| Дыши легко, легко-легко Дыши легко, легко-легко Дыши, насколько можешь глубоко Мерцает свет за чёрной пеленой Луна обходит землю стороной Ты навсегда останешься со мной.Кипела кровь, кипела кровь Плескалась за края из берегов Из берегов и корабли бросали якоря Нас ветер закрутил среди морей И капитан кричал: « Скорей! Скорей! » И корабли срывало с якорей. |
Respire à pleins poumons, à fond, à fond Respire à fond, à fond, à fond Respire profondément autant que tu peux La lumière scintille derrière le voile noir La lune tourne autour de la terre Tu restes avec moi pour toujours.Le sang bouillait, le sang bouillait, Cela clapotait derrière les bords des rivages Des rivages aux navires on avait jeté et les ancres Nous filé le vent des mers Et le capitaine a crié: «Dépêchez-vous! Dépêchez-vous! » Et les navires déradaient. |
| Волной невиден свет за чёрной пеленой Луна обходит землю стороной Ты навсегда останешься со мной. |
La lumière invisible par une vague derrière le voile noir La lune tourne autour de la terre Tu restes avec moi pour toujours. |
| Дыши легко, легко-легко Дыши легко, легко-легко Дыши, насколько можешь глубоко Мерцает свет за чёрной пеленой Луна обходит землю стороной Ты навсегда останешься со мной. |
Respire à fond, à fond, à fond Respire à fond, à fond, à fond Respire aussi profondément que tu peux Lumière scintille derrière le voile noir La lune tourne autour de la terre Tu restes avec moi pour toujours. |
Splin: Laisse moi sortir d’ici!
| Брызги за кормой сверкали так. Ярко. С миром упокоится на дне. Яхта. Набежит и спрячется волна. В море. Словно чей-то голос утонул. В хоре. Оставляя этот берег в ми-норе! Прежде чем испробовать морской пены, Я хочу запомнить этот Свет белым, Я хочу увидеть на скале город, Бешено колотится в груди кто-то!Выпусти меня отсюда, выпусти меня отсюда!Мне сегодня не найти себе. Места. Мне сегодня стало на Земле. Тесно. Я ушел в открытый океан. В темень. Только затонувших кораблей. Тени. Видели, как молния вошла. В темя! |
Les embruns derrière la poupe étincelaient comme ça. Vivement. Avec le monde repose par le fond. Le Yacht. La vague se heurte et se cache. Dans la mer. Comme si la voix de quelqu’un était noyée. En chœur. En laissant cette côte, dans un demi-trou! Avant d’essayer l’écume de mer, Je veux me souvenir de cette blanche lumière, Je veux voir la ville sur le rocher Quelque chose bat furieusement dans ma poitrine!Laisse-moi sortir d’ici, laisse-moi sortir d’ici!Aujourd’hui je ne peux pas me trouver. De place. Aujourd’hui, je suis devenu sur Terre. A l’étroit. Je suis parti dans l’océan ouvert. Dans l’obscurité. Seulement des navires sombrés. A leur ombre. On a vu comme l’éclair a frappé. Sur le crâne! |
| Прежде чем испробовать морской соли, Я хочу увидеть, как взойдет Солнце, Как сверкает в солнечных лучах город, Бешено колотится в груди кто-то!Выпусти меня отсюда, выпусти меня отсюда, Выпусти меня отсюда, выпусти меня отсюда, ты!!! Ты… Ты… Ты… |
Avant d’essayer le sel de mer Je veux voir comment le soleil se lève, Comment étincelle cité dans les rayons du soleil Quelque chose battre furieusement dans ma poitrine!Laisse-moi sortir d’ici, laisse-moi sortir d’ici Laisse-moi sortir d’ici, laisse-moi sortir d’ici, Toi! Toi … Toi … Toi … |
