашня из жмуров жарит фАльшнэ
Allons à la guerre. Nous devons faire plier l’Amérique.
Ne nous n’allons pas balayer les cours ni sauver les nageurs inexpérimentés.
Pourquoi les enquêteurs devraient ils garder un œil sur le maniaque dans le petit square isolé?
Crimée est à nous et qu’on bouffe notre terre, et les fascistes…
ПРИПЕВ: Пасть войны кропят салями, правосеки с москалями,
По руинам, дети шастают одни.
Голос совести и крови, и на русском i на Мове
В унисон звучит «Спаси́ и сохрани́»
Refrain: On asperge de salami les mâchoires de la guerre, Les pravoseks contre les Moscals,
Les enfants courent seuls dans les ruines.
La voix de la conscience et du sang, et en russe et en Ukrainien
A l’unisson retentit « sauve et protège »
Пойдем на войну! Не будем тушить пожары.
Пожары потухнут сами, а хлеб народится из воздуха, им мы закусим соль.
Не надо водить вагоны, закрыть детсады и школы,
Прироста стабильный минус пусть мчится к отметке ноль.
Allons à la guerre! On ne va pas éteindre les incendies.
Des incendies s’éteindront d’eux-mêmes, et le pain sortira de l’air, on le mangera avec du sel.
Pas besoin de conduire de wagons, de fermer les maternelles et les écoles,
La croissance a un signe moins stable qu’on se précipite vers zéro.
Пойдем на войну! Пускай умирают дети.
Зачем нам соваться в постылый хоспис? Их дни все равно сочтены!
Рябых, косолапых, упоротых, хворых мы пустим в расход на рассвете.
Из всех искусств для нас всех важнее искусство войны.
Allons à la guerre! Laissons les enfants mourir.
A quoi bon fourrer son nez dans un hospice odieux? Leurs jours sont comptés de toute façon!
Les Grêlé, pied bot, défoncé, maladif, on va les liquider à l’aube.
De tous les arts pour nous le plus important c’est l’art de la guerre.
Пойдем на войну. Зачем нам пытаться стать лучше?
Читать и потеть в спорт залах, стараться поднять детей.
Ведь нам и так есть чем гордиться – мы древний великий народ.
И пусть наши бабы стоят на панели, а ихние – на шесте
Allons à la guerre. Pourquoi ne pas essayer de s’améliorer?
Lire et faire suer dans les salles de sport, tâcher d’élever des enfants.
Après tout nous avons de quoi être fiers – nous sommes une grande nation ancienne.
Et laissons nos femmes sont sur les trottoirs, et elles sur les barres verticales.
Пойдем на войну! Пусть деды вопят отчаянно.
Пьют водку, закусят крохами пенсий и ливерной колбасой,
А мы побухаем с ними на праздник победы в маю на Мамаевом.
Нацепим на “Lad’у” ленту и включим сабвуфер с попсой
Allons à la guerre! Que les grands-parents crient frénétiquement.
Boivent de la vodka et mangent les miettes des pensions et du boudin de foie,
Et va se murger avec eux pour la fête de la victoire en mai, sur le Kourgane Mamaïev.
On va épinglé un ruban la Lada et on va allumer le subwoofer avec de la musique pop
ПРИПЕВ: Пойдем на войну! К чему нам латать дороги?
И пусть упыри дербанят ресурсы, леса и природный газ.
ЗА баррелем баррель сосут кровь земли, дубинками бьют несогласных.
А нам – ипотечное рабством, терпеть и кормить Кавказ.
Refrain:Allons à la guerre! Pourquoi réparer les routes?
Et laissons les vampires pomper les ressources naturelles, les forêts, et le gaz naturel.
Pour un baril de pétrole il sucent le sang de la terre, Avec des matraques il battent ceux qui ne sont pas d’accord.
Et nous sommes sous l’esclavage hypothécaire, on doit supporter ça et nourrir le Caucase.
Пойдем на войну! Только ты точно знаешь, в чем дело!
Повстанец планктонных сечей, не верящий СМИ.
Скажи им все правду!!!!
Allons à la guerre! Seulement, tu sais très bien de quoi il s’agit!
Un insurgé à la bataille des planctons qui ne croit pas les médias.
Dis-leur toute la vérité !!!!
Как все это, блять, надоело.
Грызем друг друга, а помнишь, как были людьми?
Qu’est ce que j’en ai marre, putain.
On se harcèle l’un l’autre, mais tu te rappelles qu’on était des gens avant?

Chanson des élections de 2012: Poutine – trois accords pour le candidat

Предвыборная песня Путину – Три Аккорда Кандидату
Наш кандидат, наверное, свихнулся.
Синдром галер, простим, простим ему.
Ему привиделось, что мир под ним прогнулся
И, что свободы – лучше одному.
Notre candidat doit avoir perdu la raison.
Le syndrome des galères, faisons nos adieux, disons-lui adieu.
Il lui semblait qu’il allait soumettre le monde
Et que la liberté est meilleure pour lui seul.
Нас бандерлогами назвал в презервативах,
Велел идти к нему на зов, идти к нему.
Народ не понял- он пассивный иль активный?
И в чем тут Киплинг? – непонятно никому.
Il nous a traité de Banderlog en préservatifs,
Il a ordonné d’aller vers lui à son signal, d’aller vers lui.
Le peuple n’a pas compris – est-ce qu’il est actif ou passif?
Et que vient faire ici Kipling? – Personne ne comprend.
Пр: А мы по митингам толпою вырастаем,
А мы в сетях который год подряд.
А он по- прежнему нам сверху предлагает-
« Когда низы не могут, а верхи хотят »
Refrain: Et la foule des manifestants va grandir,
Et nous sommes sur internet.
Et il nous propose comme autrefois-
«Quand les gens d’en bas ne peuvent pas, mais ceux d’en haut veulent »
О, мудрый Каа, прийди в себя, послушай:
Твой новый срок для нас не то, что б ад,
Не то, что б мы вдруг стали равнодушны,
А просто мы усталый электорат.
Oh, sage Kaa, reviens à toi, écoute:
Ton nouveau mandat est pour nous n’est pas comme l’enfer
N’est pas que soudainement nous soyons indifférents
Mais on est juste un électorat fatigué.
С тобой прошли: мы- нары, ты- галеры
Ты шел по схеме « РОЗ » , а мы по схеме »ХРЕН ».
Болит спина, ждем только перемены,
Ведь столько раз пришлось вставать с колен.
Avec toi on est passé par ça, le  lit de planche pour nous, les galères pour toi
Toi tu allais dans les  « roses », et nous dans la merde « Merde. »
On a mal au dos, et on n’attend que le changement
C’est qu’on a dû se lever d’à genoux tellement souvent.
Пр: И мы по митингам толпою вырастаем
И мы в сетях который год подряд,
А он по-прежнему нам сверху предлагает-
« Когда низы не могут, а верхи хотят »
Refrain: Et la foule des manifestants va grandir,
Et nous sommes sur internet.
Et il nous propose comme autrefois-
«Quand les gens d’en bas ne peuvent pas, mais ceux d’en haut veulent »