Dans cette chanson de Vysotsky on fait référence à plusieurs tableaux très connus de la peinture russe: les trois ours, Le Chevalier à la croisée des chemins. Précisons enfin que si la guerre et ses souvenirs est l’un des thèmes de prédilection de Vysotsky, il n’a jamais combattu.
В ресторане по стенкам висят тут и там « Три медведя », « Заколотый витязь », – За столом одиноко сидит капитан. – Разрешите? – спросил я. – Садитесь!- Закури! – Извините, « Казбек » не курю. – Ладно, выпей! Давай-ка посуду… – Да пока принесут…- Пей, кому говорю! Будь здоров! – Обязательно буду.- Ну, так что же,- сказал, захмелев, капитан,- Водку пьешь ты красиво, однако, А видал ты вблизи пулемет или танк? А ходил ли ты, скажем, в атаку?
В сорок третьем под Курском я был старшиной, Он ругался и пил, он спросил про отца. А винтовку тебе, a послать тебя в бой?! Он все больше хмелел. Я за ним по пятам. |
Au restaurant est accroché sur les murs ici et là « Les trois ours », « Le Chevalier à la croisée des chemins » – Un capitaine est assis seul à la table. – vous permettez? – Demandai-je. – Asseyez-vous!- Tiens fume! – Excusez-moi, « Kazbek » je ne fume pas. – D’accord, bois un verre! Allez plat… – Oui, le temps qu’ils servent … – bois, à qui je le dis! Sois en bonne santé! – Soyez sûr que je le serai.- Eh bien, quoi – ai-je dit, un peu pompette, capitaine – Tu bois bien la vodka, mais Et t’as vu une mitrailleuse ou un tank? Et tu es allé, disons, à l’attaque au front?
Dans le quarante-troisième de Koursk j’étais sergent, Il jurait et buvait, il m’a interrogé sur mon père. On te donne un fusil, et on t’envoie te battre? Il s’est enivré encore plus. Et je le talonnais. |