Студент Иван Гондонов В отсутствие идей Любил плевать с балконов На головы людей. |
L’Étudiant Ivan Gondonov En l’absence d’idées Aimait cracher depuis les balcons Sur la tête des gens. |
Прохожий не заметит, Куда он попадет, А если и заметит, То точно не ответит, Утрется и пойдет. |
Le passant ne remarque pas Où il tombe, Et s’il remarque, Alors il ne répond pas c’est sûr, Il s’essuie et s’en va. |
А ты стоишь спокоен, Слюней набравши в рот, Забыв, что ты не воин, А маленький урод. |
Et toi tu restes tranquille, De la salive accumulée dans la bouche, Oubliant que tu n’es pas un guerrier, Mais un petit monstre. |
Вот годы пролетели, В балконах смысла нет, Теперь для этой цели Подходит Интернет, – И нас смелее нет.. |
Voilà que les années ont passé, Il n’y a plus de sens à rester sur les balcons, Maintenant pour cela, Il y a Internet – Et on n’est pas plus courageux. |
Archives de l’auteur : Jules
Volga Volga: Quelqu’un comme Poutine
On a déjà vu la chanson « comme Poutine » du groupe Poiouchie Vmeste sortie il y a dix ans. Ce sommet du kitch et du cirage de pompe a donné lieu à plusieurs reprises. Celle de Volga Volga est le point de vue de l’homme qui se fait tancer par sa compagne de devenir comme Poutine. Elle a un peu trop regardé la télé et veut que son homme soit comme à la télé, comme Poutine.
La fin est bien sûr très ironique puisque Eltsine consommait de l’alcool, Jirinovski harcèle et insulte en permanence ses congénères et en particulier les femmes, Berezovsky a trouvé refuge à Londres…
Реально я влип в дурные дела, Напился с парнями какой-то мути. Подруга из дома меня прогнала, Теперь она хочет такого, как Путин.. |
En fait je me suis mis dans de sales draps, J’ai bu avec des potes un quelconque tord boyaux. Ma copine m’a chassé de la maison, Maintenant, elle veut que je sois comme Poutine .. |
Такого, как Путин – чтоб не курил, Такого, как Путин – чтобы не пил, Такого, как Путин – чтоб не обижал, Такого, как Путин – чтоб не убежал. |
Comme Poutine pour qu’il ne fume pas, Comme Poutine pour qu’il ne boive pas, Comme Poutine pour qu’il n’offense pas, Comme Poutine pour qu’il s’enfuie pas. |
Она увидала его в новостях, Он рассказал ей, что мир на распутье. С таким чуваком будут рады в гостях, И я обещаю – стану, как Путин.. |
Elle l’a vu aux infos Il lui a dit que le monde est à la croisée des chemins. Avec un type comme ça ce sera bien quand on est invité, Et je promets je vais devenir comme Poutine .. |
Такой же, как Путин – чтоб не курил, Такой же, как Путин – чтобы не пил, Такой же, как Путин – чтоб не обижал, Такой же, как Путин – чтоб не убежал, |
Comme Poutine pour qu’il ne fume pas, Comme Poutine pour qu’il ne boive pas, Comme Poutine pour qu’il n’offense pas, Comme Poutine pour qu’il s’enfuie pas. |
Такой же, как Путин – чтоб не курил, Такой же, как Ельцин – чтобы не пил, Такой, как Жириновский – чтоб не обижал, Такой, как Березовский – чтоб не убежал, |
Comme Poutine pour qu’il ne fume pas, Comme Eltsine pour qu’il ne boive pas, Comme Jirinovski pour qu’il n’offense pas, Comme Berezovsky pour qu’il s’enfuie pas. |
Такой же, как Путин – чтоб не курил, Такой же, как Путин – чтобы не пил, Такой же, как Путин – чтоб не обижал, Такой же, как Путин – чтоб не убежал. |