| Началось и кончилось кино. Тихо. Ни один знакомый не мелькнул. В титрах. Ни один знакомый не попал. В кадр. Только затонувших кораблей. Карта. Знает, где осталась навсегда. Яхта!Прежде чем испробовать достичь цели, Я хочу запомнить этот мир целым, Пусть сверкает в солнечных лучах город, Бешено колотится в груди кто-то! Выпусти меня отсюда, выпусти меня отсюда! |
Le film a commencé et fini. En silence. Personne de familier n’est apparu. Dans les crédits. Personne de familier s’est retrouvé. Dans le cadre. Seuls des navires coulés. La carte. Sait où repose à jamais. Le yacht!Avant d’essayer d’atteindre l’objectif, Je veux me souvenir ce monde en entier, Que la ville étincelle aux rayons du soleil Quelque chose bat furieusement dans la poitrine! Laisse-moi sortir d’ici, laisse-moi sortir d’ici! |
Tchaiif et Nastia Tout en son temps
| Со мной моя нежность, Да что с нею делать . Унять свою гордость, Душа б не болела. Со мною рядом зависть, А с ней моя злоба. Желанье быть первым, И чтоб высшей пробы. Выцвела книга, Её не открыли. Ведь были же крылья, Да надломили.. В одной руке бритва, В другой моя смелость. К вечеру битва, С утра моя серость. Над крышею небо, Всему свое время . С тобой твое дело, В Тебе моя вера.Со мной ночью холод, Желанье напиться. Опять чужой голос, Усталые лица. |
Avec moi, ma tendresse, Que faire avec elle. Apaiser sa fierté, L’âme ne serait pas malade. A côté de moi l’envie, Et avec elle ma colère. Le désir d’être le premier Et de grande valeur. Le livre s’est décoloré On ne l’a pas ouvert. C’est que ses ailes, Ont été brisées.. Dans une main un rasoir, Dans l’autre il y a mon courage. Le soir de la bataille, Depuis le matin ma médiocrité. Au-dessus du toit du ciel, Chaque chose en son temps. Avec toi tes affaires, En toi ma foi.Dans la nuit il y a le froid, Et mon désir de boire. Encore une fois, une voix étrangère, Visages fatigués. |
| Диалог: Он: Ну и как ты дальше? Она: Не знаю. Он: Наверно есть какие-то другие варианты? Она: Наверно есть. Он: Ну вот. Намного лучше. Она: По крайней мере пить не хуже. Он: Я так понял ты просто не хочешь со мной говорить? Она: Да ну. На эту тему не хочу. Он: Не понимаю, просто не понимаю. Она: Я тоже. Когда-нибудь мы поймем. Он: Когда? Она: Всему свое время. |
Dialogue: Lui: Eh bien, comment vas tu? Elle: Je ne sais pas. Lui: Il y a probablement plusieurs options possibles? Elle: Probablement en effet. Lui: Voilé là ça va beaucoup mieux. Elle: Au moins boire n’est pas pire. Lui: Si je comprends bien tu ne veux pas me parler? Elle: Oue. Sur ce sujet, je ne veux pas. Lui: Je ne comprend pas, ne comprends juste pas. Elle: Moinon plus. Un jour nous comprendrons. Il est: Quand? Elle: Chaque chose en son temps. |
Delphin – Le printemps
| Мы обязательно встретимся, слышишь меня, прости. Там, куда я ухожу – весна. Я знаю, ты сможешь меня найти, Не оставайся одна. |
Nous allons absolument nous voir, tu m’entends, je suis désolé. Là où je vais c’est le Printemps. Je sais que tu pourras me trouver, Ne reste pas seule. |
Delphin -Ils attendent
