| Просыпаешься утром тебе хочется спать, Ставишь башню вертикально, покидаешь кровать, Набор упражнений, почистил лицо, Пока заваривал чай, сварилось всмятку яйцо, Ждешь, смотря в одну точку. Вчера бросил курить … Идти неохота, но пора выходить. Перекрестился, собрал волю в кулак. Без тебя производство не потянут никак ! |
Tu te réveilles le matin et tu veux dormir, Tu relèves la tour à la verticale et tu quittes le lit, Une série d’exercices, tu t’es nettoyé le visage Pendant qu’infusait le thé, et cuisait un œuf à la coque, Tu attends en fixant un point. Hier, tu as arrêté de fumer … Tu pars à contre coeur, mais il est temps de sortir. Tu t’es signé et as rassemblé tes forces dans ton poing. Sans toi on peut pas tirer la production! |
| Воспитать силу воли – труд титанический ! Интеллектуальный и тяжелый физический ! Стать человеком и звучать гордо ! Быть в любой песне самым сильным аккордом ! |
Elever la force de sa volonté est un travail titanesque! D’intelligence et dur physiquement! Devenir un homme et éclater de fierté! Etre dans n’importe quelle chanson l’accord le plus fort! |
| Ты готов ? Ты готов! (x 8)
Воспитать силу воли – труд титанический ! |
Tu es prêt? Tu es prêt? (X 8)
Elever la force de sa volonté est un travail titanesque! |
Archives de catégorie : musique
Aloes Vera: Docteur
| Доктор, сердце вздулось, как паруса в мечтаньях о порте Доктор, ему вздумалось повеситься на собственной аорте Глупое, нелепое, ему неймется На берегах не нежится. Бьется из-за пропойца наружу режется |
Docteur, mon cœur a gonflé, Comme des voiles dans les rêves d’un Port Docteur, il lui est venu l’idée de Se pendre à son propre aorte Stupide, ridicule, il lui tarde de Se prélasser sur la côte. Il bat à cause d’un ivrogne Dehors il est perçé |
| Угораздило, дуру, связаться, с лицедеем, паяцем, мысли наружу выстелишь – надругается высмеет Угораздило, дуру, связаться, с лицедеем, паяцем, мысли наружу выстелишь – надругается высмеет |
Il a eu la malchance, imbécile, de se lier, avec un hypocrite, un bouffon, Tu étales tes pensés – il les insulte et il les raille Il a eu la malchance, imbécile, de se lier, avec un hypocrite, un bouffon, Tu étales tes pensés – il les insulte et il les raille |
| Ему в теле хуже, чем в лапах своры чем от клыков голодных сучек Сердце огромное, словно море застревает в капиллярах испанских улочек в тонких мощенных с фонарем тусклым сколько здесь изнасиловано от слов одичавших умирает красивое |
Il se sent dans mon corps pire qu’entre les pattes d’une meute Qu’entre les canines de chiens affamés Mon cœur est énorme, il est comme la mer Il coincé dans les tubes capillaires des ruelles espagnoles Finnement pavées avec lumières tamisées Combien ici meurt la beauté violée Des mots devenus sauvages |
Clip en caméra subjective : LoftyBand et Biting Elbows
Ces dernières années deux groupes Moscovites ont réalisé des clips qui ont eu beaucoup de succès sur internet. La chanson Sex & Whisky est on ne peut plus claire, c’est l’addiction d’un homme, un biker, au sexe et au Whisky. La fin réserve une petite surprise puisque l’on découvre dans un miroir le visage du personnage, très connu dans les blagues de l’internet russe. C’est donc très bien adapté à une diffusion virale. Et pour augmenter encore la diffusion une version anglaise fut également publiée.
LoftyBand – Sex & Whisky
| Он был бунтарь, таких уж нет, И знал заветный он секрет – Свобода лучше денег и чинов! Он не способен разделить: Любовь и секс, быть и не быть. Но знает он, что хочет от нее!