Comme Poutine pour qu’il ne fume pas, Comme Poutine pour qu’il ne boive pas, Comme Poutine pour qu’il n’offense pas, Comme Poutine pour qu’il s’enfuie pas. |
Louna: 1984
Будет новый завет, что война – это мир Будет новый декрет, что незнание – сила Будет дверь в кабинет с номером 101 Для кого дважды два остаётся четыре То, что Оруэлл видел во сне Я вижу сейчас наяву |
Il y aura un nouveau précepte que la guerre c’est la paix. Il y aura un nouveau décret que l’ignorance c’est une force Il y aura une porte du bureau avec le numéro 101 Pour ceux pour qui deux et deux font encore quatre Ce dont Orwell rêvait Je le vois maintenant en réalité |
Министерство любви нам заклеет глаза Всем преступникам мысли поставят в мозг клизму Чтоб не помнили, как четверть века назад Крах великой мечты стал началом фашизма То, что Оруэлл видел во сне Я вижу сейчас наяву Новый рейх – это Старший Брат Новый рейх – это декаданс Новый рейх – это постулат: |
Ministère de nous scelle les yeux avec de l’amour A tous les criminels de la pensée on fera un lavage de cerveau Pour qu’ils ne se souviennent pas d’un quart de siècle auparavant L’effondrement d’un grand rêve devint le début du fascisme Ce dont Orwell rêvait Je le vois maintenant en réalité Le Nouveau Reich – c’est Big Brother Le nouveau Reich c’est la décadence Le nouveau Reich c’est ce postulat: |
Жизнь в тюрьме, ложь в эфире Новый рейх – это телеэкран Новый рейх – это новояз Новый рейх – это шаг в роман 1984 |
La vie en prison, le mensonge à l’antenne Le nouveau Reich c’est l’écran de télé Le nouveau Reich c’est la novlangue Le nouveau Reich c’est un pas dans le roman 1984 |
И когда призывают поверить в обман Что репрессии – путь пережить катаклизмы Я смотрю этот фильм и читаю роман Чтобы видеть зерно, искаженное призмой |
Et quand on nous fait croire en cette tromperie Que la répression est le moyen de survivre au cataclysme Je regarde ce film et lis le roman Pour voir un grain de vérité déformé par un prisme |
Новый рейх – это Старший Брат Новый рейх – это декаданс Новый рейх – это постулат: Жизнь в тюрьме, ложь в эфире Новый рейх – это телеэкран Новый рейх – это новояз Новый рейх – это шаг в роман 1984 |
Le nouveau Reich – c’est Big Brother Le nouveau Reich – c’est la décadence Le nouveau Reich – c’est ce postulat: La vie en prison, le mensonge à l’antenne Le nouveau Reich – c’est l’écran de télé Le nouveau Reich – c’est la novlangue Le nouveau Reich – c’est un pas dans un roman 1984 |
Alexandre Pistoletov: La Crimée est à nous
Depuis le mois de mars la péninsule de Crimée est occupée par la Russie ce qui a conduit à une crise internationale. En Russie cette annexion ne pose pas de problème, au contraire elle est très bien perçue bien qu’elle coûte très cher au contribuable dans un contexte économique déjà très difficile. On répète à longueur de journée comme un mantra, « la Crimée est à nous ». Pour toutes les contrariétés du quotidien on se répète « la Crimée est à nous » et la vie devient plus agréable.
C’est devenue une sorte de masturbation mentale. La chanson qui exprime le mieux cela, au premier degré, c’est Alexandre Pistoletov. Cet artiste russe tout en chantant « la Crimée est à nous » se stimule l’organe reproducteur devant des images de jeunes filles nues jouant dans l’eau d’une plage de la mer noire.
