DDT Le granit du nord

Paroles DDT Le granit du nord
Только одного
Хочется — дышать.
Попросил не ждать
Сердца своего.
Северный гранит
Голоден и гол,
Пропасть и престол
Он в себе хранит.
Долго горевал,
Что в себе убил,
Думал — наповал
Вышло — пощадил.
Падаль — тишина,
В пустоте звонки,
Правды допьяна,
Да мёртвые венки.
Молитвой позови
Голоса дождей,
Голоса любви,
Засухи моей.
Верные слова
Серебром во тьме,
Снег на Покрова
Подарила мне.
Seul
Je voudrais respirer.
Ne pas attendre demande
Mon cœur.
Le granite du Nord
Affamé et nu
Le précipice et le trône
Il garde en lui.
Pendant longtemps il a pleuré
ce qu’il a tué en lui,
Il pensait – tué raide
Sorti – épargné.
Charogne – silence,
Des sonneries dans le vide
De la Vérité éthylique,
Et puis des couronnes mortuaires.
Appelle à la prière
Voix des pluies
Voix de l’Amour,
Mes sécheresses.
Les bons mots
D’argent dans l’obscurité,
Une couverture de neige
Elle m’a offert.
Ты права была —
Нет другой земли,
Где печаль светла,
Где бы мы могли…
Северный гранит
Голоден и гол.
Пропасть и престол,
Пропасть и престол.
Tu avais raison –
Il n’y a pas d’autre terre,
Où la tristesse est radieuse,
Où nous pourrions …
Le granite du Nord
Affamé et nu.
Le précipice et le trône,
Le précipice et le trône.
Припев:
Долго нам дорогой этой… Долго нам идти.
Наградит вопрос ответом, свет в конце пути.
Пролетят любовь и слава, скроются вдали.
Спит гранит остывшей лавой на краю земли.
2000 г.
Refrain:
Pour longtemps nous en avons de ce chemin … longtemps nous avons à cheminer.
La question est recompensée par une réponse, la lumière est au bout du chemin.
L’amour et la gloire passent vitent, ils se cachent très loin.
Le granit dort refroidi devenant de la lave au bout du monde.
2000

