Combinatsia: American Boy

Je me rend compte qu’il manque une chanson très importante dans l’histoire de la Russie sur ce site: « American Boy ». C’est une chanson des années 90 mais qui a un sens particulier aujourd’hui puisque une vidéo a fait un buzz extraordinaire il y a deux ans et demi sur youtube: le président Medvedev avait été filmé dansant sur cette chanson. Il faut dire que les hommes russes ne sont pas en général de grands danseurs. Voir le président danser de façon tout à fait ordinaire sur un tube un peu naze des années 90 a décomplexé la plupart des hommes dans le pays. Merci Medvedev.
Depuis c’est vrai que ce titre lui colle un peu à la peau.


Voici donc le clip original:

Комбинация – American boy
American Boy
Я играю на балалайке,
Это самый русский инструмент.
Я мечтаю жить на Ямайке,
На Ямайке балалаек нет.
И нету счастья в личной жизни,
Проходят зря мои года.
Ну, где ж ты принц мой заграничный,
Приходи поскорей, я жду тебя!
American Boy
Je joue de la balalaïka
C’est l’instrument le plus russe qu’il y ait.
Je rêve de vivre en Jamaïque ,
En Jamaïque il n’y a pas de balalaïka.
Et il n’y a pas de bonheur dans la vie personnelle,
Mes années y passent en vain .
Eh bien, où es-tu mon prince étranger,
Reviens bientôt, je t’attends!
Припев:
Американ бой, американ джой,
Американ бой фор ол из тайм.
Американ бой, уеду с тобой,
Уеду с тобой, Москва прощай,
Американ бой ой, ой, уеду с тобой.
Американ бой.
Refrain:
American Boy, American Joy ,
American Boy for all his time.
American Boy, je pars avec toi,
Je pars avec toi, au revoir Moscou,
American Boy oh, oh je vais partir avec toi.
American Boy.
Я простая русская девчонка,
За границей с роду не была.
Ты американец, ты мальчонка,
Увози меня и все дела.
Я буду плакать и смеяться,
Когда усядусь в Мерседес.
И буду в роскоши купаться,
Приезжай поскорей за мной, я здесь!
Je suis une simple fille russe,
Je ne suis jamais allée à l’étranger.
Tu es un Américain, tu es un petit gars,
Emmène-moi comme ça.
Je vais rire et pleurer,
Quand je vais m’installe dans la Mercedes .
Et je vais vous baigner dans le luxe,
Viens vite me chercher, je suis là!
Припев:
Американ бой, американ джой,
Американ бой фор ол из тайм.
Американ бой, уеду с тобой,
Уеду с тобой, Москва прощай!
Американ бой ой, ой, уеду с тобой.
Американ, американ, американ бой.

Соло.

Refrain:
American Boy, American Joy ,
American Boy for all his time.
American Boy, je pars avec toi,
Je pars avec toi, au revoir Moscou,
American Boy oh, oh je vais partir avec toi.
American, American, American Boy.

Solo .

Припев (2 раза):
Американ бой, американ джой,
Американ бой фор ол из тайм.
Американ бой, уеду с тобой,
Уеду с тобой, Москва прощай!
Американ бой ой, ой, уеду с тобой.
Американ, американ, американ бой.
Refrain ( 2 fois )
American Boy, American Joy ,
American Boy for all his time.
American Boy, je pars avec toi,
Je pars avec toi, au revoir Moscou,
American Boy oh, oh je vais partir avec toi.
American, American, American Boy.

DDT: Noel -pièce nocturne

Aujourd’hui c’est le Noel orthodoxe. Joyeux noël à tous et que la paix soit sur terre. Ecoutons donc ce titre de DDT qui date déjà d’il y a 12 ans mais interprété sur la vidéo en 2011. On entrevoit le mystère de Noel même à travers de pitoyables spectacles post-apocalyptiques.