Припев: Крым – теперь наша территория, Возвращается к нам история, Крым – российская территория, Черноморская акватория. |
Refrain: La Crimée, maintenant c’est notre territoire, L’Histoire revient à nous, La Crimée, est un territoire russe, Les eaux de la mer Noire. |
1. Вот Россия еще шире стала, Украина ей Крым свой отдала. Отдала без войны и без боя. Разрешился конфликт территорий. |
1. La Russie est devenue encore plus étendue, L’Ukraine lui a donné la Crimée. Lui a donné sans guerre et sans combat. Le conflit territorial s’est résolu. |
2. В референдуме сам народ Крыма Быть в составе России вновь выбрал. Пусть священная наша держава Станет снова могучей во славу. |
2. Lors du référendum le peuple de Crimée lui même A choisi de faire partie de la Russie de nouveau. Que notre puissance sacrée Redevienne puissante dans la gloire. |
Припев: Крым – теперь наша территория, Возвращается к нам история, Крым – российская территория, Черноморская акватория. |
Refrain: La Crimée, maintenant c’est notre territoire, L’Histoire revient à nous, La Crimée, est un territoire russe, Les eaux de la mer Noire. |
Запев: Райское место одно на планете, Где счастливы семьи и наши, наши дети. А полуостров тот Крымом зовётся, Российским курортом для всех он остаётся. |
solo: C’est une destination paradisiaque unique sur la planète, Où vont nos familles heureuses et nos enfants. Et cette péninsule s’appelle la Crimée, ça reste une station balnéaire russe pour tous. |
Припев: Крым – теперь наша территория, Возвращается к нам история, Крым – российская территория, Черноморская акватория. |
Refrain: La Crimée, maintenant c’est notre territoire, L’Histoire revient à nous, La Crimée, est un territoire russe, Les eaux de la mer Noire.
|
3. Вот Россия еще шире стала, Украина ей Крым свой отдала. Пусть священная наша держава Станет снова могучей во славу. |
3. La Russie est devenue encore plus étendue, L’Ukraine lui a donné la Crimée. Que notre puissance sacrée Redevienne puissante dans la gloire. |
Trio « trop tôt de raser les aisselles »: TECHNO-POÉSIE hey Kurguinian! regarde-moi!
политический фанк:
Эй Кургинян |
funk politique:
Hé Kourguinyan |
Эй Киселёв отчего невесёл? смейся как я смейся как я смейся как я |
Hé Kiseliov Pourquoi tu fais la gueule? ris comme moi ris comme moi ris comme moi |
Эй Мизулина чего такая загогулина Эй Рогозин хватит елозить Эй Соловьёв не пой соловьём Эй Матвиенка чемодан вокзал Шепетовка Эй Володин в пехоту годен? Эй Милонов не плоди клонов! |
Hé Mizoulina Pourquoi t’as fini comme ça Hé Rogozine Ca suffit de ramper Hé Soloviov Ne chante pas comme un rossignol Hé Matvienka Valise, gare, Chepetovka … Hé Volodine Tu es apte pour l’infanterie? Hé Milonov N’engendre pas de clones! |
Cette chanson comporte les noms de plusieurs personnalités politiques:
Sergei Kourginyan: homme politique, chef du mouvement « essence du temps »
Dmitri Kisselev: Chef de l’administration d’information Rossiya Segodnya et présentateur de télévision
Elena Mizoulina: députée à la Douma d’état et présidente de la commission des femmes et enfants et de la famille.
Dmitri Rogozine: vice premier ministre en charge en particulier du complexe militaro industriel.
Vladimir Solovyov: présentateur de télévision.
Vyacheslav Volodin: chef adjoint de l’administration présidentielle.
Vitaly Milonov: député de l’assemblé de Saint Petersbourg.
