1000 Volts: Generation sans Poutine

Nous sommes loin d’avoir posté toutes les chansons de l’hiver 2011/2012, en voici donc une autre.

1000 Вольт – Поколение без Пу (Песня про Путина)
11 Куплет: Что то с этими нанотехнологиями жизнь совсем отбилась от рук.
Теперь понятие \ »честные выборы\ » определяет президент и его друг.
Пропоганда о великом Пу проела мой мозг, он отказывается это терпеть,
Так что пока нас еще тут не грохнули – эту песню мы будем петь.
Couplet 1: Qu’est ce que c’est que ces Nanotechnologies, la vie n’en fait décidément qu’à sa tête. Maintenant, on a le concept d’ \ « élections honnêtes \ » pour désigner le Président et son ami. La propagande sur le grand Pou a bouffé mon cerveau, et il ne supporte pas ça,
Alors aussi longtemps qu’on ne nous aura pas ne sommes pas jeté en prison, on chantera cette chanson.
Припев: Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. В ПОКОЛЕНИЕ ВЛЕЗ ПУ – ТИНА ТИНА ТИНА ТИНА Refrain: Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Dans la génération sans POU – TINA TINA TINA TINA
2 Куплет: Дорогие наши зрители и слушатели, обратите внимание скорее. Нам позволили выйти на митинг, вот это подарок – я х…ею.
Прикиньте как они сейчас там прикалываются, а мы здесь не у дел.
Эх, если бы я не был уверен в подтасовках, Путин, я бы не пел.
Couplet 2: Chers auditeurs et  téléspectateurs
Faites vite d’attention. On nous a permis d’aller
A un meeting, voilà c’est un cadeau – Je …
Pensez que là bas ils se font tuer et qu’ici nous sommes là à glander.
Oh, si je n’étais pas certain des fraudes,  Poutine, je ne chanterais pas.
Припев: Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. В ПОКОЛЕНИЕ ВЛЕЗ ПУ – ТИНА ТИНА ТИНА ТИНА Refrain: Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Dans la génération sans POU – TINA TINA TINA TINA
3 Куплет: Ну а я только учусь писать песни и разбираться в жизненных паролях.
Эта песня настолько честная, что она будет востребованна и на гастролях.
А в провинции так там вообще караул – местные власти дают копоти.
Если вам нравится поколение без Пу, покажите это похлопайте.
Couplet 3: Eh bien, je suis tout juste en train d’apprendre à écrire des chansons et à me débrouiller avec les mots de passe vitaux.
Cette chanson est si honnête qu’elle réclamée pour une tournée.
Et en province ils sont tous carrément au garde à vous- les autorités locales sont à fond les ballons.
Si vous aimez la génération sans Pou, montrer-le, tapez des mains.
Припев: Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. Поколение без Пу, Мы поколение без Путина. В ПОКОЛЕНИЕ ВЛЕЗ ПУ – ТИНА ТИНА ТИНА ТИНА Refrain: Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Génération sans Pou, Nous sommes la génération sans Poutine. Dans la génération sans POU – TINA TINA TINA TINA

DDT Elle a sifflé -Просвистела

Cette chanson est un des grands succès de DDT, elle date des années 90 et traite de la façon dont les jeunes russes meurent. Elle a finalement été incluse sur l’album éponyme sorti en novembre 99.

Paroles DDT – Elle a sifflé
Просвистела и упала на столе
Чуть поела, да скатилась по золе
Убитых песен, там мне нечего терять
Мир так тесен. Дай-ка, брат, тебя обнять
Elle a sifflé et est tombée sur la table
A à peine mangé, puis a dégringolé dans la cendre
Des chansons mortes, là où je n’ai plus rien à perdre
Le monde est si petit. Laisse-moi, mon frère, te prendre dans mes bras
Всюду черти. Надави, брат, на педаль
Час до смерти, да сгоревшего не жаль
А в чистом поле ангелочки-васильки
А мы на воле, и нет ни гари, ни тоски
Il y a des diables de partout. Appuie, mon frère, sur la pédale
Une heure avant la mort, on ne plaint pas le brûlé
Et le petit anges Vassilek est en plein champ,
Et nous sommes en liberté, et il n’y a rien de brûlé ou d’ennuyeux
А на небе встретят Сашка да Илья
Хватит хлеба, да 100 грамм – без них нельзя
Что нам плакать, здесь не срам, чего страдать
Рай – не слякоть, вьюга наша благодать
Et au ciel on rencontrera Sashka et Ilia
On a assez de pain, et un verre de vodka – sans eux on peut pas vivre
Qu’est-ce qu’on a à pleurer, ici c’est pas une honte, de souffrir de quelque chose
Le paradis c’est pas de la gadoue, notre bonheur est une tempête de neige
Все расскажем про восход и про закат
Горы сажи, да про горький мармелад
Что доели, когда закончили войну
Да как сели мы на Родине в плену
On parlera à tout le monde du lever et du coucher du soleil
Des montagnes de suie, de la pâte de fruit amère
Qu’on a mangé jusqu’au bout, quand la guerre sera finie
Et de la façon dont nous avons été retenu en otage dans notre patrie
Просвистела и упала на столе
Чуть поела, да скатилась по золе
Убитых песен, там мне нечего терять
Мир так тесен. Дай-ка, брат, тебя обнять
Elle a sifflé et est tombée sur la table
A à peine mangé, puis a dégringolé dans la cendre
Des chansons mortes, là où je n’ai plus rien à perdre
Le monde est si petit. Laisse-moi, mon frère, te prendre dans mes bras

Pour que Vova Poutine dirige

Cette chanson date de 2012 et de la réélection de Vladimir Poutine mais elle pourrait peut être redevenir d’actualité plus tôt que prévu puisque l’on parle activement d’avancer les élections présidentielles en 2017 plutôt qu’en 2018. D’ailleurs hier la presse rapportait une proposition du comité national +60 de modifier la constitution afin que le président n’ait plus un mandat limité dans le temps (ce comité c’était déjà distingué en réclamant l’an dernier que Vladimir Poutine soit reconnu comme saint de son vivant par le patriarcat de Moscou).

