Кожаная сумка “Прадо”,
Полюбила, как мне быть?
Я уже сама не рада,
Правда, сумку не забыть.
Припев:
Я не хочу жить без нее, я закричу: “Это мое!”
Я не хочу жить без нее, я закричу: “Это мое!”
Это мое! Это мое! Это мое!
Помню все ее изгибы,
Нежность кожи, запах, вкус.
Если б видеть вы могли бы,
Я самой себе с ней снюсь.
Припев:
Я не хочу жить без нее, я закричу: “Это мое!”
Я не хочу жить без нее, я закричу: “Это мое!”
Это мое! Это мое! Это мое!
Кожаная сумка “Прадо” –
Не дотянешься рукой.
Мне, наверно, так и надо,
А она уйдет с другой.
Припев:
Я не хочу жить без нее, я закричу: “Это мое!”
Я не хочу жить без нее, я закричу: “Это мое!”
Это мое! Это мое! Это мое! |
Sac en cuir “Prado”
Je suis tombé amoureuse, que puis-je faire?
Je ne suis pas très heureuse,
Sérieux, faut pas oublier mon sac.
Refrain:
Je ne veux pas vivre sans lui, je vais crier: «C’est à moi!”
Je ne veux pas vivre sans lui, je vais crier: «C’est à moi!”
C’est à moi! C’est à moi! C’est à moi!
Je me souviens de toutes ses courbes,
La délicatesse de sa peau, son odeur, son goût.
Si vous l’aviez vu vous comprendriez,
Moi-même je fais des rêves de lui.
Refrain:
Je ne veux pas vivre sans lui, je vais crier: «C’est à moi!”
Je ne veux pas vivre sans lui, je vais crier: «C’est à moi!”
C’est à moi! C’est à moi! C’est à moi!
Mon sac en cuir “Prado” –
Tu ne l’atteindras pas de la main.
Pour moi, probablement, et c’est bien,
Et il repartira avec l’autre.
Refrain:
Je ne veux pas vivre sans lui, je vais crier: «C’est à moi!”
Je ne veux pas vivre sans lui, je vais crier: «C’est à moi!”
C’est à moi! C’est à moi! C’est à moi! |