Gibel Escradri: Poutine et le Christ
Сколько ни будет пройдено, Не забуду до смертного часа Утренние глаза моей родины Цвета парного мяса. Мысли долги, да руки коротки, Чо-то хочется, а вот хренушки, Да повсюду усы и бороды С крошками родимого хлебушка. Эх, собрать бы те крошки в пригоршню Да кинуть небесным ангелам, Да крикнуть: спасайте ребятушки, Отмойте Россию набело Да побрейте Россию наголо, Что ж мы такие наглые. Куда ж вы летите, ангелы, Чего вы хотите, ангелы? |
Peu importe ce qui se passera, Je n’oublierai pas jusqu’à l’heure de la mort Les yeux matinaux de ma patrie De la couleur de viande fraîche. Les dettes de la pensée, mais les mains sont courtes, On veut quelque chose, une connerie quelconque, Oui partout il y a des moustaches et des barbes Avec des miettes du petit pain de naissance. Oh, on ramasserait ces miettes dans le creux de la main Et les jetterait aux anges célestes Et criait: Sauvez les gars, Lavez la Russie bien nette Oui rasez la Russie de près, Eh bien c’est comme ça que nous sommes arrogants. Où vous envolez-vous, les anges, Que voulez-vous, les anges? |
Кто над нами не рыдал, Пресвятая мамка Русь? Хоть Господь мне дар и дал, Описать я не берусь. Это горе без ума, Эти праздники до слёз. Против нас орда и тьма, С нами Путин и Христос! |
Qui n’a pas pleuré sur nous, Sainte mère Russie? Bien que le Seigneur m’ait pourvu d’un don, Je ne vais pas essayer de décrire. C’est une peine sans esprit, Ces fêtes jusqu’aux larmes. Contre nous il y a une horde et les ténèbres Et avec nous, Poutine et le Christ! |
Песни Тату истошные, Кеды до дыр изношенные, С утра уже угандошенные Припадочные доминошники, Немудрёный узор блевотины На перроне где-нибудь в Битце, Я гляжу и думаю: вот оно, За что стоит страдать и биться! Это наша родимая, вечная, Это наша любимая донельзя, Огуречная, поперечная, Не сдающаяся макдональдсам. Всё конечно хреново смотрится, Но когда-нибудь всё устроится, И тогда нам воздастся сторицей И только сторицей. |
Déchirante chansons de Tatou, Des souliers usés avec des trous, Complètement éclaté dès le matin Des joueurs de domino épileptiques, Des motifs assez simples de vomi Sur la plate-forme, quelque part à Bitsa, Je regarde et pense, voilà c’est ça, Pour quoi cela vaut la peine de souffrir et se battre! C’est notre patrie adorée et éternelle, C’est notre bien aimée à l’extrême, De concombre, transversale, Ne se rendant pas face à McDonald. Bien sûr ça à l’air d’être de la merde, Mais un jour, ça va s’arranger Et puis nous serons récompensés généreusement Et seulement au centuple. |
Кто над нами не рыдал, Пресвятая мамка Русь? Хоть Господь мне дар и дал, Описать я не берусь. Это горе без ума, Эти праздники до слёз. Против нас орда и тьма, С нами Путин и Христос! |
Qui n’a pas pleuré sur nous, Sainte mère Russie? Bien que le Seigneur m’ait pourvu d’un don, Je ne vais pas essayer de décrire. C’est une peine sans esprit, Ces fêtes jusqu’aux larmes. Contre nous il y a une horde et les ténèbres Et avec nous, Poutine et le Christ! |
Кто над нами не рыдал, Пресвятая мамка Русь? Хоть Господь мне дар и дал, Описать я не берусь. Это горе без ума, Эти праздники до слёз. Против нас орда и тьма, С нами Путин и Христос! |
Qui n’a pas pleuré sur nous, Sainte mère Russie? Bien que le Seigneur m’ait pourvu d’un don, Je ne vais pas essayer de décrire. C’est une peine sans esprit, Ces fêtes jusqu’aux larmes. Contre nous il y a une horde et les ténèbres Et avec nous, Poutine et le Christ! |
Alexandre Douguine: le passé
On va reprendre notre rubrique chat avec le chat qui écoute un discours d’Alexandre Douguine:
«Есть прошлое, а есть бывшее. Не всё в прошлом (то, что прошло) было, по-настоящему было. Но то, что было, то, что является не просто прошлым, а и бывшим тоже — то есть сейчас. Точно также, есть грядущее — то, что придёт. И есть будущее. Не всё в грядущем будет будущим. Но то в грядущем, что будет в будущем, есть и сейчас, и было до этого, в прошлом».