Чтобы правил Вова Путин = Крутим Мути Баламутим
Faut il enterrer Vladimir Poutine? On discute vivement de ce sujet sur Internet actuellement. C’est pourquoi il faut organiser vite un référendum sur le sujet. (journaliste)
-N’y comptez pas. N’y comptez pas. (Poutine)
-J’estime qu’il serait bien que Vladimir Poutine occupe les fonctions de président du pays (Medvedev)
крутим-мутим-баламутим чтобы правил вова путин
эх раз еще раз еще много много раз
крутим мутим баламутим чтобы правил вовы путин
мы немного отдахнем и опять мутить начнем
это вы?
-я это правда
-вы

раньше тоже были вы

Господи (3 раза)
спасибо вам большое за все огромное спасибо
Refrain: On tourne, on trouble, on trouble
Pour que ce soit Vova Poutine qui dirige
Encore une fois, encore une fois, encore de nombreuses fois
On tourne, on trouble, on trouble
Pour que ce soit Vova Poutine qui dirige
On se repose un peu et puis on recommence à troubler
Est-ce vraiment vous? (une femme)
-C’est moi, pour de vrai (Poutine)
Vous!
-Moi!
-Et avant aussi c’était vous?
-C’était moi!
Mon Dieu (3 fois)
Merci beaucoup pour tout
Un très grand merci
Mon devoir, j’estime que c’est de rester pour toujours au Kremlin. (Poutine)
C’est déjà un mandat très assez long. (Medvedev)
 Крутим – мутим баламутим,
Чтобы правил вова путин,
Эх раз да еще раз
Еще много,много раз.
Крутим -мутим баламутим,
Чтобы правил вова путин.
Мы немного отдохнем,
И потом опять мутить начнем
refrain
Nous voulons des gyrophares. Nous voulons des privilèges. Nous voulons du pétrole. (Navalny)
Plus de pot de vin, de haut fonctionnaires (Poutine)
Nous voulons des gyrophares. Nous voulons des privilèges. Rendez les nous. (Navalny)
Chaque jour il faut voler de l’argent (Poutine)
Medvedev est faible, complaisant
En vérité y a pas grand monde qui peut jouer au babington
 Крутим – мутим баламутим,
Чтобы правил вова путин,
Эх раз да еще раз
Еще много,много раз.
Крутим -мутим баламутим,
Чтобы правил вова путин.
Мы немного отдохнем,
И потом опять мутить начнем
 refrain
 Parce que les élections

Borys Sevastyanov – L’Ukraine vaincra

Борис Севастьянов – Україна переможе
Вони суттєво: треба-треба стояти
За свою за Батьківщину – за доньку, жiнку та мати.
їм не можна прощати, доки гинуть солдати
Аби жодного клаптику землi не віддати
Нехай будуть рабами ті, хто до нас приперли
Вони думають що йдуть за самоi Галермы
Тарабами лiтати, за своэ стояти – вдома перемогати
Par essence il faut, il faut tenir bon
Pour notre héritage, pour notre fille, notre femme et notre mère.
On peut pas leur pardonner jusqu’à quand nos soldats seront tués
Si seulement personne ne mettait notre terre en morceaux
Même si ceux qui nous oppressent sont des esclaves
Ils pensent qu’ils suivent leur galère
Des ailes nous poussent, on se lève les siens pour vaincre à la maison
Україна переможе ! Дай нам сили, Боже!
Переможе Україна ! Дай нам, Боже, сили !
L’Ukraine vaincra! Donnez-nous la force, Seigneur!
L’Ukraine vaincra! Donnez-nous la force, Seigneur!
I нехай цю вiйну ще називають АТО ,
і нехай перемир’я не вирішує нічого ,
I нехай немає віри до своiх полiтиканiв —
Треба справу робити, треба ворога бити !
І коли прийде мир, буде свято велике
I ми задихаемо вiрш до болю, до крику
То ж давай наб`ємо пику цієї загарбницької заразі !
«Україна переможе» — майте на увазі !
Et même si cette guerre qu’on  appelle Opération Anti-Terroriste ,
Et même si la trêve ne résout rien
Et même si il n’y a aucune confiance dans nos politiciens-
Faut faire le boulot, faut battre l’ennemi!
Et quand viendra  la paix, sera une grande fête
Et on soufflera ces vers, jusqu’à la douleur, jusqu’à crier
Alors cassons la gueule tout de suite à cette peste expansionniste!
« L’Ukraine va gagner » – soyez prévenus!
Україна переможе ! Дай нам сили, Боже!
Переможе Україна ! Дай нам, Боже, сили !
L’Ukraine vaincra! Donnez-nous la force, Seigneur!
L’Ukraine vaincra! Donnez-nous la force, Seigneur!