Любил изгибы женских тел, |
Il était un rebelle, comme il n’y en a plus, Et il connaissait un secretintime – La liberté est bien meilleure que l’argent ou le rang! Il est incapable de séparer: L’amour et le sexe, être ou ne pas être. Et il savait ce qu’il voulait d’elle:
Il adorait les courbes du corps féminin,
|
| Припев: Секс и виски! . Для долгих уговоров нет ни времени ни сил! Секс и виски… Он знал заранее ответ и потому спросил: Послушай, с тобой нам будет хорошо?!! |
Refrain: Sexe et whisky Pour beaucoup de persuasion n’ont ni le temps ni l’énergie. Sexe and whisky Il connaissait la réponse à l’avance et a donc demandé: Ecoute, nous tous les deux ça ira bien?! |
| Он волк затерянных шоссе, В потерной коже и джинсе. И жизни кредо это – рок-н-ролл Он все имел, и все терял. Он верил, но не доверял. И знает он, что хочет от нее: |
C’est un loup des routes perdues Dans un cuir de Poterne en jeans. Et son credo est le rock ‘n’ roll Il avait tout, et il a tout perdu. Il croyait, mais ne faisait pas confiance. Et il savait ce qu’il voulait d’elle: |
| Припев: Секс и виски- Для долгих уговоров нет ни времени, ни сил. Секс и виски- Он знал заранее ответ и потому спросил: Послушай, вдвоем нам будет хорошо?!! |
Refrain: Sexe et whisky Pour beaucoup de persuasion n’ont ni le temps ni l’énergie. Sexe and whisky Il connaissait la réponse à l’avance et a donc demandé: Ecoute, nous tous les deux ça ira bien?! |
Biting Elbows a réalisé quant à lui deux films en caméra subjective, mais le style est différent, il ne s’agit plus d’alcool de sexe et de rock and roll, c’est beaucoup plus proche d’un jeu vidéo ou d’un personnage à la James Bond. Un homme veut s’enfuir d’un bureau de la mafia et fait usage de toutes les armes dont il peut disposer. Les chansons sont seulement en Anglais il me semble, du moins je n’en ai pas vu de version russe.
Biting Elbows – The Stampede
Biting Elbows ‘Bad Motherfucker’
Paroles:
1. The Stampede
Right about now
As I’m screaming at the top of my lungs
Spits barely hanging on to my tongue
The hopeless efforts sure have stung
Run fast, or you’ll get kicked apart
The stampede is off to a good start
When I see them running
I’m nowhere near a zoo
Don’t I know when anim als start rushing
Maybe I should too?
I am a little afraid
Of those that are coming to our aid
It’s gonna get real critical
Real quick
Oh son, you better get the money and run
You gotta start thinking straight
Before you get knocked by
Fate or the masses
With heads up their asses
They’re getting their stones out and sharpening knives
But you feel so alert that nothing escapes you
It’s a plus that you don’t belong
I am a little afraid
Of those that are coming to our aid
It’s gonna get real critical
Real quick
I am a little afraid
Of those that are coming to our aid
A little too late
2. BAD MOTHERFUCKER LYRICS
I am the son of rock’n’roll
I got the masses under my control
I like to drink, I love the dope
I want your money and I want your hope
Your money and your hope
Your money and your hope
Your money and your hope
Vaguely epic are my lyrics
Jealous folks are the only critics
Top of the world and I know why
The world is a pigsty
Son of Rock’n’Roll
Son of Rock’n’Roll
Son of Rock’n’Roll
Son of Rock’n’Roll
I am a bad motherfucker
Live long and well thanks to suckers
Live long and well thanks to suckers
I am a bad motherfucker
Gotta say thanks to rock’n’roll
It got me into a whole lotta holes
They hear my voice I touch their soul
Too bad my heart is a heart of coal
And it don’t matter none
If you make the juices run
The bank account will stun
I’m only here for myself
I’ve got a big fuck you for everybody else
Not only empty but empty and loud
I wonder if my father is proud
I am a bad motherfucker
Live long and well thanks to suckers
Live long and well thanks to suckers
I am a bad motherfucker
Get what you can, while you can and get out
Son of Rock’n’Roll
I am a bad motherfucker
Live long and well thanks to suckers
Live long and well thanks to suckers
I am a bad motherfucker
Sansara: les yeux aimants
L’animation est faite par le studio d’animation enfantine Tra Lia Liap (également d’Ekaterinbourg tout comme le groupe)
Sur la même chanson on peut remarquer une autre animation tout aussi originale du studio S.G.T.R.K. Media-Lab.