DDT le conducteur

Paroles DDT- Проводник
Что мне расскажет спящий проводник?
Пустые, дребезжащие стаканы
на столике купейном у окна,
несущегося мимо
станции, мелькнувшей в темноте.
Мента, курящего в кулак
заснеженной пустыни,
точнее — глубины.
Где, как нетрезвый, глупый ученик,
стыдливо вывернув карманы,-
мир наш пред Господом поник.
Когда со мною встретится она –
веселая, без грима,
проявятся ли строчки на листе
бумаги, что я комкал и таскал
в башке своей, как в мусорной корзине,
поверив благородной пантомиме –
ее безмолвной красоте?
Когда минуты станут длинными руками
неотвратимой смерти,
чем время будем мерить мы?
Во что сыграем с ветром, облаками
одни среди зимы?
среди зимы?
Que me raconte le conducteur endormi?
Des verres vides qui tremblent
Sur la table du compartiment près de la fenêtre,
les gares passées
ayant apparu furtivement dans l’obscurité.
Les flics fumants dans le poing
Les déserts eneigés
plus précisément – les profondeurs.
Où, comme un ivrogne, étudiant stupide
pudiquement retourne ses poches –
notre monde s’est fané devant Dieu.
Quand elle vient m’accueillir, elle est
gaie, sans maquillage,
Est ce que les lignes vont apparaitre sur la feuille de
papier que j’ai froissée et portée
dans ma tête, comme dans une poubelle,
croire en la noble pantomime –
en sa beauté silencieuse?
Lorsque les minutes deviendront les bras longs
de la mort inéluctable,
Comment allons-nous mesurer le temps?
A quoi va t on jouer avec le vent et les nuages
Seuls au milieu de l’hiver?
au milieu de l’hiver?
 Что мне расскажет Родина моя
с плывущими кусками на экране
Любви замерзшей, вьюгой февраля,
в пустой и темной пропасти зрачка
по расширяющейся звездной пилораме?
С водой технической, прокисшей в кране,
в разбитом шприце тощего торчка,
что в туалете просыпается, зевая,
и смотрит на поля.
Que me raconte ma patrie
Avec des morceaux flottants sur l’écran
De l’amour congelé de la tempête de neige de Février,
Dans les pupilles d’une abîme sombre et déserte
à la scieuse stellaire en expansion?
Avec de l’eau, technique, aigre au robinet,
Une seringue brisée d’un junkie maigre,
Se réveillant dans les toilettes, bâillant,
Et regarde les bords.
Что мне расскажет нищая старуха
на злом перроне, с полным котелком
картошки сваренной –
назойливая муха,
под хамством мокнущая, как под кипятком?
За поездом устало семенит –
глазами, полными разлуки и труда,
руками, верными прощению и ласке.
– Сынки, еда… – чуть слышно говорит, –
кому, сыночки, деточки, – беда..
Que me raconte une pauvre vieille femme
sur le quai du mal, avec un gamelle pleine de
pommes de terre bouillies est une
mouche importune,
se mouiller sous l’impolitesse comme sous l’eau bouillante?
Derrière le train trottine d’un air fatigué  –
les yeux pleins de la séparation et du travail
les mains, les mains fidèles au pardon et à la bonté.
– Les gosses, la nourriture … – Dit doucement, –
Pour qui, les gamins, petits enfants, – quel malheur ..
Что мне расскажут эти города:
многоэтажки, склады, чьи-то норы,
одушевлённые граффити гаражи,
И серые бетонные заборы?
Унылая, неверная среда всех дней недели
ловит поезда, что до смерти ей надоели.
Окраин грязных этого покоя
никто не ценит, верится с трудом,
что столько поколений есть в крови
сего надоя.
Но там, где третий, рядом еще двое,
И свечкой теплятся церквушка и роддом.
Куда они все едут? Что влечёт
нас в панорамах дальних,
что в этих городах суицидальных,
где каждый жест и чувство любят счёт?
Где всё конечно, кроме пустяков,
Что памятью особенно любимы.
И хочется простить мне сопляков,
в пространство бросивших:
«НЕТ, НЕ РАБЫ МЫ!»
Que me racontent ces villes:
immeubles, entrepôts, terriers de quelqu’un,
garages animés pars des graffitis,
Et les clôtures de béton gris?
Triste, incertain au milieu des jours de la semaine
elle prend le train dont elle a mortellement marre.
Les extrémités crasseuses de ce repos
Personne ne les apprécie, c’est difficile à croire,
qu’il y a tant de générations dans le sang
de ce peuple.
Mais là où il existe un troisième, à côté des deux autres,
L’église et la maternité projettent une lueur de cierges.
Où vont-ils tous? qu’est ce qui nous attire
Vers des panoramas lointains,
qu’est ce qui dans ces villes suicidaires,
où chaque geste et sentiment aiment l’addition?
Où sont-ils tous, à l’exception  bien sûr des broutilles
qui sont particulièrement chères à notre mémoire.
Et je voudrais pardonner aux morveux,
lançant dans l’espace:
« NON, NOUS NE SOMMES PAS DES ESCLAVES! »