« Il y a le passé qui s’est passé et le passé qui a été. Pas tout ce qui est dans le passé (qui s’est passé) a été, a vraiment été. Mais ce qui était, ce qui n’est pas seulement du passé, mais aussi de ce qui était c’est à dire que c’est maintenant. De même, il y a l’avenir que l’on attend, ce qui va venir. Et il y a le futur qui sera. Tout avenir que l’on attend ne va pas devenir du futur. Mais l’avenir, ce qui va se passer, est aussi maintenant, et avant par le passé. «
Capitaine Kangourou: les députés
На днях мы принимали законы важнейшие Решили запретить оральный секс Чтоб трахаться народ наш мог лишь традиционно Под колокольный звон духовных скреп Мы радовались очень победе над заразой Иностранной под название минет и чтобы жил народ наш и дальше без соблазнов Мы строго запретили интернет Мы депутаты, слуги мы народа У нас ужасно тяжкая работа Мы все худеем чахнем год от года у нас совсем нищенская зарплата |
L’autre jour, nous avons adopté des lois des plus importantes On a décidé d’interdire le sexe oral Pour que notre peuple ne puisse plus que baiser d’une façon « traditionnelle » Avec un carillons et des agrafes spirituelles Nous nous sommes sentis très heureux de cette victoire sur la contagion Étrangère du nom de « fellation » Et pour que notre peuple vive maintenant sans tentation Nous avons strictement interdit Internet Nous sommes les députés, nous sommes les serviteurs du peuple, Nous avons un travail terriblement dur D’année en année on dépérit et maigri Nos salaires sont absolument misérables |
Мы депутаты мы народа слуги на заседаньях мы храпим от скуки мы все светила доктора науки но диссертации мы все списали но нам за это ничего не будет Все потому что папеньку мы любим! Повадился народ наш тут жить гад слишком долго На пенсии уж денег совсем нет Проблему мы решили Народу запретили мы жить дольше 60 лет ещё у нас проблема кощунники скотины повадились кричать, что бога нет закон мы тут же примем, чтоб их сажали на хол или хотя бы на 15 лет |
Nous sommes les serviteurs du peuple, nous sommes les députés Pendant les séances on ronfle d’ennui Nous sommes docteurs, des sommités scientifiques Mais pour nos thèses on a tous copié Mais pour cela rien ne nous arrivera Tout cela parce que nous aimons papa! Depuis trop longtemps notre peuple s’est habitué à vivre comme des canailles Pour la retraite il n’y a déjà plus du tout d’argent Nous avons résolu le problème On a interdit aux gens de vivre plus de 60 ans Nous avons aussi le problème des brutes qui blasphèment Ils ont pris l’habitude de crier que Dieu n’existe pas Nous adoptons immédiatement une loi pour toujours ou au moins 15 ans |
Мы депутаты мы единаросы на выборах организуем вбросы кричим что виноватые пиндосы в том что у наших здесь коров плохой надой Мы депутаты да мы патриоты |
Nous sommes les députés, nous sommes de Russie Unie Aux élections on organise des bourrages d’urnes Et on crie que les Amerloks sont coupables Qu’ ici que nos vaches produisent peu de lait Nous les députés oui nous sommes patriotes |
у нас о Родиние одни заботы Как бы побольше поиметь с неё дохода да и с свалить в Майдами эх домой С талантливою бизнесмен-женой Или в Дубай в апартаментик свой Америка любимая блин вьезд нам запретила наверное она сошла с ума Но мы её накажем и всех детей насильно Отправим жить в детские дома вообще народ борзеет на митинг тут ходит Никак не хочет Родину любить Но кто решене ищет вседда ее находит Мы просто запретим народу жить Мы депутаты слуги мы народа |