| Твои правила сердца Никому нельзя навязать Ярче солнца сильнее смерти Эти любящие глаза Ты для меня музей радио Вспомни сны все что пришли в голову И если выпадет случай Мои правила сердца |
Tes règles du coeur On ne peut les imposer à personne Plus lumineux que le soleil et plus fort que la mort Ces yeux qui aiment Tu es mon musée de la radio Rappele-toi de tous les rêves qui te viennent à l’esprit Et si il le cas se présente Mes règles du coeur |
SHOT: Pardonne-moi ma chérie
| Не беги за мной, я тебя прошу,уходить не поздно! Ты не почувствуешь тепла,я говорю серьёзно. Возможно я суров,но прости,ведь я таков, Вместо тысячи слов,желаю лишь приятных снов! Ты знаешь меня насквозь, ты меня познала, Я не хочу чтобы страдала, нам и так не мало. Тебе спасибо за всё, Ты понимала меня, Но знаешь сердце мое не полюбит тебя, Признания в любви, сознания теряя, Тебя я понимаю, не могу помочь родная. Наша история напоминает мне кино, Где по сценарию мы любим, но за кадром лишь одно. Встречи, гаснут свечи, Ведь мы с тобой не вечны, Тогда зачем же плыть одной рекой быстротечной. Я сяду вечером тихо, И лишь один звонок, ты рада меня слышать, Но прости, ведь я жесток! Прости меня за всё, прости меня родная! Это наше кино, прости меня за него, Прости меня за всё, прости меня родная! |
Neme poursuis pas, je t’en prie, il n’est pas trop tard pour partir! Tu ne vous ressens pas la chaleur, je parle sérieusement. Peut-être que je suis dur, mais je suis désolé, c’est que je suis comme ça Au lieu de mille mots, je te souhaite seulement de faire de beaux rêves! Tu me connais entièrement, tu as appris à me connaitre, Je ne veux pas que tu souffres, nous c’était beaucoup. Merci pour tout, Tu me comprenais, Mais tu sais, mon cœur ne t’aime pas, Déclarations d’amour, perdant conscience, Je te comprends, mais je ne peux pas t’aider chérie. Notre histoire me rappelle un film, Où est le scénario nous plait, mais derrière l’image il n’y a qu’un seul. Des rendez-vous, les bougies s’éteingnent, Après tout, nous ne sommes pas éternels, Alors pourquoi voguer sur une seule rivière s’écoulant si vite. Je vais m’asseoir tranquillement dans la soirée, Un seule sonnerie, tu es heureuse de m’entendre, Mais pardonne-moi, parce que je suis dur! Pardonne-moi pour tout, pardonne-moi cherie! C’est notre film, pardonne-moi pour lui, Pardonne-moi pour tout, Pardonne-moi cherie!
|
Olya Poliakova:ça claque
| Тебя искала я по белу свету – И там, и сям, и даже по интернету! Нашла в соседнем доме, ну, просто прикол! И ты со мною тоже счастье обрел. С ума свела наша первая встреча, Припев: Когда убегала от тебя без оглядки – А я то думала, что за мужчина! Припев: Когда убегала от тебя без оглядки – Шлепали шлепки! Шлепали шлепки! Когда убегала от тебя без оглядки – Когда убегала от тебя без оглядки – |
Je t’ai cherché à travers le monde – Par-ci et par-là, et même sur Internet! Je t’ai trouvé dans la maison d’ à côté, eh bien, c’est drôle ! Et toi, avec moi , aussi tu as trouvé le bonheur . Notre première rencontre s’est faite avec esprit, Refrain: Quand je t’ai quitté je ne me suis pas retournée- Et puis j’ai pensé , quel genre d’homme ! Refrain: Ils ont claqué des claquements ! Ils ont claqué des claquements ! Quand je t’ai quitté je ne me suis pas retournée- Quand je t’ai quitté je ne me suis pas retournée- |
Torba Na Kroutche: Internet
| Тебя дома нет, ушла в Интернет и здрасьте На кухне обед, на бумаге привет! и фломастер Только ты им писать давно разучилась Письмо напечатано принтером, фломастером не получилось |
Tu n’es pas à la maison, sortie sur internet et bonjour Dans la cuisine il y a le déjeuner, sur un papier un «bonjour»! et un stylo-feutre Seulement tu as oublié depuis longtemps comment écrire avec La lettre est écrite à l’imprimante, avec le feutre t’as pas réussi |
| Да в ru-Net – нет желания Интернет – в ожидании Я курю – отдыхаю От тебя – отвыкаю |
Oui, sur l’internet Russe il n’y a pas de désir L’Internet en attendant Je fume et je me repose Je me déshabitue de toi |
| Мы уже год знакомы и вот приплыли Время в пути, руки в сети забыли Помню хотелись любви мы были даже раздеты Но ты прошептала love, love me и мне швырнула дискетыКлавиатура последняя дура знает Можно сломаться если тебя ломает Можно уйти вверх по сети и вниз по желанию Можно просто уйти, досвидания! До свидания…. |
Nous connaissons depuis déjà un an et voilà qu’on s’approche Le temps sur le chemin, on a oublié les mains dans le réseau Je me souviens que nous voulions avoir de l’amour et même se déshabiller Mais tu as chuchoté « love-love me » et tu m’as lancé des disquettesLe clavier le dernier imbécile le sait Peut se briser si t’as mal partout On peut monter sur le réseau et descendre quand on souhaite On peut juste s’en aller … Au revoir, au revoir .. |
N.O.M.: Bétail
La chanson se décline en deux versions, l’une en anglais et l’autre en russe, comme celle du clip est en Russe c’est celle ci que j’ai gardé dans la traduction en Francais.
