Только одного Хочется — дышать. Попросил не ждать Сердца своего. Северный гранит Голоден и гол, Пропасть и престол Он в себе хранит. Долго горевал, Что в себе убил, Думал — наповал Вышло — пощадил. Падаль — тишина, В пустоте звонки, Правды допьяна, Да мёртвые венки. Молитвой позови Голоса дождей, Голоса любви, Засухи моей. Верные слова Серебром во тьме, Снег на Покрова Подарила мне. |
Seul Je voudrais respirer. Ne pas attendre demande Mon cœur. Le granite du Nord Affamé et nu Le précipice et le trône Il garde en lui. Pendant longtemps il a pleuré ce qu’il a tué en lui, Il pensait – tué raide Sorti – épargné. Charogne – silence, Des sonneries dans le vide De la Vérité éthylique, Et puis des couronnes mortuaires. Appelle à la prière Voix des pluies Voix de l’Amour, Mes sécheresses. Les bons mots D’argent dans l’obscurité, Une couverture de neige Elle m’a offert. |
Ты права была — Нет другой земли, Где печаль светла, Где бы мы могли… Северный гранит Голоден и гол. Пропасть и престол, Пропасть и престол. |
Tu avais raison – Il n’y a pas d’autre terre, Où la tristesse est radieuse, Où nous pourrions … Le granite du Nord Affamé et nu. Le précipice et le trône, Le précipice et le trône. |
Припев: Долго нам дорогой этой… Долго нам идти. Наградит вопрос ответом, свет в конце пути. Пролетят любовь и слава, скроются вдали. Спит гранит остывшей лавой на краю земли. 2000 г. |
Refrain: Pour longtemps nous en avons de ce chemin … longtemps nous avons à cheminer. La question est recompensée par une réponse, la lumière est au bout du chemin. L’amour et la gloire passent vitent, ils se cachent très loin. Le granit dort refroidi devenant de la lave au bout du monde. 2000 |
Archives mensuelles : mai 2012
DDT le conducteur
Что мне расскажет спящий проводник? Пустые, дребезжащие стаканы на столике купейном у окна, несущегося мимо станции, мелькнувшей в темноте. Мента, курящего в кулак заснеженной пустыни, точнее — глубины. Где, как нетрезвый, глупый ученик, стыдливо вывернув карманы,- мир наш пред Господом поник. Когда со мною встретится она – веселая, без грима, проявятся ли строчки на листе бумаги, что я комкал и таскал в башке своей, как в мусорной корзине, поверив благородной пантомиме – ее безмолвной красоте? Когда минуты станут длинными руками неотвратимой смерти, чем время будем мерить мы? Во что сыграем с ветром, облаками одни среди зимы? среди зимы? |
Que me raconte le conducteur endormi? Des verres vides qui tremblent Sur la table du compartiment près de la fenêtre, les gares passées ayant apparu furtivement dans l’obscurité. Les flics fumants dans le poing Les déserts eneigés plus précisément – les profondeurs. Où, comme un ivrogne, étudiant stupide pudiquement retourne ses poches – notre monde s’est fané devant Dieu. Quand elle vient m’accueillir, elle est gaie, sans maquillage, Est ce que les lignes vont apparaitre sur la feuille de papier que j’ai froissée et portée dans ma tête, comme dans une poubelle, croire en la noble pantomime – en sa beauté silencieuse? Lorsque les minutes deviendront les bras longs de la mort inéluctable, Comment allons-nous mesurer le temps? A quoi va t on jouer avec le vent et les nuages Seuls au milieu de l’hiver? au milieu de l’hiver? |
Что мне расскажет Родина моя с плывущими кусками на экране Любви замерзшей, вьюгой февраля, в пустой и темной пропасти зрачка по расширяющейся звездной пилораме? С водой технической, прокисшей в кране, в разбитом шприце тощего торчка, что в туалете просыпается, зевая, и смотрит на поля. |
Que me raconte ma patrie Avec des morceaux flottants sur l’écran De l’amour congelé de la tempête de neige de Février, Dans les pupilles d’une abîme sombre et déserte à la scieuse stellaire en expansion? Avec de l’eau, technique, aigre au robinet, Une seringue brisée d’un junkie maigre, Se réveillant dans les toilettes, bâillant, Et regarde les bords. |