Oleg Likhatchev: Vladimir Poutine bravo

Alors que Oleg Likhatchev sort une version anglophone de Vladimir Poutine Molodetz avec l’ambition de la chanter à Kiev pour l’eurovision 2017, je me rends compte que j’ai complétement oublié de présenter ce chef d’œuvre poétique de la période Poutiniste post 2014.



Песня Олега Лихачева -Владимир Путин Молодец! (песня о президенте России)
Много лет прошло с тех пор,
Когда в Союз проник раскол
С перестройкой подло влился
Когда занавес открылся
Запад облетела птица
Кровожадная орлица
Но пришел Владимир Путин
И сказал — жить лучше будет!
De nombreuses années se sont écoulées depuis,
Que la désunion s’est infiltrée dans l’Union soviétique
Qui s’est lâchement déversée depuis la Perestroika
Quand le rideau de fer s’est ouvrert
L’oiseau de l’ouest a tourné autour
Cet aigle sanguinaire
Mais Vladimir Poutine est arrivé
Et il a dit: on va vivre mieux!
 Владимир Путин молодец,
Политик лидер и борец,
Наш президент страну поднял,
Россию Путин не предал.
В новый век вошла Россия
И вздохнула с новой силой
Курс взяла на возрожденье
После божьего забвенья
Еврозапад взбеленился,
Грязной ложью навалился,
Вежливо ответил Путин —
Нас не трогать, мы не шутим!
Vladimir Poutine bravo,
Homme politique, leader et combattant,
Notre président a relevé le pays,
Poutine n’a pas trahi la Russie.
La Russie est entré dans siècle nouveau
Et elle a pris son souffle avec de nouvelles forces
Elle a pris le cours d’une Renaissance
Après avoir oublié Dieu
L’Occident européen s’est fâché,
Il a balancé un tas de sales mensonges,
Et Poutine a répondu poliment
Faut pas nous toucher parce que nous on plaisante pas!
 Владимир Путин молодец,
Политик лидер и борец,
Наш президент страну поднял,
Россию Путин не предал.
Владимир Путин молодец,
Политик лидер и борец,
Наш президент страну поднял,
Россию Путин не предал.
Владимир Путин молодец,
Политик лидер и борец,
Наш президент страну поднял,
Россию Путин не предал.
Россию Путин не предал.
Слава России.
Vladimir Poutine bravo,
Homme politique, leader et combattant,
Notre président a relevé le pays,
Poutine n’a pas trahi la Russie.
Vladimir Poutine bravo,
Homme politique, leader et combattant,
Notre président a relevé le pays,
Poutine n’a pas trahi la Russie.
Vladimir Poutine bravo,
Homme politique, leader et combattant,
Notre président a relevé le pays,
Poutine n’a pas trahi la Russie.
Poutine n’a pas trahi la Russie.
Gloire à la Russie.

Capitaine Kangourou: Kostchéi l’Enchanteur

Ce vendredi c’est l’anniversaire de qui l’on sait. C’est l’occasion de traduire cette chanson de Capitaine Kangourou sortie pour le dernier scrutin législatif (les députés ont d’ailleurs fait leur rentrée mercredi à la Douma d’état). Pour mémoire la chanson fait référence à l’histoire d‘Ivan Tsarevitch et de la princesse grenouille fille du terrible Kostchéi l’Enchanteur.

La référence à Mahatma Gandhi correspond à une interview à l’hebdomadaire Spiegel de Juin 2007, Vladimir Poutine avait alors déclaré être un pur démocrate mais qu’aux état unis tout n’était que torture et détention arbitraire à Guantanamo et consorts, qu’en Europe il n’y avait que des violences policières et en Ukraine c’était la tyrannie totale… si bien qu’après la mort du Mahatma Gandhi, il n’avait personne à qui parler.