DDT La muse du Rock and Roll

Paroles La muse du Rock and Roll
Рок-н-рольная муза
Я покинул их стаю, все мои авторитеты мертвы.
Лишь дыханье твоё в моих строчках стало родным.
Наблюдаю, как бродит по городу твой сигаретный дым,
Отрываясь от головы.
Рок-н-рольная муза с картиной на спелом плече.
Ты красива, и нам далеко до последней главы.
Но, если что, мы готовы к судьбе героя-космонавта Че,
Отказаться от головы.
Мы живём с тобою так долго, как наши клеша.
Аватар среднерусских равнин, бригадир синевы,
Я вдохновенно тебе пою, и улетает моя душа,
Отрываясь от головы.
Они спели все песни, им стало нечем дышать,
Короли кислородных подушек, где небо, умы?
Когда слово грязнее тела, исчезает возможность летать,
Выбираясь из головы.
Из всех рок-н-рольных искусств важнее всего барабан!
Что умрёт, когда вспыхнет наша победа на обломках Невы?
Но когда ты со мною рядом, я всегда восхитительно пьян,
Я всадник без головы.
Рок-н-рольная муза, «яратам» Уфимского блюза,
Рок-н-рольная муза, дева Ленинградского Fuzz-а,
Что с тобою ждёт нас, мысли не новы?
Я — твой вечный всадник, чел без головы!
2010 г.
Muse du rock ‘n’ Roll
J’ai quitté leur troupes, tous mes parrains étaient morts.
Ton souffle dans mes lignes est devenu ma seule famille.
J’observe comment ta fumée de cigarette plane sur la ville,
Arrachée de sa tête.
Muse du rock ‘n’ Roll avec une image sur l’épaule mûre.
Tu es belle, et nous sommes loin d’être le dernier chapitre.
Mais s’il y a quelque chose, nous sommes prêts  au destin du Ché héros-cosmonaute
Renoncer à sa tête.
Nous vivons ensemble aussi longtemps que notre Kleshas.
L’avatar des plaines moyennes de Russie, un chef de section bleu,
Je t’ai inspiré et mon âme s’envole,
Séparée de sa tête.
Ils ont chanté toutes les chansons, il leur est devenu impossible de respirer,
Rois des coussins d’oxygène, où est le ciel et les esprits?
Quand la parole est plus sale que le corps disparaît la possibilité de voler,
Sortant de la tête.
De tous les Arts du Rock n Roll le plus important est le tambour!
Qu’est ce qui meurt quand éclate notre victoire sur les débris de la Neva?
Mais quand tu es à mes cotés, je suis toujours délicieusement soul
Je suis un cavalier sans tête.
Muse rock ‘n’ Roll », yaratam » blues Ufa
Muse rock ‘n’ Roll, Vierge de Leningrad Fuzz-a,
Qu’est ce qui nous attend, des pensées pas nouvelles?
Je suis ton cavalier éternel, une personne sans tête!
2010

Lyapis Trubetskoy – Les chemins du peuple

Lyapis Trubetskoy – Le chemin du peuple
Пути народа ведут вперед, да здравствует новый день!
Каждый общества член встает, видишь могучую тень?
Пути народа, назад нельзя, выше, громче, сильней!
Родина, церковь, работа, семья, песню грянем дружнее!

Пути народа, пути народа, горы, моря и леса
Пути народа, пути народа, хлеб, молоко, колбаса
Пути народа, пути народа, футбол, хоккей, биатлон
Пути народа, пути народа, кирпич, железо, бетонПути народа, из мрака в свет, зажглась на башне звезда
Дрожит монгол узкоглазый сосед, игу пришла п***да
Многоканальный звенит телефон, радость, восторг, комфорт
Года шансон, золотой граммофон, искусство, наука, спорт

Les chemins du peuple vont de l’avant, vive le jour nouveau!
Chaque membre de la société se lève, tu vois l’ombre puissante?
Les chemins du peuple, pas de retour en arrière, plus haut, plus bruyamment, plus fort!
Patrie, église, travail, famille la chanson retentit plus harmonieusement!

Les chemins du peuple, les chemins du peuple,  les montagnes, les mers et les forêts
Les chemins du peuple, les chemins du peuple, du pain, du lait, de la saucisse
Les chemins du peuple, les chemins du peuple, football, hockey, biathlon

Les chemins du peuple, les chemins du peuple, la brique, le fer, le béton
Les chemins du peuple, des ténèbres à la lumière, une étoile a commencé à scintiller sur la tour
Le mongol aux yeux bridé de voisin tremble, c’est la putain de fin du joug!
Le téléphone multi-canaux sonne, la joie, l’extase, le confort
Année chanson, le gramophone d’or, l’art, les sciences, les sports

Пути народа, пути народа, космос, ракета, марс
Пути народа, пути народа, зарплата, бензин, аванс
Пути народа, пути народа, нефть, уголь, газ
Пути народа, пути народа, закон, директива, указ
Les chemins du peuple, les chemins du peuple, l’espace, la fusée, Mars
Les chemins du peuple, les chemins du peuple, l’essence, une avance
Les chemins du peuple, les chemins du peuple, le pétrole, le charbon, le gaz
Les chemins du peuple, les chemins du peuple, la loi, un directive, un décret
Пути народа, пути народа
Пути народа, пути народа
Пути народа, пути народа
Пути народа, пути народа
Пути народа, пути народа
Les chemins du peuple, chemins du peuple
Les chemins du peuple, chemins du peuple
Les chemins du peuple, chemins du peuple
Les chemins du peuple, chemins du peuple
Les chemins du peuple, chemins du peuple