| Острою кромкой льда Горя оборванный след. Времени полынья Мой сохранит секрет. Брошусь вниз головой Сквозь лунные зеркала. Тихий собачий вой, Капает звездами мгла. Тихий собачий вой, Капает звездами мгла.О чём ты плачешь, мой герой? О чём ты льёшь слезу стальную? Настало время. Нам пора домой. Смотри на звезды, выбирай любую. Смотри на звезды, выбирай любую. Настало время. Нам пора домой. Без имени, без любви – Не было, вроде, нет. По ледяной крови Белого лебедя след. Сломанное крыло, За солнцем не улететь. Не помню, чтоб было тепло, Когда я хотел умереть. Не помню, чтоб было тепло… О чём ты плачешь, мой герой? О чём ты льёшь слезу стальную? Настало время. Нам пора домой. Смотри на звезды, выбирай любую. Смотри на звезды, выбирай любую. Настало время. Нам пора домой. |
Avec les bords tranchants de la glace Les traces du chagrin sont déchirés en lambeaux. Une éclaircie temporaire entre les glaces Je garde un secret. Me jeter la tête la première A travers la glace lunaire. Un léger hurlement chien, Les ténèbres égouttent des étoiles. Un léger hurlement chien, Les ténèbres égouttent des étoiles. Sur quoi pleures-tu, mon héros? Sur quoi verses tu une larme d’acier? Le temps est venu. Nous devons rentrer à la maison. Regarde les étoiles, choisis-en une. Regarde les étoiles, choisis-en une. Le temps est venu. Nous devons rentrer à la maison. Sans nom, Sans amour – Ce n’était pas, ou comme si. Sur un sang glacé De sang de glace Sont les traces du signe blanc. L’aile blessée, On ne doit pas s’envoler vers le soleil. Je ne me souviens pas, qu’il ait fait chaud, Quand j’ai voulu mourir. Je ne me souviens pas, qu’il ait fait chaud … Pourquoi pleures-tu, mon héros? Pourquoi verses-tu une larme d’acier? Le temps est venu. Nous devons rentrer à la maison. Regarde les étoiles, choisis-en une. Regarde les étoiles, choisis-en une. Le temps est venu. Nous devons rentrer à la maison. |
Inna Jelannaya – Bye
Pour bien commencer la semaine voilà une petite berceuse tragique interprétée par Inna Jelannaya, le clip est réalisépar le studio Drougie qui fait souvent de belles adaptations visuelles.
| Ай-бай у кота колыбелька золота А у дитятки мово и получше того Ай-бай у кота и подушечка бела А у дитятки мово и белее того Ай-бай у кота и постелюшка мягка А у дитятки мово и помягче того Ай-бай у кота одеялочко тепло А у дитятки мово и теплее того Ай-бай у кота колыбелька золота А у дитятки мово и получше того аа..а |
Ai-Bye Le chat a un petit berceau d’or Et mon petit enfant a mieux Ai-Bye Le chat a un petit oreiller blanc Et mon petit enfant en a un encore plus blanc Ai-Bye le chat a un petit lit doux Et mon petit enfant en a un encore plus doux Ai-Bye le chat a un petit drap bien chaud Et mon petit enfant en a un bien plus chaud Ai-Bye Le chat a un petit berceau d’or Et mon petit enfant en a un mieux aa..a |
| Ай-бай да люли хоть сегодня умри Поплачем повоем в могилу зароем |
Aie-bye da Liouli Aujourd’hui même meurs Pleurons, hurlons Enterrons dans la tombe |
Le verrat gris
Les images de cette chansons sont très fortes mais demandent quelques explication Iouri emploie «початках» au lieu de « перчатках » parce que cela sonne de la meme façon, bien entendu en Francais le jeu de sonnorités ne se fait pas. Ensuite страховка на рыбьем меху est une assurance sur rien. Une fourrure de poisson ne protège bien entendu pas du froid, le poisson n’ayant pas de fourrure. Et donner en gage une fourrure de poisson, c’est uniquement du vent.