ДДТ – Рождество ночная пьеса
Рождество, ночная пьеса, декорации из леса
Клюквенный сироп из крови, да приклеенные брови
Одиночество из глины, бутафория из тела
Души пенятся от мыла, на щеках прыщи от мела
Из папье наше клеше
Noël, pièce nocturne, décoration de la forêt
Sirop de canneberge sanguinaire, mais les sourcils collés
Solitude d’argile, accessoires corporels de théâtre
La mousse de savon sous la douche, sur les joues des boutons de craie
Des costumes en papier mâché
Ватные облака неволи, вот семья, а вот пещера
Недоученные роли, на пупах свернулась вера
Марля снега, звёзд софиты, разбежались неофиты
Режиссёр кричит и злится – тоже хочется напиться
Посмотри на эти рожи, в чём-то все творцы похожи
Les nuages ​​de coton de la nécessité, et voilà la famille, et voilà la grotte
Les rôles qui ne sont pas appris jusqu’au bout, sur les nombrils s’est enroulée la foi
La gaze de neige, les soffites des étoiles, les néophytes se sont sauvés
Le directeur crie et se met en colère – il aimerait aussi s’enivrer
Regarde ces gueules, tous les créateurs se ressemblent d’une certaine façon
Спонсор спит у Барби мёртвый, целофан, тузы, шестёрки
Крики, пыль, суфлёр, фольга, да её куриная нога
За кулисой ждут войска с деревянными мечами
Вождь с прибитыми лучами чешет дуло у виска
Не победа, а тоска, не держава, а…
Le sponsor dort près de Barbie mort, cellophane, as, six
Des cris, de la poussière, un souffleur, une feuille, oui son pied de poule
Dans les coulisses attendent les troupes avec des épées de bois
Le leader avec rayons cloués gratte le canon d’un whisky
Pas une victoire mais la tristesse, pas le pouvoir mais …
Дал звонок, поплыли сцены, в зале грустная страна
Мрачно смотрит на надежду, веру и любовь она
Март стоит над Палестиной, рёв зверей, гора картона
Роды, тайные причины веют флаги из бетона
La cloche retentit, des scènes flottent, dans le hall le pays est triste
Sinistrement il regarde l’espoir, la foi et l’amour
Mars se tient au dessus de la Palestine, le rugissement des bêtes, la montagne en carton
Des tribus, des raisons secrètes, des drapeaux de béton flottent
Все дары волхвов украли, ясли оружейной стали
Утащил голодный сторож. Как сыграть нам пьесу, Боже!
Осветительных приборов нужно больше, господа!
Чтобы толще засияла Вифлеемская звезда
Электричество поели, да пожрали провода
Tous les dons des rois Mages ont été volés, les crèches sont devenues des armes
On a entraîné le gardien famélique. Comment nous jouer la pièce, Mon Dieu !
Il faudrait plus d’éclairage, messieurs !
Pour mieux faire briller de l’étoile de Bethléem
On a mangé l’électricité , oui on a dévoré les fils
Я грущу, смотрю спектакль третьим планом в глубине,
Заспиртованный младенец спит в петровской колыбели,
Улыбается метели и подмигивает мне
Je suis triste, je regarde le spectacle au troisième plan, en profondeur
Le bébé imbibé d’alcool dort dans le berceau de Pierre,
Il sourit à la tempête de neige et me fait un clin d’œil
Путин едет по стране
На серебряном коне.
Путин все людям поможет,
Дай ему здоровье, Боже.
Всех бандитов перебьет,
Работягам он нальет.
Путин едет по стране,
А мы по-прежнему…
Poutine traverse le pays
Sur un cheval d’argent.
Poutine aide tout le monde
Donne-lui la santé, mon Dieu .
Il tue tous les bandits,
A tous les travailleur il sert à boire.
Poutine traverse le pays,
Mais pour nous tout est comme avant …

Moumy Troll: Desserts

Voici le clip de Moumy Troll sur une chanson de l’album « SOS au matelot » sorti l’été dernier.