Что мне расскажет нищая старуха на злом перроне, с полным котелком картошки сваренной – назойливая муха, под хамством мокнущая, как под кипятком? За поездом устало семенит – глазами, полными разлуки и труда, руками, верными прощению и ласке. – Сынки, еда… – чуть слышно говорит, – кому, сыночки, деточки, – беда.. |
Que me raconte une pauvre vieille femme sur le quai du mal, avec un gamelle pleine de pommes de terre bouillies est une mouche importune, se mouiller sous l’impolitesse comme sous l’eau bouillante? Derrière le train trottine d’un air fatigué – les yeux pleins de la séparation et du travail les mains, les mains fidèles au pardon et à la bonté. – Les gosses, la nourriture … – Dit doucement, – Pour qui, les gamins, petits enfants, – quel malheur .. |
Что мне расскажут эти города: многоэтажки, склады, чьи-то норы, одушевлённые граффити гаражи, И серые бетонные заборы? Унылая, неверная среда всех дней недели ловит поезда, что до смерти ей надоели. Окраин грязных этого покоя никто не ценит, верится с трудом, что столько поколений есть в крови сего надоя. Но там, где третий, рядом еще двое, И свечкой теплятся церквушка и роддом. Куда они все едут? Что влечёт нас в панорамах дальних, что в этих городах суицидальных, где каждый жест и чувство любят счёт? Где всё конечно, кроме пустяков, Что памятью особенно любимы. И хочется простить мне сопляков, в пространство бросивших: «НЕТ, НЕ РАБЫ МЫ!» |
Que me racontent ces villes: immeubles, entrepôts, terriers de quelqu’un, garages animés pars des graffitis, Et les clôtures de béton gris? Triste, incertain au milieu des jours de la semaine elle prend le train dont elle a mortellement marre. Les extrémités crasseuses de ce repos Personne ne les apprécie, c’est difficile à croire, qu’il y a tant de générations dans le sang de ce peuple. Mais là où il existe un troisième, à côté des deux autres, L’église et la maternité projettent une lueur de cierges. Où vont-ils tous? qu’est ce qui nous attire Vers des panoramas lointains, qu’est ce qui dans ces villes suicidaires, où chaque geste et sentiment aiment l’addition? Où sont-ils tous, à l’exception bien sûr des broutilles qui sont particulièrement chères à notre mémoire. Et je voudrais pardonner aux morveux, lançant dans l’espace: « NON, NOUS NE SOMMES PAS DES ESCLAVES! » |
DDT La muse du Rock and Roll
Рок-н-рольная муза Я покинул их стаю, все мои авторитеты мертвы. Лишь дыханье твоё в моих строчках стало родным. Наблюдаю, как бродит по городу твой сигаретный дым, Отрываясь от головы. Рок-н-рольная муза с картиной на спелом плече. Ты красива, и нам далеко до последней главы. Но, если что, мы готовы к судьбе героя-космонавта Че, Отказаться от головы. Мы живём с тобою так долго, как наши клеша. Аватар среднерусских равнин, бригадир синевы, Я вдохновенно тебе пою, и улетает моя душа, Отрываясь от головы. Они спели все песни, им стало нечем дышать, Короли кислородных подушек, где небо, умы? Когда слово грязнее тела, исчезает возможность летать, Выбираясь из головы. Из всех рок-н-рольных искусств важнее всего барабан! Что умрёт, когда вспыхнет наша победа на обломках Невы? Но когда ты со мною рядом, я всегда восхитительно пьян, Я всадник без головы. Рок-н-рольная муза, «яратам» Уфимского блюза, Рок-н-рольная муза, дева Ленинградского Fuzz-а, Что с тобою ждёт нас, мысли не новы? Я — твой вечный всадник, чел без головы! 2010 г. |