DTT A ceux qui sont nés cette nuit,

Paroles DTT A ceux qui sont nés cette nuit,
Наши замершие лица
Белели в тумане и ждали,
Месили глазами свет
И грязь последнего дня.Мы долго на это смотрели,
Не помня, не узнавая,
Детали такого немыслимого,
Неведомого огня

Родившимся этой ночью,
Мы оставляем Землю.
Будущее надежно
Укроет нас в проводах.

Чем станем мы завтра – ветром?
Пустой подвальною тенью?
Об этом знают лишь звезды
Молчащие в небесах.

Nos visages figés
Palissaient dans la brume et attendaient
La lumière nous malaxa les yeux
Et la crasse de la journée passée.Nous avons longtemps regardé cela,
Ne se rappelant pas, ne reconnaissant pas
Détails tellement inconcevables,
Du feu inconnu

A ceux qui sont nés cette nuit,
Nous quittons la terre.
L’avenir solidement
Nous enveloppera dans des adieux.

Ce que nous deviendrons demain – le vent?
Une ombre souterraine vide?
Qui le sachent, il n’y a que les étoiles
Silencieuses dans les cieux.

Когда ангелы жизни и смерти
Уносили нас с поля боя,
Мы всё прожили, мы все спели
В этот строгий утренний час.

Никогда не бывало прекрасней
И страшнее такого конвоя.
Они всегда были с нами,
Но с ними не было прежде нас.

Военные птицы склеют
Осколками гнезда Ада.
Мы корм 21-го века
С наколками на века.

С какой высоты будем падать?
Что нам будет наградой?
Знают одни только звезды
Молчащие в небесах.

Quand les anges de la vie et la mort
Nous auront emmenés du champ de bataille,
Nous avons tout vécu, nous avons tout chanté
En cette austère heure matinale.

Il n’a jamais eu plus beau
Et pire convoi.
Ils étaient toujours avec nous
Mais avant nous n’étions pas avec eux.

Les oiseaux militaires vont faire
De débris le nid de l’Enfer.
Nous sommes la nourriture du 21e siècle
Avec des tatouages ​​pour des siècles.

De quelle hauteur va-t-on tomber?
Quelle sera notre récompense?
Qui le sachent, il n’y a que les étoiles
Silencieuses dans les cieux.

Прозрачных ручьев чистота
Омоет нам наши раны.
В каждом эхе земли и травы,
В каждом вздохе уставших глаз

Знай, правы все свидетельства древних
От Евангелия до Корана
Родившиеся этой ночью
Все еще слышат нас.

Родившимся этой ночью,
Мы оставляем Землю.
Будущее надежно
Укроет нас в проводах.

Чем станем мы завтра – ветром?
Пустой подвальною тенью?
Об этом знают лишь звезды
Молчащие в небесах.

Родившимся этой ночью,
Мы оставляем Землю.
Не смогли мир сделать добрее,
Любовью не стала ты.

Но до конца этого света
Не одному еще дышать поколенью.
Пока горят поминальные свечи
Еще годы до темноты.

La pureté des ruisseaux clairs
Va laver nos blessures.
Dans chaque échos de la terre et de l’herbe,
Dans chaque souffle des yeux fatigués

Sache que tous les témoignages des anciens ont raison
De l’Evangile au Coran
A ceux qui sont nés cette nuit,
Tous nous entendent encore.

A ceux qui sont nés cette nuit,
Nous laissons la terre.
L’avenir solidement
Nous enveloppera dans des adieux.

Que deviendrons-nous demain – du vent?
Une ombre souterraine vide?
Il n’y a que les étoiles qui le sachent
Se taisant dans les cieux.

A ceux qui sont nés cette nuit,
Nous laissons la terre.
Nous n’avons pu rendre le monde meilleur,
Tu n’es pas tombée amoureuse.

Mais d’ici la fin de ce monde
Il n’y plus un de la même génération.
Tant que brûlent les cierges funèbres
Il y a encore des années avant la nuit.