Десерты — Мумий Тролль
А что случилось, мне не рассказать обычными словами,
Как будто я послушал тебя новыми ушами.
Как будто я дотронулся волшебного колодца,
И, грустный месяц, я вдруг превратился в солнце.
Et ce qui s’est passé je ne pas le raconter avec des mots ordinaires,
C’est comme si je t’avais écouté avec de nouvelles oreilles.
Comme si j’avais touché le puits magique,
Et  triste croissant de lune, je me suis brusquement métamorphosé en soleil.
И если солнце едко, только его и нужно –
На первое, второе, третье покушать.
Чтоб лучше мне расплазмиться, бонусом в букеты,
Какая часть меня тебе будет на десерты?
Et si le soleil est aigre,il faut juste en manger –
En entré, en plat et en dessert.
Pour mieux me déplasmatiser dans des bouquets en bonus
Quelle partie de moi tu veux en dessert ?
Волшебники рождаются, колдуньи умирают,
И ни в раю, и ни в аду – ди-джеи не играют.
Там я играю каждый день, там не дождешься коды,
Средь миллиона забавных солнц полно забавного народа.
Ils naissent magiciens et meurent sorciers,
Et ni au paradis, ni en enfer, les DJs ne jouent.
Là j’y joue tous les jours,on y attend pas de codes
Parmi un million de soleils amusants pleins de l’amusement du peuple.
И если солнце едко, только того и надо
На первое, второе вместо шоколада.
Чтоб лучше мне расплазмиться, бонусом в букетик,
Какая часть меня тебе будет на десертик?
Ик-ик-ик-ик-ик-ик-ик!
Et si le soleil est aigre,il faut juste
En premier, second au lieu du chocolat.
Pour mieux me déplasmatiser dans un petit bouquet ,
Quelle partie de moi tu veux en dessertik ?
Ik- ik -ik -ik -ik -ik -ik !
Икаю я так долго, неужто ты так вспоминаешь?
Серьезно и внимательно, мол больше в игры не играешь.
Как будто выбор сделан – я один навеки,
Все звездочки как звездочки, а солнце – вот…
Любимый, главный человечек.
J’ai le hoquet depuis si longtemps, est il vraiment possible que tu t’en souviennes?
Sérieusement et soigneusement, tu ne joues pas plus au jeu.
Comme si le choix était fait, je suis seul à jamais,
Tous les petites étoiles sont des petites étoiles, et le soleil – c’est …
Mon aimé, la personne la plus importante.

Rabfak: Eh, ma Russie…

РАБФАК – Эх, Россия Моя…
я заранее знаю расклад
я умело назначил процент
и поэтому я – депутат
и поэтому я – президентяна карту смотрю не дыша
от простора впадая в экстаз
до чего же ты вся хороша
до чего же ты радуешь глаз

припев:
эх, Россия моя
нефти до жопы, угля до хуя
лес до небес и дичи полно
жаль только люди говно

на чукотке лютует мороз
а в сочах в это время тепло
я люблю свою землю до слез
потому-что мне здесь повезло

припев:
эх, Россия моя
нефти до жопы, угля до хуя
лес до небес и дичи полно
жаль только люди говно

поклонюсь и пустыням и льдам
и останусь с тобой насовсем
я тебя никому не отдам
я один тебя радостно съем

припев:
эх, Россия моя
нефти до жопы, угля до хуя
лес до небес и дичи полно
жаль только люди говно

Je connais la donne à l’avance
J’ai habilement fixé un pourcentage
C’est pourquoi je suis député
C’est pourquoi je suis présidentJe regarde les cartes sans respirer
De telles étendues à tomber en extase
Jusqu’à quel point tu es bonne
Jusqu’à quel point tu es bonne tu ravis l’oeil

Refrain :
Oh, ma Russie
Du pétrole dans le cul, du charbon jusqu’à la bite
La forêt jusqu’au ciel et plein de gibier
C’est juste dommage que les gens soient de la merde

En Tchoukotka sévit le gel
Et à ce moment à Sochi il fait chaud
J’aime ma terre jusqu’aux larmes
Parce que ici j’ai la chance.

Refrain :
Oh, ma Russie
Du pétrole dans le cul, du charbon jusqu’à la bite
La forêt jusqu’au ciel et plein de gibier
C’est juste dommage que les gens soient de la merde

Je salue les déserts et les glaces
Et resterai avec toi pour toujours
Je ne t’abandonnerai à personne
Je suis celui qui te mangera avec joie

Refrain :
Oh, ma Russie
Du pétrole dans le cul, du charbon jusqu’à la bite
La forêt jusqu’au ciel et plein de gibier
C’est juste dommage que les gens soient de la merde

В

Barto: Salut à toi

barto12Le groupe de musique électronique indomptable Barto sortait en 2012 un album intitulé « Salut au totalitarisme ». Logiquement la première chanson est une reprise de Tsentr. Tout l’album est en fait composé de reprises complètement réinterprétées de façon électronique, c’est dommage tout de même que texte soit sacrifié. C’est quelque chose de nouveau même s’il y a quelques réminiscences. Le texte original vaut largement le détour c’est pour cela que je l’ajoute ici.