Ce que l’on appelle des baies de loups peut varier suivant la situation, un tas de baies de la forêt peuvent être ainsi appelées. Par contre les chiens ne produisent pas de fromage et les guêpes pas de miel…
| Мать моя Москва – столица Набухала и росла, Золотая кобылица Родила меня, осла. |
Mother Moscow, rich and rare, Swelling in a brilliant dress, Mother Moscow, golden mare Gave a birth to me – an ass. |
Ma mère Moscou est la capitale, Elle a gonflé et grandi, Jument d’or, Elle m’a donné naissance – moi un âne. |
| Мне волхвы: медведь из рощи, Воробьиный сыч и крот Подносили ягод волчьих, Сучий сыр, осиный мед. |
Forest Magi – Bear, Owl, Mole crept on their knees, Made the gifts of sauerkraut, Hornet’s honey, bitch’s cheese. |
Les mages pour moi c’est l’ours du petrit bois, Le hibou et la taupe, Ont apporté des baies de loup, Fromage de chienne, miel de gueppe. |
| Барсуком я покатился По зеленому ковру. Я скотиною родился И скотиною помру. |
Like a ghost from the mist I appeared new and crude. I was born a real beast And will die a real brute. |
Comme un blaireau je roule Sur tapis vert. Bête je suis né, Bête je mourrai. |
| Час пришел – жениться надо, Увела с собой меня Соблазнительная жаба, Одноклассница-свинья. |
There came my time to couple I was trapped and married by Pretty toad – fat and chuckle Class-mate girl – my dear swine. |
L’heure est venue, il faut se marier On m’a marié à une Une séduisante grenouille Une camarade de classe – une truie. |
| С населеньем я сливался, Брал кредиты, жрал шашлык, В телевизор улыбался, К пойлу горькому привык. |
I was one of population Laughing at the TV-hole, Bought on tick and looked so fleshy And got used to alcohol. |
Je faisais partie de la population J’ai pris des crédits, et je me suis empiffré de brochettes, Je souriais au poste de télé Je me suis fait aux boissons fortes. |
| Я не верил не постился, Думал все само пройдет, Кто скотиною родился, Тот скотиною помрет. |
Now alas, my faith is missed, Heart is empty, life is rude. Who was born a real beast, He will die a real brute |
Je ne croyais pas, je n’ai pas observé le jeûne, Je pensais que tout se passerait tout seul. Celui qui est bête, Il mourra bête. |
Le Malheur d’avoir trop d’esprit: le cri du silence
| Я просыпаюсь от неверного движения ногой Мышцу обволокло судорогой Я чувствую боль, но не столь сильную, чтобы кричать Остаётся издать незначительный стон Я участвовал во сне-разврате По окончании очнулся в кровати Телепортация – лучший друг Когда нужно/надо/хочется спрятаться от ненасытных подруг
|
Je me réveille de faux mouvements de la jambe Je me suis fais une crampe Je ressens la douleur, mais pas au point de pleurer Il reste à émettre un petit gémissement J’étais dans un rêve de débauche Et à la fin je me suis réveillé dans son lit La téléportation est mon meilleur ami Quand il faut / y a besoin / on a envie de se cacher de copines insatiables |
| ПРИПЕВ: Когда туша твоя устанет от анаши Ты почувствуешь крик души Мол, этим дерьмом не греши Ты услышишь крик тишины Я понял, что я стал кем-то иным |
Refrain : Quand ta carcasse fatigue de marijuana Tu resentiras un cri de l’âme Ne commets pas de péché avec cette merde Tu entendras le cri du silence J’ai réalisé que je suis devenu quelqu’un d’autre |
| ПРИПЕВ. Я больше не верю во сны Я знаю – это крик тишины Я не верю в вещие сны Я знаю – ЭТО КРИК ТИШИНЫ!!! |
Refrain. Je ne crois plus dans les rêves Je sais que c’est le cri du silence Je ne crois pas dans les rêves prémonitoires Je sais que c’est le cri du silence! |
Rabfak: Une chanson sur Staline
Рабфак « Новая Песня О Сталине »
| Двадцать лет как жизни нет Разогнали райсовет всем давно насрать на нас моисеев пидарас всюду блядь таджикистан
Пр. Сталина! Сталина! Сталина! Сталина! 2. пусть вернется вся хуйня |
Vingt ans comme s’il n’y avait pas de vie On a chassé les soviets de district Depuis longtemps tout le monde s’en fout de nous Moiseev est un sale pédé Partout putain de Tadjikistan
Refrain: Staline! Staline! Staline! Staline! 2. Que revienne putain de merde |