Nous nous préoccupons que de notre Patrie Comment on pourrait augmenter ses revenus Et les reverser chez nous à Miami Avec une talentueuse femme busnessman Ou à Dubaï dans notre petite suite Mais purée notre Amérique adorée nous a banni Probablement est-elle est devenue folle Mais nous allons la punir de force et tous les enfants On les enverra vivre dans des orphelinats En général, les gens deviennent impertinents, ils vont à des manifs Ils ne veulent plus aimer leur patrie Mais qui cherche une décision la trouve toujours Nous interdisons simplement aux gens de vivre Nous sommes les serviteurs du peuple, nous sommes les députés |
Да и вообще вы нас не выбирали да нафига Мы добры свободно Мы за мандаты бабки заплатили Да и вообще вы нас не выбирали За мандата бабки заплатили, Народа слуги да мы депутаты у нас кругом семейные подряды Мы обожаем плотные откаты Мы все что можно очень ловко распилили но нам за это ничегошеньки не будет Всё потому что папеньку мы любим |
Et en fait vous ne nous avez pas élu En fait on s’en fiche Nous avons payé du fric pour notre mandat Et en fait vous ne nous avez pas élu Pour le mandat on a payés du fric Oui, nous sommes les serviteurs du peuple, les députés On a des contrats en boucle dans la famille Nous adorons les détournement de fonds conséquents Nous détournons très habilement autant qu’il est possible Mais pour cela, on sera responsable de que dalle Tout cela parce que nous aimons Papounet |
Мы все тут певцы тут фигуисты аферисты Мы телезвёзды и народные артисты ЛДПРци справроссы коммунисты Мы вам расскажем как вам жить Да чтобы вы знали Мы депутаты мы кремля верные слуги предоставляем ему платные услуги У нас мигалки у нас далчи и медали На всё на это мы ведь мы честно… |
Nous sommes tous des chanteurs, des patineurs des affairistes Affiliés au LPDR à Russie Juste ou aux communistes Nous allons vous dire comment vous devez vivre Oui pour que vous sachiez Nous sommes les députés fidèles au service du Kremlin Nous lui présentons des services payants Nous on a des gyrophares et des médailles Tout cela parce que nous sommes honnêtement … |
DDT: je ne sais pas combien de temps Poutine dirigera
Прослушать или скачать Я не знаю, сколько будет править бесплатно на Простоплеер
Я не знаю, сколько будет править Путин. Это не прибавит нашей жизни смысла, Не добавит её сути жути, Я давно не верю в ваши числа… |
Je ne sais pas combien de temps Poutine gouvernera. Cela n’ajoute pas de sens à nos vies, Cela n’ajoute pas à l’horreur de son essence, Je ne crois plus en vos chiffres depuis longtemps… |
Но уверен, будет шляться город По каналам, отражаясь в небе, С каплями зрачков и светофоров, По уши в любви и ширпотребе |
Mais je suis sûr que la ville se baladera Par les canaux, se reflétant dans le ciel, Avec des gouttes des pupilles et des feux de circulation Dans l’amour et les biens de consommation jusqu’aux oreilles |
Никуда не денутся просторы, Отмечать потрёпанные даты И чесать по улицам мажоры, И курить у КПП солдаты. |
Les grandes étendues russes ne disparaitront jamais, Ainsi que les jours fériés usés jusqu’au bout, Et les mafieux qui pavanent dans les rues, Et les soldats des postes de contrôle qui fument. |
В тощем социальном магазине Вся в тату и пирсинге старушка Будет в потребительской корзине Motorhead обменивать на сушки. |
Dans un maigre magasin social Il y a une petite vieille tout en tatouages et piercings qui va échanger Motorhead contre des souchki Dans son panier de ménagère. |
Будут пацаны в ином обличье Во дворах глушить иную карму, Новой дурью двигать панораму, Напевать своё собачье-птичье. |
Les gars sous une autre apparence Vont étouffer un autre Karma dans des cours, Bouger le panorama avec une nouvelle came Et chantonner comme un chien ou un oiseau. |
И на Стрелке — там, где целоваться У Невы высокое блаженство, Будет тоже кто-то отрываться, Белой ночью мерять совершенство. |
Et à la flèche, là où s’embrasser La Neva a une haute béatitude Quelqu’un se détachera aussi, Et mesurera la perfection avec la nuit blanche. |