Капитан Кенгуру – Кощей бессмертный
заскучал совсем кощей ведь вечно он живет
избираться снова он на сотый срок идет
А ему давно всё до пенька
Овладела им вселенская тоска
Иногда ему мерещится сошёл с ума
Он один весь в белом а вокруг полно дерьма
не поймёшь кто друг а кто нажиться хочет
вот сидит он во дворце и чуть не плачет
Вот то ли дело юности он нравился себе
Когда с горячим сердцем вербовался в КГБ
Вот то ли дело молодость служили в ГДР
Там был сервиз мадонна и был СССР
Kostchéi s’est mis à s’ennuyer ferme, parce qu’il a la vie éternelle
On l’élit encore une fois, il en est a son centième mandat
Et ça fait longtemps qu’il s’en fout
Il est en proie au cafard universel
Parfois, il a l’impression de devenir fou
Il est le seul à être blanc comme neige et tout autour c’est plein de merde
A pas comprendre qui est ami et qui veut s’engraisser à ses dépends
Il est là dans son palais qu bord des larmes
C’est que dans sa jeunesse, il s’aimait beaucoup lui-même
Quand le cœur chaud il fut recruté par le KGB
Voilà dans sa jeunesse il a servi en RDA
Il y avait un service en porcelaine « Madonna », et c’était l’URSS
Затоскавал кощей вконец спина что-то болит
Да здоровье уж не то замучал простатит
И всё гадостью исколото лицо
Тут достал грустный кощей своё яйцо
Он достал своё яйцо и положил на стол
Чтоб его случайно кто нибудь да вдруг нашел
и яйцо Разбил бы и иглу сломал
Полномочнем а б конец настал
Вот раньше то ли дело не раздражал никто
И сны были прекрасные про женшини и дзюдо
Kostchéi a commencé à avoir le cafard, finalement il a le dos qui lui fait mal
Mais sa santé n’est plus ce qu’elle était, il est tourmenté par une prostatite
Et toutes ces saloperies qu’on lui injecte dans le visage
Et là Kostchéi tout triste a trouvé son œuf
Il a sorti son œuf et l’a mis sur la table
Pour que quelqu’un le trouve d’un coup par hasard
Et l’œuf se briserait et l’aiguille serait cassée
S’en serait fini d’être tout puissant
Avant cela il n’avait peur de personne
Et il faisait des rêves merveilleux à propos des femmes et du judo
А сейчас одни бандеровцы являются во сне
Кидаются коктейлями и пишут на стене
Загрустил совсем кощей быть может начать пить
Кроме ганди не с кем даже говорить
Так ведь ганди давно превратился в жмых
А кощей он всё ещё живей живых
Тут вздохнул кощей и тяжко почесал лицо
На ненавистью посмотрел он на своё яйцо
Может взять да самому его разбить
Одним махом все мученья прекратить…
Et maintenant il n’y a plus que des Banderovzi qui viennent dans ses rêves
Ils balancent des cocktails et écrivent sur les murs
Kostchéi est très triste, peut-être qu’il devrait commencer à boire
Il n’a même plus personne à qui parler à part Gandhi
Mais ça fait longtemps que Gandhi s’est transformé en tourteau
Alors que Kostchéi il est plus vivant que les vivants
Là Kostchéi a soupiré lourdement et s’est gratté le visage
C’est avec de la haine qu’il a regardé son œuf
Il pourrait peut être le prendre et le casser lui-même
D’un seul coup arrêter tous ses tourments …
Вот то ли дело раньше был свежим на посту
И власть казалась слашеи верилось в мечту
И силою был полон стахановец галер
Казалось вот немного, вернётся СССР…
Покрутил кощей на палце обручальное кольцо
Призадумался сложил обратно в стол яйцо
Покряхтел, попукал, зубы снял, зевнул
С телевизором обнялся и уснул
C’est qu’avant avant au bureau il était frais et dispos
Et le pouvoir semblait plus doux, on croyait au rêve
Et il avait la force d’un vrai stakhanoviste sur une galère
Il on avait un peu l’impression que reviendrait l’URSS …
Kostchéi a fait tourner la bague de fiançailles autour de son doigt
Il est devenu pensif et a reposé l’œuf sur la table
Il a gémi un petit peu, pété un coup, il a retiré son dentier, il a baillé
Il a serré sa télévision et s’est endormi

Machna Vremeni: le bord


Cкачать Машина Времени Край бесплатно на pleer.com

Машина времени -Машина Времени – Le bord
Вот край, давай заглянем за этот край!
Я не зову с собой всех, я слабо верю в успех,
Я просто помню, когда неба хватало на всех
Voilà le bord, regardons-le ce bord!
Je n’appelle pas tout le monde à me suivre, je ne crois pas beaucoup au succès,
Je me souviens d’une époque où le ciel suffisait à tout le monde
Пойдём со мной, до края, по короткой прямой…
Никто не сможет запретить нам хотеть:
Упасть так упасть, взлететь так взлететь
Venez avec moi jusqu’au bord, direct, tout droit …
Personne ne peut nous interdire de vouloir:
Tomber ainsi, tomber,  prendre son envol ainsi, prendre son envol
Я был богат, но планка упала,
Как только я начал копить
Я перестал выпивать с кем попало
И сразу пропало желание пить
J’étais riche, mais la planche est tombée,
Alors que j’avais à peine commencé à mettre de coté
Je me suis arrêté de boire avec n’importe qui
Et aussitôt j’ai perdu l’envie de boire
Я долго воду носил решетом,
Пока пожар не утих
Но если не ставишь себя ни во что,
Чего же ждать от других?
J’ai longtemps transporté de l’eau avec une passoire,
Tant qu’il y avait l’incendie
Mais si tu ne t’y mets pas toi-même,
Qu’est ce que tu peux attendre des autres?
Припев:

Вот край, давай заглянем за этот край!
Я не зову с собой всех, я просто верю в успех,
Я помню время, когда неба хватала на всех

Refrain:

Voilà le bord, regardons-le ce bord!
Je n’appelle pas tout le monde à me suivre, je crois juste au succès,
Je me souviens d’une époque où le ciel suffisait à tout le monde

Пойдём со мной, до края, по короткой прямой…
Никто не сможет запретить нам хотеть:
Упасть так упасть, взлететь так взлететь
Venez avec moi jusqu’au bord, direct, tout droit …
Personne ne peut nous interdire de vouloir:
On tombera peut-être, mais peut-être bien qu’on s’envolera
Если мыши заведуют сыром,
Забудьте, как пахнет сыр
Когда вояки командуют миром,
Войной закончится мир
Si les souris gèrent le fromage,
Vous pouvez oubliez l’odeur du fromage
Lorsque les va-t’en guerre commandent le monde,
La paix se termine par une guerre
Но мы не верим в зоркость собственных глаз,
И верим в призрачность снов
Я спел, что хотел, уже тысячу раз,
Мне больше не нужно слов!
on ne croit pas à ce qu’on voit de nos propres yeux,
Alors que nous croyons dans des rêves illusoires
J’ai déjà chanté mille fois tout ce que je voulais,
Je n’ai plus besoin de mots!
Припев:

