Для меня его голос в эфире Звучит, как визг забитой свиньи. Эти новые песни как прокисшее пиво В дешёвых ларьках. |
Pour moi, sa voix à l’antenne Sonne comme les cris stridents d’un porc qu’on abat. Ces nouvelles chansons sont comme de la bière devenue aigre Dans des bars bon marché. |
В модных подворотнях врёт водка, Да дрожащая бита в руках. Здесь каждая вторая глотка До гражданки считает дни. |
Dans des portes cochères à la mode la vodka ment Oui battue et tremblante dans les mains. Ici, une gorgée sur deux Jusqu’à un citoyen compte ses jours. |
Бодрой тучей навозные мухи, На стране – как на ржавом толчке. Тащатся от этой прухи, Вскрывают в нас идеи Чучхе. |
Par une nuée vive de mouches à merde, Sur le pays comme une secousse rouillée. On se traîne de cette béatitude, Se révèle en nous l’idée du Juche. |
Скоро будет изнасилована эта Историческая глава. Родина, пошли их всех к чёрту, У нас от них болит голова. |
Bientôt, ce chapitre historique Sera violé. Ma patrie, qu’ils aillent au diable, Ils nous donnent mal de tête. |
И что здесь может быть добрее обмана? Выход в рай на сгоревшей двери. Здесь для жизни всегда ещё рано, Расширяется пропасть внутри. |
Et qu’il peut y avoir de meilleur que la tromperie ? La sortie au ciel est sur une porte brûlé. Ici, pour la vie c’est toujours trop tôt Le gouffre s’élargit à l’intérieur. |
Ты глотаешь по утрам душный воздух, Кто из нас здесь ещё не протух? Здесь для смерти всегда уже поздно, Дай перевести дух. |
Le matin tu avales un air étouffant, Qui d’entre nous n’est pas encore pourri ? Ici pour la mort c’est toujours trop tard, Laisse reprendre son souffle. |
Мы уже не зады авангарда, Век 16-ый перед тобой. Разжигает во ртах петарды У народа его рулевой. |
Nous ne sommes même plus l’arrière de l’avant-garde Le 16ème siècle est en face de toi. Il allume des pétards dans la bouche Le peuple a son homme de barre. |
А когда нас поведут на костёр, В это пламя подкинем дрова. Господи, пошли всех нас к чёрту, У нас от нас болит голова. |
Et quand nous avons été emmenés au feu, Dans ces flammes on jette du bois . Seigneur , envoie-nous tous au diable, Nous avons mal à la tête à cause de nous même. |
В твоих глазах дождь в сотни лет, За ними мёртвая земля. И веры нет и правды нет, На кухне туча воронья. |
Dans tes yeux la pluie dans des centaines d’années, Derrière eux une terre morte. Et il n’y a pas de foi et pas de vérité, La cuisine il y a un nuage de corbeaux. |
Когда надежда не видна И никого никто не ждёт, Она тихонько подойдёт и скажет нам: « Возьми другие времена, Прими другие времена ». |
Quand l’espoir n’est pas visible Et personne n’attend personne Elle s’approche tranquillement et nous dit : » Prends d’autres époques , Admets d’autres époques. « |