Voici le clip de Tsentr datant de 1989

Ou encore la version de concert

Центр – Привет тебе

Привет тебе
Привет тебе – 4 раза

Улыбайся, двуногому брату
Улыбайся, получая зарплату
Улыбайся, валяясь под трамваем
Улыбайся, будь самураем

 

 

Salut à toi – 4 fois

Souris, frère bipède
Souris, en recevant un salaire
Souris, en passant sous un tram
Souris, sois un samouraï

 

Наслаждайся, своим кооперативом
Наслаждайся, трезвым бригадиром
Наслаждайся, серым мундиром
Наслаждайся, кубинским апельсином

 

Profite de ta coopérative
Profite de ton contremaître sobre
Profite en uniforme gris
Profite d’une orange cubaine

 

Друг копит на машину
Он почти незаметен
Инженер-одиночка
Совершенно секретен

 

Un ami économiser pour une voiture
Il est presque insignifiant
Ingénieur seule
très secret

 

В Интуристовском театре
На сцене « Иван Сусанин »
А я, опять на лопатках
В районном универсаме

 

Au théâtre Intourist
Sur scène  » Ivan Susanin  »
Et moi, encore une fois, je suis sur les omoplates
Dans le supermarché régional

 

Недавно в моем паспорте
Наклеена вторая фотография
Невозможно придраться
К стандарту моей биографии

Попытайся стать травоядным
Соблюдая общественный порядок
Освобождаясь от ежедневной злости
Разуваясь, приходя в гости

Récemment, dans mon passeport
On a collé une deuxième photo
Impossible de s’en prendre
Au standard de ma biographie

Essaye de devenir herbivore
Tout en observant bien l’ordre public
En te libértant de ta colère quotidienne
En te déchaussant, en arrivant chez quelqu’un

Mgzavrebi & Grishkovets – Je suis avec vous

Parfois on a simplement pas envie de choisir son camps, on aime être avec les un, on aime être avec les autres, on aime être seul. Pourquoi faudrait il toujours choisir? On est pas en guerre que l’on sache, alors laissez nous en paix!
Cet album de Evgeni Grishkovets et ses amis musiciens géorgiens, « Attendre, vivre et attendre » est bien réussi et très à propos. Je ne saurais dire de quel genre il s’agit, de la prose sur de la musique et du chant (le chant est en géorgien alors que la prose est en russe).
Ce n’est pas la première fois que Grishkovets allie musque et prose, mais là avec Mgzavrebi, il me semble que c’est bien plus abouti. On peut trouver l’album sur itunes, googleplay, ozon et Yandex Music. Voici le second titre: je suis avec vous.

Mgzavrebi & Grishkovets – Я С Вами
Меня спросили:
-Ты с кем?
А я сказал:
-Конечно, конечно я с вами.
-А потом?
-А потом я хочу побыть с ними.
-А потом?
-А потом я хочу побыть один.
On m’a demandé :
– Tu es avec qui?
Et j’ai dit :
-Bien sûr, bien sûr que je suis avec vous .
– Et après ?
– Et après je veux être avec eux.
– Et après ?
– Et après je veux être seul .
 А они говорят:
-Слушай, ты как-то определяйся. Либо ты с ними, либо ты с нами, либо ты один.
А я говорю:
-Ребята, я не хочу определяться. Не заставляйте меня определяться. Я не хочу делать этот выбор.
 Et ils me disent :
Écoute, faut que tu te détermines. Soit tu es avec eux, soit tu es avec nous, soit tu es seul.
Et moi je dis :
– Les gars, je ne veux pas me déterminer. Ne me forcez pas à me déterminer. Je ne veux pas faire ce choix.
 Это неправда, что человеку нужно все время делать выбор. Когда другие люди нас все время ставят перед выбором – это другие люди нам говорят: « Ты выбирай – либо ты с ними, либо с нами. » « Одно из двух » – нам говорят другие люди. А я не хочу, не хочу выбирать. Мне сейчас хорошо с вами, потом мне будет интересно с ними. А потом я хочу побыть один. Ребята, я так люблю побыть один. Но сейчас мне так хорошо с вами. C’est pas vrai qu’une personne doit faire des choix tout le temps. Si d’autres personnes nous mettent tout le temps devant un choix – c’est d’autres personnes qui nous disent :  » Faut que tu choisisses – soit tu es avec eux, soit avec nous.  »  » L’un des deux  » -Nous disent d’autres personnes . Mais moi je ne veux pas choisir. Je suis bien avec vous maintenant, après je m’intéresserai à être avec eux. Et puis après je voudrai être seul. Les gars, j’aime être seul. Mais maintenant, je me sens si bien avec vous.

