Televisor: Carrés

Телевизор – Квадраты
И все же порядок вещей нелеп.
Люди, плавящие металл,
Ткущие ткани, пекущие хлеб,
Кто-то бессовестно вас обокрал. 

Не только ваш труд, любовь, досуг –
Украли пытливость открытых глаз.
Набором истин кормя из рук,
Умение мыслить украли у вас!

На каждый вопрос вручили ответ.
Все видя, не видите вы ни зги.
Стали матрицами газет
Ваши безропотные мозги.

Но нет ответа на главный вопрос
Одетых серенько и пестро,
Утром и вечером, как пылесос,
Вас затягивает метро.

И вот вы идете густой икрой,
Все, как один, на один покрой,
Люди, умеющие обувать,
Люди, умеющие добывать.

А вот идут за рядом ряд
-Ать, -ать, -ать,…
Пока еще только на парад,
Люди, умеющие убивать…

Но вот однажды, средь мелких дел,
Тебе дающих подножный корм,
Решил ты вырваться за пределы
Осточертевших квадратных форм.

Ты взбунтовался. Кричишь: « Крадут! »-
Ты не желаешь себя отдать.
И тут сначала к тебе придут.
Люди, умеющие убеждать.

Будут возвышенны их слова,
Будут доходчивы и добры.
Они докажут, как дважды два,
Что нельзя выходить из игры.

И ты раскаешься, бедный брат.
3аблудший брат, ты будешь прощен.
Под песнопения в свой квадрат
Ты будешь бережно возвращен.

А если упорствовать станешь ты:
« Не дамся! Прежнему не бывать! »,
Неслышно выступят из темноты
Люди, умеющие убивать.

Ты будешь, как хину, глотать тоску,
И на квадраты, словно во сне,
Будет расчерчен синий лоскут
Черной решеткой в твоем окне.

Pourtant, l’ordre des choses est absurde.
Les gens, métal en fusion,
Le tissage, la cuisson du pain,
Quelqu’un a vous a volé sans vergogne. 

Non seulement votre travail, amour, loisirs –
Mais on a volé votre curiosité d’avoir les yeux ouverts.
Ensemble de vérités alimentation de la main,
La capacité de penser vous a volé!

Pour chaque question, on a donné une réponse .
En voyant tout on y voit que dalle.
La matrice d’acier des journaux
Votre cerveau résigné.

Mais il n’y a pas de réponse à la question principale
Vêtu de gris et bariolé,
Le matin et le soir, comme un aspirateur
Vous serre le métro.

Alors là, vous allez dans du caviar bien épais,
C’est pareil pour tout le monde,
Les gens qui savent mettre des chaussures,
Les gens qui savent gagner leur vie.

Mais voilà qu’ils vont en rangs serrés
At, at,-at …
Jusqu’à présent juste au défilé,
Les gens qui sont capables de tuer …

Mais un jour, entre autres petites choses,
On t’aura donné de la pâture,
Tu a décidé de sortir des limites
De ces fichues formes carrée.

Tu te rebelles. Tu cries: « Ils volent » –
Tu ne veux pas te rendre.
Et puis viennent chez toi en premier.
Les gens qui savent convaincre.

Il y aura leurs belles paroles
Elles seront intelligibles et bonnes.
Ils prouveront, comme deux fois deux fait quatre,
Qu’on ne peut plus sortir de la partie.

Et si tu te repens, pauvre frère.
Frère égaré, tu seras pardonné.
Sous les chants de ton carré
Tu seras soigneusement remis à ta place.

Et si tu persistes, vous deviendras:
« Je ne me laisserai pas faire! Plus comme avant! »
Silencieusement sortiront des ténèbres
Les gens qui savent tuer.

Tu vas avaler la tristesse comme la quinine,
Et sur les carrés, comme en rêve,
Un chiffon bleu sera agité
Aux barreaux noirs de ta fenêtre.

Ensemble vocal Demotivator: Free Pussy Riot

Cette chanson reste d’actualité car deux membres des Pussy Riot sont toujours incarcérés.

Освободите Pussy Riot! – ВИА Демотиватор
Это история о том, как пять девчонок надели смешные шапки, и зашли в церковь помолиться, включили гитары и вломили….

Мы не боремся с попами,
И не против РПЦ.
Красим яйца, и постимся –
Всё с улыбкой на лице

А тут история с девчонками,
И кто ее поймет.
Скажите нам зачем же посадили
Pussy Riot?

Конечно все чуток коряво.
Может пели не так?
Но за такую ерунду
Закрыть в тюрьму это жестяк!

Они ж не мусорить пришли,
А молитву вознести.
Разве это богохульство?
Патриарх нас всех прости!

ПРИПЕВ:
Освободите Pussy
Pussy Pussy Riot!
Свободу им скорее
Дайте – просит народ!
Просит народ!

Короче хватит разводить
Про то что нету сил терпеть,
О том, что кто-то там решает
Что нам петь а что не петь!

Да гитара не кадило,
А искусство не breguet,
Который вроде бы и есть,
Но на фото его нет!

Кому квартиры и машины,
А кому обычный шиш…
Куда ты смотришь мать-фемида?
Да почему же ты молчишь?

Почем там опиум народу,
Патриарха чё так прёт?
Пусть освободит девчонок
Free Pussy Riot!!!

C’est l’histoire de cinq jeunes filles portant des drôles de chapeaux, et se rendirent à l’église pour prier, allumèrent les guitares et firent irruption….

Nous ne combattons pas les prêtres,
Et ce n’est pas contre l’église orthodoxe.
Peignons des œufs et observons le carême-
Le tout avec un sourire sur le visage

Et voici l’histoire des filles,
Et qui la comprend.
Dites-nous pourquoi on a bouclé les
Pussy Riot?