Tafi est la récompense des productions télévisuelles russes, un peu comme les 7 d’or en France.
| Липкий ужас под куполом цирка в боксёрских «початках». Жмёт балетная пачка, страховка на рыбьем меху. Расползаясь по льду, одурела глазная сетчатка, Тощий зад напряжён, коченеет и рвётся в паху. Ты, конечно, везде — намбер ван теле-еле помоек. На корпоративах кричишь, средь волков, одинокой овцой. Соблазнитель загубленных душ и облом перестроек, Ты лети, серый боров, лети и, конечно же, пой. Нежный, добрый маньяк, голос твой в каждом доме на ужин. Льёшь густой позитив на тарелки унылых надежд. Симпатичный «анал», ты, как воздух надушенный, нужен Стране тяжких запоев и канувших в Лету побед. Пой, ласточка, пой, пой и не стыдись, вой, Пой, маленький мой, пой, всё зашибись, вой! Благодарный слуга долетел до высокой награды. Был простой педераст, оказался большой патриот. Искромётный танцор на шесте, и тебе очень рады Их Сиятельство сами, если «Тэфи», конечно, не врёт. И неважно, что где-то сломалось в нашем грёбанном мире, И неважно, что лира — тоска, ну а муза — отстой. Ты лети, первый боров в национальном зефире, И неважно про что, ты лети и, конечно же, пой. Для чего и откуда на нас эта Божия кара!? По глухим деревням, на заставах, в бескрайней степи. Нам лишь несколько лет до позора, три дня до кошмара… А ты пой, серый боров, танцуй и, конечно, свети! |
La peur collante sous le chapiteau de cirque, des « épis de maïs » de boxe . Le tutu de ballet serre, une assurance sur une fourrure de poisson. s’étalant sur la glace, la rétine de l’œil hébétée, Un maigre cul tendu, se gèle et se déchire entre les jambes. Tu es bien sûr partout – Number One des emissions de télé de merde. Dans les fêtes corporatives tu cries comme un mouton solitaire au milieu des loups. Le séducteur des âmes perdues et la cassure des reconstructions Vole, verrat gris, vole, et, bien sûr, chante. Doux, gentil maniaque, ta voix est dans chaque maison pour le dîner. Tu verses du positif bien lourd dans les assiettes des tristes espérances. Sympathique « anal », tu es comme un air parfumé, le pays a besoin De lourdes beuveries et sombrer dans l’oubli des victoires. Chante hirondelle, chante, chante, et n’ai pas honte, hurle, Chante mon petit, Chante, fais toi mal, hurle! Le serviteur reconnaissant a atteint les plus hauts honneurs. Il était un simple pédéraste, et s’est révélé être un grand patriote. Un danseur étincelant sur la perche, et tu es très heureux Leur Seigneurie elle-même, si « Tefi » bien sûr ne ment pas. Peu importe ce qui quelque part a cassé dans notre putain de monde Peu importe que la lyre est triste, que la Muse est à chier. Vole, premier verrat dans la guimauve nationale, Peu importe, pourquoi tu vole, et, bien sûr, chante. Pour quoi et d’où ce châtiment nous tombe dessus? Dans les villages reculés, aux avant-postes, dans les steppes infinies. Nous n’avons que quelques années avant l’infamie, trois jours avant le cauchemar … Et toi chante, sanglier gris, danse et, bien sûr, brille! |
Zemfira: Te sortir de la tête
| выкинуть тебя из головы дождь сведет наверное с ума я не хочу я не могу ни отрезветь ни рассказать в глазах твоих чернеет боль и словом гнев не передать выкинуть тебя из головы может быть принять холодный душ скажи мне дождь зачём идёшь когда мне грустно без того моя луна поёт со мной не понимая ничеготы обещаешь мне страшную месть а я оставляю свой паспорт тебе тебе он нужнее всё равно здесь не задержусь не та звезда мне в этом городе известны все местачасы стоят я вижу знак и если что-то убивать то только так выкинуть тебя из головы |