Retrospective: Léonid Schwartzman

57
Le film le plus connu de Schwartzman est certainement Tchebourachka, la galerie d’état à Solianka en 2011 a d’ailleurs intitulé son exposition rétrospective « Le Schwartzman, qui a dessiné Tchébourachka ».

Outre le travail sur les personnages de Tcheburashka, l’exposition revenait sur ses séries majeures: Le chaton du nom de Gaf (Gaf est l’onomatopée pour l’aboiement des chiens en russe), les 38 perroquets, les petits singes.

Outre les films russes et soviétiques qui suivent Schwartzman a  assuré une direction artistique dans la version de Tchebourachka au cirque qu’a réalisé au Japon Makoto Nakamoura et sorti en France sous le titre Cheburashka et ses amis:

Voici ses films en tant que réalisateur:
Comment le petit chameau et le petit âne allèrent à l’école «Как верблюжонок и ослик в школу ходили» (1975)

Un chaton nommé Gaf «Котенок по имени Гав 5» (1982)

Une guirlande d’enfants – «Гирлянда из малышей» (1983)

Attention aux singes – «Осторожно, обезьянки!» (1984)

Je t’attends, baleine! -«Я жду тебя, кит!» (1986)

Comment les petits singes ont déjeuné «Как обезьянки обедали» (1987)

Les petits singes et les brigands «Обезьянки и грабители» (1987)

Le dragon crédule – «Доверчивый дракон» (1988)

Tous pris -«Всех поймал» (1989)

Inouï, sans précédent – «Невиданная, неслыханная» (1990)

Les petits singes, en avant! -«Обезьянки, вперед!» (1993)

Les petits singes, à l’opéra «Обезьянки в опере» (1995)

Les petits singes, aux urgences «Обезьянки. Скорая помощь» (1997)

Comme metteur en scène -artiste:
La petite fleur d’Alionka (version Russe de la belle et la bête) «Аленький цветочек» (1952)

L’antilope d’or – «Золотая антилопа» (1954)

Le chien et le chat – «Пес и Кот» (1955)

La reine des Neiges- «Снежная королева» (1957)

«Похитители красок» (1959)

«Ключ» (1961)

«Сказка про чужие краски» (1962)

Vérifiez vos montres -«Проверьте ваши часы» (1963)

«Дядя Степа — милиционер» (1964)

Le portrait – «Портрет» (1965)

La petite fille qui s’est perdue – «Потерялась внучка» (1966)

La moufle – «Варежка» (1967)

L’adversaire – un dessin animé pour adultes -«Соперники» (1968)

Thébourachka: Le crocodile Gena – «Крокодил Гена» (1969)

Une lettre – «Письмо» (1970)

Les aventures de Tchebourachka -Chebourachka -«Чебурашка» (1971)

La baguette magique – «Волшебная палочка» (1972)

Maman – «Мама» (1972)

L’aurore – «Аврора» (1973)

Les aventures de Tchebourachka -Chapeauclaque – «Шапокляк» (1974)

38 perroquets -«38 попугаев» (1976)

Un chaton du nom de Gaf – Episode 1 «Котенок по имени Гав (выпуск 1)» (1976)

38 perroquets, la grand mère boa «Бабушка удава» (1977)

«Как лечить Удава» (1977)
Un chaton du nom de Gaf – Episode 2 – «Котенок по имени Гав (выпуск 2)» (1977)

38 Perroquets: Où va l’éléphanteau? «Куда идет слоненок?» (1977)

38 Perroquets: Et soudain on y arrive! «А вдруг получится!..» (1978)

38 Perroquets: salut la guenon! «Привет мартышке» (1978)

Les aventures de Khoma -«Приключения Хомы» (1978)