Вот край, давай заглянем за этот край!
Я не зову с собой всех, я просто верю в успех,
Я помню время, когда неба хватала на всех

Refrain:

Voilà le bord, regardons-le ce bord!
Je n’appelle pas tout le monde à me suivre, je crois juste au succès,
Je me souviens d’une époque où le ciel suffisait à tout le monde

Пойдём со мной, до края, по короткой прямой…
Никто не сможет запретить нам хотеть:
Упасть так упасть, взлететь так взлететь
Venez avec moi jusqu’au bord, direct, tout droit …
Personne ne peut nous interdire de vouloir:
On tombera peut-être, mais peut-être bien qu’on s’envolera

Lecture: Les dix plaies de la Russie De l’URSS à la Russie par Edouard Moradpour

9791030200362f On m’a gentiment proposé de lire le tout dernier livre d’Edouard Moradpour sorti cet été aux éditions Fauves. J’ai envie d’en dire du bien mais j’ai été déçu par ce livre duquel j’attendais plus. Au final je pense que c’est un bon départ pour entamer une discussion sur la Russie post-communiste.

Edouard Moradpour comme l’avions déjà découvert lors de la sortie d’un roman sur la momie de Lénine est publicitaire et a vécu les années 90 et 00 à  Moscou. Au début des années 10 il est rentré à Paris mais continue à être habité par son existence Moscovite, d’où cette série de livres sur la Russie.

J’ai envie de dire du bien du livre parce que cette expérience n’est pas courante et que je suis trop jeune pour avoir connu cela: partir en URSS dans un contexte de pénuries multiples pour développer une activité totalement inconnue là-bas la publicité qui sert en occident à écouler les produits superflus et convaincre les consommateurs que les innovations les plus diverses leur sont indispensables alors qu’ils ont vécu très bien auparavant sans. Bien entendu dans cette URSS il y avait une soif de nouveauté, une soif d’occidentalisation et donc les produits et les publicités étaient très attendus.

Le regard d’Edouard Moradpour est souvent naïf et bienveillant, cela contraste agréablement avec certains de nos compatriotes qui voient en la Russie un espace pour donner libre cours au pire cynisme. La dernière scène sur le dédouanement de son déménagement, sans faire appel à un broker, qui va durer toute un journée alors qu’il a vécu plus de 20 ans en Russie et il sait comment fonctionnent en pratique les douanes… Cette scène illustre bien ce regard frais et bienveillant sur la société russe.

J’ai envie d’en dire du bien comme tout le monde visiblement. La  préface d’Alexandre Adler est aussi concise qu’élogieuse! Et tous les nombreux commentaires sur Amazon sont oh combien flatteurs:

Ce témoignage passionnant
La construction du livre à partir du thème des  » dix plaies d’Egypte » est très habile.
A ne pas manquer!!Enfin un livre bien écrit, clair et facile à lire pour comprendre la Russie
Enfin un livre bien écrit, clair et facile à lire pour comprendre la Russie
Un des meilleurs livres sur la « nouvelle Russie »
Livre idéal à emporter cet été avec soi…

On voit que l’auteur est spécialiste des relations publiques et de la publicité: tout le monde a envie d’en dire du bien, moi y compris. Mais une critique flatteuse de plus aurait elle une quelconque valeur? Il y en a déjà beaucoup essayons d’apporter de l’eau au moulin de la discussion pour aller plus loin.

zaryadyeD’abord je voudrais corriger un détail il est question de l’hôtel Russie à deux pas de la place rouge qui a été détruit au milieu des années 00 (2006-2007 pour être exact) et par la suite est resté une friche fermée au public. Dans le livre on dit qu’un centre commercial y sera construit. Ce n’est pas exact. Le problème des transports à l’hyper-centre de Moscou ainsi que le financement d’un grand projet commercial à deux pas du Kremlin dans un contexte de crise, le contexte de pietonnisation du quartier… ainsi que peut être d’autres raison conduisent à en faire un parc. Le parc devraient prochainement ouvrir puisqu’il devrait être prêt début septembre de l’an prochain pour la fête de la ville de Moscou. Le parc portera le nom du quartier: Zariadié. Il sera ouvert 24h/24 et à priori bien sécurisé. L’idée est d’en faire un reflet de la Russie avec quatre zones climatiques: la toundra, la steppe, la forêt et la prairie humide. C’est important de parler de ce projet car il est représentatif du nouveau Moscou Sergueï Sobianine, on a rompu avec l’ère Iouri Loujkov: fini l’ère de la voiture reine et des centres commerciaux de l’hyper-centre!

Ensuite sur les mésaventures de Carrefour: la chaine hexagonale n’avait pas juste ouvert un magasin en province. Il y avait un magasin en plein centre de Moscou qui par la suite est devenu un Achan City étant donné la réorientation stratégique du groupe.