Je veux te sortir de ma tête la pluie rend probablement fou Je ne veux pas, je ne peux pas ni me dégriser ni raconter dans tes yeux noircit la douleur Et les mots ne peuvent exprimer la colère te sortir de ma tête peut être prendre une douche froide Dis-moi pourquoi la pluie tombe Quand je suis triste sans cela Ma lune chante pour moi ne comprennant quoi que ce soitTu me promets une terrible vengeance Je te laisse mon passeport il est te sera plus utile De toutes façons je ne te retiens pas pas une étoile Dans cette ville je connais tous les coins Les heures attendent Te sortir de la tête |
Zemfira: Prouvé
| Вперегонки с проводами Поезд летит к моей маме А я по своим скyчаю Я не понимаю, зачем? Шар апельсин тревожит, Он больше гореть не может И я поджигаю тамбyр Танцyю самбy И всем светло Она читает в метро Набокова, Я сижy около, веревочки связаны Маме доказано самое главное. На дне сyмасшедшей гонки В сердце самой воронки Я прячy себя yглами Я едy к маме с тобой. После моих историй, Перевернyлось море Но кто-то придyмал сyшy И стало лyчше само собой. |
A qui arrivera le premier avec les adieux Le train vole chez ma mère Et les miens me manquent Je ne comprends, à quoi bon ? La boule orange me dérange, Elle ne peut plus brûler Donc je met le feu au tambour Je danse la Samba Et tout est lumineux Elle lit Nabokov dans le métro Je je suis assise tout près, de petites ficelles liées Pour maman le plus important est prouvé. Au fond de la course folle Au cœur de l’entonnoir Je me cache dans les coins Je chez maman avec toi. Après mes histoires La mer est s’est retourné Mais quelqu’un a inventé le sushi Et s’est amélioré lui-même. |
Zemfira: Qui
| В руки твои умру, В руки твои опять, Не долетевший Икар, Да, не хватило сил, Да, не туда просила, Что-нибудь кроме гитар. Кто показал тебе звезды утра? Кто научил тебя видеть ночью? Кто, если не я? Я, я всегда буду c тобой Я, я всегда буду за тебя Нет, не отпущу. Десять минут любви, Десять минут тепла, Будто какой-то пустяк, Были по тормозам, И я по твоим глазам, Видела что-то не так. Кто показал тебе звезды утра? Кто научил тебя видеть ночью? Кто, если не я? Я, я всегда буду за тобой, Я, я всегда буду за тебя, Нет, не отпущу. Там-таратайма… Сколько уже прошло, Сколько еще пройдет, Мне без тебя тяжело. Просто давай дружить, В губы давай дружить, Я буду твоим НЛО. Кто показал тебе звезды утра? Кто научил тебя видеть ночью? Кто, если не я? Я, я всегда буду за тобой, Я, я всегда буду за тебя, Нет, не отпущу. Но кто? Кто? Если не я… Я, я всегда буду за тобой, Я, я всегда буду за тебя, Нет, не отпущу. |
Je vais mourir dans tes bras, Dans tes bras encore une fois Icare qui n’a pas réussi son vol, Oui, les forces n’ont pas suffit, Oui, là bas je n’ai pas demandé, Autre chose que des guitares. Qui t’a montré les étoiles du matin? Qui t’a appris à voir la nuit? Qui si ce n’est moi? Moi, je te suivrai toujours Moi, je serai toujours pour toi Non, je ne te laisse pas partir. Dix minutes d’amour Dix minutes de chaleur Comme un rien Étaient sur les freins, Et dans tes yeux, J’ai vu que quelque chose n’allait pas. Qui t’a montré les étoiles du matin? Qui t’a appris à voir la nuit? Qui si ce n’est moi? Moi, je te suivrai toujours, Moi, je serai toujours pour toi, Non, je ne te laisse pas partir. Là bas taratayma … Combien a déjà passé, Combien d’autres vont passer, Sans toi c’est dur pour moi. Soyons juste amis, Sur les lèvres soyons amis, Je serai ton OVNI. Qui t’a montré les étoiles du matin? Qui t’a appris à voir la nuit? Qui si ce n’est moi? Moi, je te suivrai toujours, Moi, je serai toujours pour toi, Non, je te laisse pas passer. Mais qui? Qui? Si ce n’est moi … Moi, je te suivrai toujours, Moi, je serai toujours pour toi, Non, je ne te laisse pas partir. |