Так же будут умирать и плакать, Так же будут верить в небылицы, Материть грохочущую слякоть, Строить крыши стены и границы. |
On va aussi mourir et pleurer On va aussi croire à des sornettes , Hurler des des obscénités, la boue Construire des murs un toit et des frontières. |
Солнце будет падать в перспективу, Остывать в объятьях новой власти. Целое не видя, только части Как всегда, мы предпочтём массиву. |
Le soleil va tomber dans la perspective, Refroidir dans les bras du nouveau pouvoir. L’ensemble n’est pas visible on ne voit qu’une partie Comme toujours, nous préférerions le massif. |
Эти части — капли Абсолюта, Истина во всём, что на дороге Разбросала каждая минута, Выбежав из дома по тревоге. |
Ces parties sont des gouttes d’absolu La vérité dans tout sur la route Chaque minute est jetée aux quatre vents Ayant couru hors de la maison de panique. |
Продолжать своё сопротивленье Перелётным сфинксом злой разлуки Тем, кто контролирует движенье, Чтобы не сойти с ума в facebook’е. |
Poursuivre sa résistance Par le sphinx migrateur méchant de la séparation A ceux qui contrôlent les mouvements Afin de ne pas devenir fou sur Facebook. |
Leningrad: Fiasco
Le premier juillet 2014 est entré en vigueur la nouvelle loi russe sur l’interdiction des expressions vulgaires (MAT) dans les œuvres artistiques. Certains artistes russes ne peuvent pourtant s’en passer, pensons à Nikita Djigourda ou Serguei Chnourov. Ce dernier a interprété le 21 juin dernier une chanson tournant en dérision cette nouvelle loi. A la fin du clip il se fait arrêter en compagnie d’Ivan Urgant. Il avait pourtant remplacé dans la chanson le mot qui constitue la base de son vocabulaire quotidien par Phalus ou Penis. Et bien non on fait mine de les coffrer!
Жизнь мела и кружила порошею, Без причины её отфутболили, Отменили слова нехорошие: « Не нуждаемся в них уже более ». |
La première neige a balayé la vie et l’a faite tournoyer, Sans raison on l’a renvoyée, On a annulé les gros mots: «On plus besoin de les utiliser » |
Что же с нами со всеми сталося, Всё по пенису и до фаллоса? Слов других уже не осталося, Всё по пенису и до фаллоса! Всё по пенису и до фаллоса! |
Qu’est ce qui nous est arrivé, On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu? Il ne reste déjà plus d’autres mots, On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu! On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu! |
Над рекою склонилося ивою, Понимание происходящего, Отменили слова некрасивые, — Всё красиво и ненавязчиво. |
Au-dessus du saule penché sur la rivière, La compréhension de ce qui se passe, On a annulé les vilains mots – Tout est beau et discret. |
Что же с нами со всеми сталося, Всё по пенису и до фаллоса? Слов других уже не осталося, Всё по пенису и до фаллоса! Всё по пенису и до фаллоса! |
Qu’est ce qui nous est arrivé, On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu? Il ne reste déjà plus d’autres mots, On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu! On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu! |
А вокруг, ни на что не похожее, Бытиё не сложилося пазлами, И, не названное, « междуножие », Да и « фиаско » тоже, по-русски, не названо. |
Et tout autour, ça ne ressemble à rien, L’être ne s’est pas formé avec un puzzle , Et, l’appellation, « l’entrejambe » Et «fiasco» aussi, en russe, n’est pas nommé. |
Что же с нами со всеми сталося, Всё по пенису и до фаллоса? Слов других уже не осталося, Всё по пенису и до фаллоса! Всё по пенису и до фаллоса! |
Qu’est ce qui nous est arrivé, On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu? Il ne reste déjà plus d’autres mots, On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu! On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu! |