Mais trêve de petites corrections revenons au fond du livre: Il y a les dix plaies d’égypte, pourquoi pas les dix plaies de la Russie? Cela fait facilement un livre en dix chapitres et cela est très flatteur, à défaut d’être la troisième Rome soyons la deuxième Égypte! Et cela annonce la dédicace du livre « à l’âme russe » c’est à dire la capacité de souffrir poussée à son extrême du peuple russe.
Malheureusement ce qui ne colle pas et qui rend le titre inadéquat c’est que la comparaison est inaboutie: qu’en est il de Dieu et des juifs? De Dieu il n’en est pas question dans le livre. On ne sait pas qui envoie ces plaies sur la Russie. Ou du moins on ne préfère ne pas savoir chaque tragédie se terminant par un très ambigu « de toutes façons on ne connaîtra jamais la vérité ». Quand au juifs, force est de constater que l’on ne parle plus Yiddish, l’émigration juive vers les USA et Israël s’est poursuivie et en URSS et en Russie. La famille de l’auteur est d’ailleurs juive et a quitté le pays il y a longtemps. On ne peut pas dire que le peuple Juif ait été libéré de Russie grâce à ces plaies qui s’abattent sur le pays. Si le président Poutine a inauguré en 2012 un musée contre l’antisémitisme à Moscou, aujourd’hui les juifs de Russie sont relativement peu nombreux ou largement russisés. Qui plus est les plaies choisies ne sont pas de l’ordre des catastrophes natureles (feu, inondations, astéroïdes…) comme il y en a pourtant malheureusement beaucoup mais de l’ordre des erreurs humaines (guerre, pillage, massacres, crise financière, politique internationale…). Voici les dix plaies en question:

I – « Les grenouilles » : le putsch de Moscou d’août 1991
II – « La grêle » : le bombardement du Parlement et l’octobre rouge d’Eltsine en 1993
III – « Les taons » : la Privatisation et les oligarques 1992-1997
IV – « Les furoncles » : les deux guerres de Tchétchénie 1994et 1999
V – « Les sauterelles » : la grande crise financière d’août 1998
VI – « Les poux » : les terribles attentats « terroristes » de Moscou en 1999
VII – « Les eaux changées en sang » : le naufrage du sous-marin Koursk en août 2000
VIII – « La mort des troupeaux » : la prise d’otages dans le théâtre de la Doubrovka de Moscou en octobre 2002
IX – « La mort des premiers-nés » : la prise d’otages dans l’école de Beslan en septembre 2004
X – « Les ténèbres » : la crise ukrainienne et l’isolement de la Russie à partir de 2014

Le titre ne fonctionne pas à mes yeux. Il aurait mieux fallu parler des 10 erreurs, des dix râteaux comme disent les Russes: l’expression marcher toujours sur le même râteau signifie répéter toujours et encore la même erreur. L’image du râteau permet de ne pas éluder la responsabilité (de celui qui a posé le râteau et de celui qui a marché dessus qui est souvent une seule et même personne).

rateau2 rateau

Outre le titre, ce qui est très gênant c’est le genre du livre. Il s’agit d’un témoignage, d’une expérience vécue dans laquelle s’insèrent des éléments de situation historique, sociale, politique afin que le lecteur français comprenne bien. Il est question de la vie quotidienne et des affaires, dans le récit on explique des notions élémentaires telles que l’importance des fêtes, la différence entre citoyenneté et nationalité… Au début cela semble bien fonctionner mais rapidement cela dérape d’autant plus que les digressions sont innombrables. Aussi le livre bascule plus vers une analyse médiatique de la Russie. Le point de bascule pour moi a été la diatribe contre la culture russe.  Pour lui il n’y a plus de culture russe depuis longtemps, il cite quelques grands hommes russes décédés. Ces hommes sont morts donc la culture russe est morte! CQFD. J’entends souvent d’ailleurs exactement le même raisonnement pour dire que la culture française ou européenne est morte. Ah Molière! ah Marcel Proust! Ah Jaques Tati… ils sont tous morts donc la culture française est morte. C’est la base du french bashing.

Bien entendu ce raisonnement est faux. C’est pas parce que l’on est ignorant soi même et que l’on trouve un interlocuteur en fin de repas pour partager cette idée, que ce que l’on ignore n’existe pas.

Il poursuit son raisonnement: personne n’a entendu parler d’Andreï Zviaguintsev portant il a fait deux films qui illustrent le vrai visage de la Russie actuelle.
Pour ma part je ne serai pas aussi catégorique sur les films de Zviaguintsev mais on ne peut pas dire qu’il soit inconnu… il a régulièrement gagné des prix à Cannes, il est diffusé dans toute la France, la critique et l »intelligentsia est très élogieuse à son égard. Bien sûr si notre culture cinématographique se limite à Star Wars et Taxi on ne connait pas, mais si on s’intéresse sérieusement au cinéma on connait.

-Quels sont les écrivains russes que vous connaissez ?
-Quels grands compositeurs russes vous reviennent en mémoire ?
-Quels sont les noms des danseurs ou danseuses russes célèbres ?
-Vous avez en tête quelques noms de peintres russes célèbres ?
Des noms de grands musiciens russes ?
-Des noms de grands musiciens russes ?

-Enfin, allons au théâtre…
J’avais vu et revu, avec d’excellents comédiens d’ailleurs, La Cerisaie, Oncle Vania, Les Trois Sœurs ou La Mouette de Tchekhov, mais je n’ai pas assisté à des créations théâtrales contemporaines marquantes.

Bref c’est de la mauvaise foi on ne peut pas arguer de son ignorance pour démontrer qu’un ensemble est vide. C’est un principe de base de la logique. Peut être qu’au café du commerce l’assertion « si c’était vrai cela se saurait » fonctionne mais dans un discours sérieux cela prête à sourire. Surtout lorsque l’on sait que « faire connaitre » est justement la base du métier d’un publicitaire.
Il est vrai que la majeure partie de la population à laquelle s’adressent les publicités à un bagage culturel très faible, mais lorsque l’on vit à Moscou, que l’on a de l’argent et que l’on s’intéresse à la culture… la vie culturelle et la création est d’une très grande richesse. Certes depuis que Vladimir Medinski est au ministère de la culture l’action gouvernementale est sérieusement mis à mal mais on ne peut pas dire que d’un point de vue culturel la Russie soit l’ensemble vide. C’est largement excessif!