38 Perroquets: Demain sera demain – «Завтра будет завтра» (1979)

38 Perroquets: La gymnastique de la queue «Зарядка для хвоста» (1979)

Un chaton du nom de Gaf – Episode 3 -«Котенок по имени Гав (выпуск 3)» (1979)

Un chaton du nom de Gaf – Episode 4 «Котенок по имени Гав (выпуск 4)» (1980)

Un hérisson plus une tortue – «Ежик плюс черепаха» (1981)

«Как будто» (1981)
Un chaton du nom de Gaf – Episode 5 – «Котенок по имени Гав (выпуск 5)» (1982)

«Гирлянда из малышей» (1983)
Les aventures de Tchebourachka -Tchebourachka va à l’école «Чебурашка идет в школу» (1983)

La grande fermeture (suite de 38 perroquets)- «Великое закрытие» (1985)

Je t’attends baleine! «Я жду тебя, кит!» (1986)

38 Perroquets: Manuel chéri – «Ненаглядное пособие» (1992)

38 Perroquets: L’éléphanteau touriste -«Слоненок-турист» (1992)

Vaudeville de la campagne – Деревенский водевиль» (1993)

Ah ces Shmourki! – «Ах, эти жмурки!» (1994)

Dora Dora la tomate – «Дора-Дора-Помидора» (2001)

Chtabelia: Les robots ne gagneront jamais

Штабеля – Роботы никогда не победят
Роботы не пьют, роботы не едят,
Роботы никогда не победят!Давай не будем такими как они!
Давай погасим бортовые огни.
Давай взорвемся на тысячи частей
И растворимся в свете фонарей!
Les robots ne boivent pas, les robots ne mangent pas,
Les robots ne pourront jamais gagner! 

Ne soyons pas comme eux!
Éteignons les feux de position.
Allez faisons les exploser en des milliers de morceaux
Et ouvrons à la lumière des lanternes!

Роботы не пьют, роботы не едят,
Роботы никогда не победят!
Les robots ne boivent pas, les robots ne mangent pas,
Les robots ne pourront jamais gagner!
Я на себе давно поставил крест.
Я не пример для поколения NEXT.
И я навряд ли останусь в живых,
Просто я не один из них!
Ça fait longtemps que j’ai fais une croix sur moi.
Je ne suis pas un exemple pour la génération NEXT.
Et il est peu probable que je reste vivant,
Simplement je ne suis pas l’un d’eux!
Роботы не пьют, роботы не едят,
Роботы никогда не победят!
Les robots ne boivent pas, les robots ne mangent pas,
Les robots ne pourront jamais gagner!

Smekh: Vous allez pas bien?

Le groupe Smekh (le rire) est un groupe du punk californien créé en 1999 à Istra dans la région de Moscou par Serguei et Maxim.

Bien entendu vous aurez reconnu que Micha, Boria, Vova, Dima… sont les petits noms des présidents successifs qu’a connu la Russie depuis une vingtaine d’années.