Muse du rock ‘n’ Roll J’ai quitté leur troupes, tous mes parrains étaient morts. Ton souffle dans mes lignes est devenu ma seule famille. J’observe comment ta fumée de cigarette plane sur la ville, Arrachée de sa tête. Muse du rock ‘n’ Roll avec une image sur l’épaule mûre. Tu es belle, et nous sommes loin d’être le dernier chapitre. Mais s’il y a quelque chose, nous sommes prêts au destin du Ché héros-cosmonaute Renoncer à sa tête. Nous vivons ensemble aussi longtemps que notre Kleshas. L’avatar des plaines moyennes de Russie, un chef de section bleu, Je t’ai inspiré et mon âme s’envole, Séparée de sa tête. Ils ont chanté toutes les chansons, il leur est devenu impossible de respirer, Rois des coussins d’oxygène, où est le ciel et les esprits? Quand la parole est plus sale que le corps disparaît la possibilité de voler, Sortant de la tête. De tous les Arts du Rock n Roll le plus important est le tambour! Qu’est ce qui meurt quand éclate notre victoire sur les débris de la Neva? Mais quand tu es à mes cotés, je suis toujours délicieusement soul Je suis un cavalier sans tête. Muse rock ‘n’ Roll », yaratam » blues Ufa Muse rock ‘n’ Roll, Vierge de Leningrad Fuzz-a, Qu’est ce qui nous attend, des pensées pas nouvelles? Je suis ton cavalier éternel, une personne sans tête! 2010 |
Lyapis Trubetskoy – Les chemins du peuple
Пути народа ведут вперед, да здравствует новый день! Каждый общества член встает, видишь могучую тень? Пути народа, назад нельзя, выше, громче, сильней! Родина, церковь, работа, семья, песню грянем дружнее! Пути народа, пути народа, горы, моря и леса |
Les chemins du peuple vont de l’avant, vive le jour nouveau! Chaque membre de la société se lève, tu vois l’ombre puissante? Les chemins du peuple, pas de retour en arrière, plus haut, plus bruyamment, plus fort! Patrie, église, travail, famille la chanson retentit plus harmonieusement! Les chemins du peuple, les chemins du peuple, les montagnes, les mers et les forêts Les chemins du peuple, les chemins du peuple, la brique, le fer, le béton |
Пути народа, пути народа, космос, ракета, марс Пути народа, пути народа, зарплата, бензин, аванс Пути народа, пути народа, нефть, уголь, газ Пути народа, пути народа, закон, директива, указ |
Les chemins du peuple, les chemins du peuple, l’espace, la fusée, Mars Les chemins du peuple, les chemins du peuple, l’essence, une avance Les chemins du peuple, les chemins du peuple, le pétrole, le charbon, le gaz Les chemins du peuple, les chemins du peuple, la loi, un directive, un décret |
Пути народа, пути народа Пути народа, пути народа Пути народа, пути народа Пути народа, пути народа Пути народа, пути народа |
Les chemins du peuple, chemins du peuple Les chemins du peuple, chemins du peuple Les chemins du peuple, chemins du peuple Les chemins du peuple, chemins du peuple Les chemins du peuple, chemins du peuple |
DTT A ceux qui sont nés cette nuit,
Наши замершие лица Белели в тумане и ждали, Месили глазами свет И грязь последнего дня.Мы долго на это смотрели, Не помня, не узнавая, Детали такого немыслимого, Неведомого огня Родившимся этой ночью, Чем станем мы завтра – ветром? |
Nos visages figés Palissaient dans la brume et attendaient La lumière nous malaxa les yeux Et la crasse de la journée passée.Nous avons longtemps regardé cela, Ne se rappelant pas, ne reconnaissant pas Détails tellement inconcevables, Du feu inconnu A ceux qui sont nés cette nuit, Ce que nous deviendrons demain – le vent? |
Когда ангелы жизни и смерти Уносили нас с поля боя, Мы всё прожили, мы все спели В этот строгий утренний час. Никогда не бывало прекрасней Военные птицы склеют С какой высоты будем падать? |
Quand les anges de la vie et la mort Nous auront emmenés du champ de bataille, Nous avons tout vécu, nous avons tout chanté En cette austère heure matinale. Il n’a jamais eu plus beau Les oiseaux militaires vont faire De quelle hauteur va-t-on tomber? |
Прозрачных ручьев чистота Омоет нам наши раны. В каждом эхе земли и травы, В каждом вздохе уставших глаз Знай, правы все свидетельства древних Родившимся этой ночью, Чем станем мы завтра – ветром? Родившимся этой ночью, Но до конца этого света |
La pureté des ruisseaux clairs Va laver nos blessures. Dans chaque échos de la terre et de l’herbe, Dans chaque souffle des yeux fatigués Sache que tous les témoignages des anciens ont raison A ceux qui sont nés cette nuit, Que deviendrons-nous demain – du vent? A ceux qui sont nés cette nuit, Mais d’ici la fin de ce monde |