D’ailleurs comme pour combler cet excès Edouard Moradpour va tenter de rééquilibrer le livre en vantant les mérites de Vladimir Poutine et dénigrant les médias occidentaux. Mais pas besoin de lire un livre pour ce genre de lieux communs.

A mon sens le problème de fond vient de la douleur personnelle d’Edouard Moradpour. Digresser sur des considérations historiques et politiques permet de mettre des mots là où il a du mal à en mettre dans sa propre vie. Ce passage chronologique sur l’entre deux mandats de Vladimir Poutine et l’arrivée du « tandem Medvedev » l’illustre bien:

Le 8 mai, la Douma nomme officiellement Poutine Premier ministre.
Le 26 juin à 16 h, Elena, après sept ans de vie commune, se suicide chez nous, à l’âge de 40 ans. Ce soir-là, j’ai compris que le pays du malheur ne nous avait pas épargnés.
Il y avait un « avant » Elena ; il y aura un « après » Elena. Une plaie de l’Âme qui aura beaucoup de mal à cicatriser.
Les six premiers mois de la présidence de Medvedev seront très réussis.

C’est d’autant plus dommage qu’on aimerait en savoir plus sur ces vingts ans d’aventures Moscovites, et surtout sur l’atmosphère de la fin de l’union soviétique manquant de l’essentiel mais avide de toutes sortes de nouveautés. Peut être suis-je déçu parce que j’ai lu l’an dernier un excellent livre de témoignage sur à peu près la même époque en Russie: Notice Rouge. Ce livre traduit de l’anglais se lit d’un trait comme un roman au rythme haletant. Bill Browder n’est pas dans la publicité mais dans la finance et il  a visiblement choisi un nègre très professionnel pour mettre son histoire en forme. Peut être aussi avais-je trop dans la tête le livre de Viktor Pelevine, Genération P, un roman sur le monde de la publicité dans le Moscou des années 1990. Bref on attend plus encore d’Edouard Moradpour et de la chance inouïe qu’il a eu de vivre l’histoire récente de la Russie postcommuniste de l’intérieur du pays, dans sa globalité et sa continuité, sans aucune idéologie préétablie. On attend son prochain livre avec impatience.

 

Vassia Oblomov: Rien de grave

Les élections législatives se sont donc tenues de façon anticipées le week-end dernier. Il n’y a pas de grande surprise ni de grand enthousiasme, la participation est d’ailleurs en berne.
Ce qui peut sembler étrange à un regard occidental c’est le soutien des grands partis d’opposition au président Vladimir Poutine: « Pour Poutine et contre Medvedev » alors qu’il n’y a pas de divergence fondamentale entre le président et le premier ministre. L’homme fort est Poutine, son premier ministre apparait de plus en plus effacé et accumulant les bourdes.hknr3ae8hdi