СМЕХ – ВАМ ПЛОХО
Вам плохо?
Обижать политиков нельзя
К сожалению, я сделан из другого теста
Посмотрите, кто был у руля
Все мы знаем – навсегда забито это место
Брать себе. Им наплевать на всех нас
Представьте, кто разбогател сейчас
Vous allez pas bien ?
On ne peut pas vexer les politiciens
Malheureusement je suis fait d’une toute autre pâte
Regardez qui était à la barre
Nous savons tous que cet endroit est foutu à jamais.
Prendre pour soi. Ils s’en foutent de nous tous
Representez-vous celui qui a fait fortune maintenant
Миша, Боря, Вова, Дима
с вами жизнь неотразима
с вами классно
жрать охота
дайте денег хоть на что-то
Micha, Boria, Vova, Dima
La vie avec vous est irrésistible
Avec vous c’est cool
On a envie de bouffer
Allez donnez un peu d’argent au moins pour quelque chose.
Витя, Коля и Антоха
расскажите, как вам плохо
и тогда проснутся власти
и закроют ваши пасти
Vitia, Kolia et Antokha
Dites nous à quel point ça va mal pour vous
et puis là se réveillera le pouvoir
Et il vous fermera la gueule
Подскажите где моя страна
там где все нормально, мирно,
живо и красиво?или там где мутится война?
или там где люди
друг на друга смотрят криво?
Dites-moi où est mon pays
Là où tout est normal, et paisible,
vivant et beau ?ou là où se forme la guerre?
ou là où il y a des gens
Qui se regardent l’un l’autre de travers ?
Пойдут в метро
и утром всех взорвут нас
Поверьте это
не последний раз
On va au métro
et le matin tout nous pousse à bout
Croyez-le
Ce n’est pas la dernière fois
 Миша, Боря, Вова, Дима
с вами жизнь неотразима
с вами классно
жить охота
Micha, Boria, Vova, Dima
La vie avec vous est irrésistible
Avec vous c’est cool
On a envie de bouffer
Allez donnez de foi en au moins pour quelque chose.
 дайте веру хоть во что-то
Витя, Коля и Антоха
расскажите, как вам плохо
и тогда проснутся власти
и закроют ваши пасти
Vitia, Kolia et Antokha
Dites nous à quel point ça va mal pour vous
et puis là se réveillera le pouvoir
Et il vous fermera la gueule

atmoravi: L’émeute des chats

атморави « бунт кошек »
PUSSY RIOT
запускает новую искру
PUSSY RIOT
разрушает шовинистам игру
PUSSY RIOT
помогает видеть кто сайгак, а кто тля
PUSSY RIOT
ярко пылает, но просит еще огняPUSSY RIOТ
вычищает гарь и труху
PUSSY RIOT
возвращает свежесть воздуху
PUSSY RIOT
начинает эру неповиновения
PUSSY RIOT
ярко пылает, но просит еще огня

 

Pussy Riot
Lance une nouvelle étincelle
Pussy Riot
Détruit le jeu à tous les chauvins
Pussy Riot
Permet de voir qui saïga, et qui est puceron
Pussy Riot
Brûle vivement, mais demande encore du feuPussy Riot
Nettoie le brûlé et la poussière de bois pourri
Pussy Riot
Rafraîchit l’air
Pussy Riot
Commence une ère d’insoumission
Pussy Riot
Brûle vivement, mais demande encore du feu
Бунт свободных кошек
загнанных в тесную клеть
(богородица стань феминисткою)
бунт мелких сошек
чье призвание солнцем гореть
L’émeute des chats libres
Opprimés dans une cage étroite
( Mère de Dieu deviens féministe )
Émeute du petit fretin
Qui a vocation à brûler au soleil
PUSSY RIOТ
раздражает поповский картель
PUSSY RIOТ
обличает религио-карусель
PUSSY RIOТ
обнажает гниль мракобесия
PUSSY RIOТ
ярко пылает, но просит еще и еще огня
Pussy Riot
Irrite le cartel du pope
Pussy Riot
Dénonce le carousel religieux
Pussy Riot
La pourriture de l’obscurantisme se dévoile
Pussy Riot
Brûle vivement, mais demande encore du feu
PUSSY RIOТ
объединяет страстно живых
PUSSY RIOТ
призывает разжаловать жмых
PUSSY RIOТ
воплощает собой эпицентр сияния
PUSSY RIOТ
ярко пылает, но просит еще и еще огня

 

Pussy Riot
Rassemble les vivants avec passion
Pussy Riot
Appelle à dégrader les tourteaux
Pussy Riot
Incarne l’épicentre des Lumières
Pussy Riot
Brûle vivement, mais demande encore du feu

 

Бунт свободных кошек
загнанных в тесную клеть
(богородица стань феминисткою)
бунт мелких сошек
чье призвание солнцем гореть
(срань срань господня)
Бунт свободных кошек
загнанных в тесную клеть
(богородица стань феминисткою)
бунт мелких сошек
чье призвание солнцем гореть

PUSSY RIOT – I want your pussy to riot

Emeute de chats libres
Opprimés dans une cage étroite
Émeute du petit fretin
Qui a vocation à brûler au soleil
( Putain de merde de merde sacrée )
Emeute de chats libres
Opprimés dans une cage étroite
Émeute du petit fretin
Qui a vocation à brûler au soleil

Pussy Riot – je veux que ton chaton se rebelle