ogy6d6y6t74

p8vfdyqfots

Вася Обломов – Ничего страшного
Вы все, кто переживает за честность выборов.
Собирает подписи и наблюдает.
Вы думали где нибудь в нашей стране.
Кто нибудь, что нибудь выбирает?
Даже в хит-парадах и смс-опросах.
На ваше мнение всем глубоко насрать.
Vous tous qui êtes préoccupés par l’honnêteté des élections.
Vous collectez des signatures et vous êtes observateurs.
Vous pensiez que quelque part dans notre pays.
Quelqu’un choisit pour quoi que ce soit?
Même dans les hit-parades et les votes par SMS.
Votre opinion tout le monde s’en fout totalement.
Здесь никто, никому, ничего не доверит.
Выбрать самостоятельно, и тем более проверять.
Выявление пороков, превратилось в терапию.
Обязательна к прочтению куча статей.
В миллионный раз об одном и том же.
О том, как нам врут в выпусках новостей.
О том, как воруют и не расследуют.
Какую президент снова шутку сказал.
Ici, personne, ne faisait confiance à qui que ce soit pour quoi que ce soit.
Voter de son propre chef, et à fortiori pour vérifier.
L’identification des vices s’est transformé en thérapie.
L’obligation de lire un tas de papiers.
Un million de fois toujours la même chose.
Sur la façon dont on nous ment aux informations.
Sur la façon dont on vole et que l’on enquête pas après.
Et quelle est la blague qu’a encore raconté le président.
Эксперты проанализируют и посоветуют.
Как красиво одеться в спортзал.
Когда на наших глазах кого то увозят.
Мы смотрим в точку перед собой.
Нам кажется, всякое может случится.
Здесь с кем угодно, но не с тобой.
И никакими мирными шествиями, ничего невозможно доказать.
Или изменить, никто из нас не готов ничем жертвовать.
Все друг друга просят понять и простить.
Деятелями культуры можно подтереться.
А они готовы коллективно подписаться.
Под любыми письмами, составленными кем надо.
Сделают интеллигентно, не будут сомневаться.
Les experts analyseront et conseilleront.
Sur la façon de bien s’habiller à la salle de gym.
Lorsque nous assistons à l’arrestation de quelqu’un.
On fixe un point en face de soi.
Il nous semble que tout peut arriver.
Ici à n’importe qui sauf à toi.
Et aucun cortège ne permettra de te prouver quoi que ce soit.
Ou de changer, aucun d’entre nous n’est prêt à sacrifier quoi que ce soit.
Tous se demandent mutuellement faire preuve de compréhension et de mansuétude.
Avec les figures du monde de la culture on peut se torcher.
Et ils sont prêts à souscrire collectivement.
A n’importe quelle lettres ouverte écrites si elle est présentée par qui il faut.
Ça les rendra intellectuels, à n’en pas douter.
Красивые фото, письма в защиту.
Очереди с плакатами возле зала суда.
Жизнь устаканилась, справедливости нету.
И всех, кто отличился ожидает тюрьма.
Ведь свобода – это конечно ответственность.
За свои поступки и их последствия.
Здесь нет виноватых и нету спасителей.
Ваш сосед даст на вас показания для следствия.
У большинства из нас, короткая память.
Поэтому кажется, что мы умеем прощать.
De très belles photos, des lettres de défense.
Des files avec des pancartes en dehors de la salle d’audience du tribunal.
La vie s’est fixée et il n’y a pas de justice.
Et la prison attend tous ceux qui se distinguent.
Après tout, la liberté c’est bien sûr la responsabilité.
Pour ses actions et leurs conséquences.
Il n’y a pas de coupable ni de sauveurs.
Votre voisin vous donnera un témoignage dans le cadre de l’instruction
La plupart d’entre nous a la mémoire courte.
C’est pourquoi il nous semble que nous sommes capables de pardonner.
Мы постоянно верим в какие то глупости.
И всеми силами стараемся их защищать.
Жалкие и беззащитные, в сущности неуместные.
И непонятно зачем мы выражаем подробно свое никчемное мнение.
Чтоб страницей фейсбука понравится всем.
Умные мысли, смелые песни, классные фото из самых красивых мест.
Может быть смысл в смерти, ошибочно прожитой жизни.
Я думаю нет его, оптимисты твердят, что есть.
Nous croyons toujours en un truc stupide.
Et on tente de le défendre de toutes nos forces.
Pitoyable et sans défense, par essence malséant.
Et on ne comprend pas pourquoi on exprime son opinion sans valeur dans le détail.
Pour que notre page Facebook plaise à tout le monde.
Des idées intelligentes, des chansons osées, des photos cools des plus beaux endroits.
Peut-être que le sens c’est la mort après avoir faussement vécu.
Je crois qu’elle n’existe pas, les optimistes, eux affirment qu’elle existe.
Слушая наши бесконечные разговоры, кажется речь – ошибка природы.
Мы реагируем на перемены в собственной жизни, словно на изменения погоды.
Мне говорят, не переживай так, ты все равно не сможешь изменить среду.
Наша жизнь – плохое стечение обстоятельств.
Мы еще не горим, но похоже в аду…
En écoutant nos conversations sans fin, il semble que la parole soit une erreur de la nature.
Nous réagissons aux changements dans notre propre vie, comme si c’était des changements météo.
On me dit, ne t’en fais pas, de toutes façons tu ne peux rien changer autour.
Notre vie est un mauvais concours de circonstances.
Nous ne brûlons pas encore, mais ça ressemble déjà à l’enfer …

Jennifer’s Buddy: Paranoïa


 

Jennifer’s Buddy – Pilot Episode (2016) -=Паранойя
Мне надоели СМИ, им бы только кроме правды всё сказать.
Но и не СМИ не то, хотя пока есть только слово, дай им взять.
Всегда им есть всем что сказать,
Нам только верить и не знать,
И не знать.
J’en ai marre des médias, qui seraient prêts à dire n’importe quoi sauf la vérité.
Mais il en faut des médias, au début était le verbe, mais il y en a qui abusent en le prenant.
Ils ont toujours quelque chose à dire à chacun,
Il nous faut juste croire et ne pas savoir,
Et ne pas savoir.
Я не поверю им, не поверю ни тебе и ни ему,
Сенсации недели в головах толпы, но проще одному.
Куплю последний BMW,
Я буду в списках КГБ,
КГБ.
Je ne les crois pas, ne le crois ni lui, ni toi
Sensations de la semaine dans les têtes de la foule, mais c’est plus facile, un par un.
J’achète la dernière BMW,
Je serai sur les listes du KGB
KGB.
Постой,
Кругом спешат,
Меня не светят в новостях.
Открой,
Едва дыша,
Не стоит строить на костях.
Attends,
Tout le monde autour est pressé,
Les nouvelles .
Ouvre,
En respirant à peine,
Ca ne vaut pas la peine de construire sur des ossements.
Была я в списках КГБ,
Теперь не знаю даже где,
Всё равно.
J’étais dans les listes du KGB
Maintenant, je ne sais même pas où,
Ça n’a pas d’importance.
Закрой,
Боясь в душе,
Там кто-то за тобой пришёл.
Ведь ты
Не в шалаше,
Всё, может, будет хорошо.
Ferme,
Craignant en mon âme,
Il y a quelqu’un qui est venu te chercher.
Après tout,
T’es pas dans une hutte,
Tout, peut être, ira bien.
Хорошо,
Хорошо,
Хорошо,
Не хорошо,
Хорошо,
Хорошо,
Хорошо,
Не для тебя.
Bien,
Bien,
Bien,
Pas bien,
Bien,
Bien,
Bien,
Pas pour toi.