Bien sûr, tout est un peu bâclé.
Peut être qu’elles n’on pas bien chanté?
Mais pour de telles stupidités
Les boucler en prison c’est un peu dur!

Elles ne sont quand même pas venu salir
Mais faire une prière.
Est-ce un blasphème?
Patriarche pardonne-nous tous!

Refrain:
Libérez Pussy
Pussy Pussy Riot!
Liberté pour elles vite
Donnez – demande le peuple!
Demande le peuple!

Bref ça suffit de continuer
Sur le fait qu’on a plus la force de supporter,
Le fait que quelqu’un là-bas décide
Ce que nous devons chanter et pas chanter!

Oui, la guitare n’est pas un encensoir
Mais l’art n’est pas une Breguet,
Ce qui semble être, et d’ailleurs est,
Mais qu’il n’a pas sur la photo!

A qui l’appartement et la voiture,
Et pour qui la donne habituelle …
Où cherches-tu mère Themis ?
Mais pourquoi tu gardes le silence?

Combien с’est l’opium du peuple là-bas,
Qu’est ce que le Patriarche chippe comme ça?
Qu’on libère les filles
Free Pussy Riot!

   

Vassily Choumov et Tsentr: les peurs

Les peurs sont des choses dont on parle peu mais qui expliquent beaucoup de comportements. Cette nouvelle chanson de Vassily Choumov leur est consacrée.

Василий Шумов и Центр « Страхи » (Нуар №1)
СТРАХИ УСИЛИВАЮТЯ. НА УЛИЦАХ НАСИЛИЕ.
СТРАХИ НАПОЛНЯЮТ СТОЛИЦУ, ЛЮДИ БЕГУТ ЗА ГРАНИЦУ.
СТРАХ НЕ ОТХОДИТ НА ПЕРЕКУР, ОТ СТРАХА НЕ СПАСЕТ ГЛАМУР.
ОТ СТРАХА ОТНИМАЮТСЯ НОГИ, ЧУВСТВО СТРАХА СЕГОДНЯ У МНОГИХ.

 

 

СТРАХИ. КРУГОМ СТРАХИ.
ЛАЯТ СТОРОЖЕВЫЕ СОБАКИ.
НАГНЕТАЮТСЯ СТРАХИ.

СТРАХИ БЕСПОЩАДНЫХ РЕПРЕССИЙ ТЕБЕ ПЕРЕДАЛИСЬ ПО НАСЛЕДСТВУ.
СТРАХИ УНИЖЕНИЙ И ПЫТОК ТЕБЯ НАПОЛНЯЮТ С ДЕТСТВА.

СТРАХИ. КРУГОМ СТРАХИ.
ЛАЯТ СТОРОЖЕВЫЕ СОБАКИ.
НАГНЕТАЮТСЯ СТРАХИ.

СТРАХИ ЖДУТ ТЕБЯ ЗА УГЛОМ, СТРАХ ЧТО ТЫ ПОД КОЛПАКОМ.
ТЫ СЛЫШАЛ КАК НА ДОПРОСАХ ПРЕССУЮТ, СТРАХ ЧТО ТЕБЯ АРЕСТУЮТ.

СТРАХИ. ПОБЕДИ СВОИ СТРАХИ!
ЗАТКНИ ПАСТЬ ЛАЮЩЕЙ СОБАКЕ!
ПОБЕДИ СВОИ СТРАХИ!

Les peurs se renforcent. La violence est dans les rues.
Les peurs remplissent la capitale, les gens fuient à l’étranger.
La peur ne prends pas de pause, le glamour ne protège pas de la peur.
La peur vous coupe les jambes, aujourd’hui beaucoup ont de l’appréhension.

 

 

Les peurs. Le cercle de la peur.
Les chiens de garde aboient.
Les peurs se refoulent.

Les peurs d’une répression impitoyable te sont transmises par héritage.
La peur de l’humiliation et de la torture te remplissent depuis l’enfance.

Les peurs. Le cercle de la peur.
Les chiens de garde aboient.
Les peurs se refoulent.

Les peurs t’attendent au coin de la rue, la peur de porter le bonnet.
Tu as entendu parler de la façon dont on presse dans les interrogatoires, la peur de te faire arrêter.

Les peurs. La victoire sur ses peurs!
Ferme ta gueule, chien qui aboie!
La victoire sur ses peurs!

Kirpitchi: l’été pour tous!

C’est l’automne, il pleu il fait gris et le temps se refroidit. Pour contrer cette situation déprimante écoutons un titre sur l’été. Summertime du groupe de rap Kirpichi (les briques littéralement).

Кирпичи « Summertime »
Ну что, ребята, как жизнь? Лето пришло.
То, что это произошло, до меня с трудом дошло.Ночь нежна, теплый вечер – хочется жить!Выхода нет, надо что-то замутить!

Да, давай, бро, тряхнем стариной.

Сделаем жарко, устроим зной.

Вряд ли кто-нибудь останется в покое –

Вечеринка у бассейна и все такое.

Пальмы, телочки, лазурный горизонт,

Рубашка « в цветочек » и « в коктейли » зонт.

Волосатые ноги под дебильными шортами,

Пробуждение на пляже, утро с чудесами.

Все это будет по определенью,

Круто, бро, начинаем выступленье.

Лето пришло, расслабляться в раз самый,

Позитив-о-у, this is summertime.

 

Припев:

Summertime, looking summertime.

И мы снова в деле, мы опять читаем.

Лето в кайф! Лето! Allright!

Денни Бой, Вася В., Вадик Нос и играют.

Продолжаем отдыхать тусовки во имя.

Если кто не знает – Денни Бой мое имя.

Девайсами своими из вас сделаю котлету,

Нате съешьте, вот вам песня про лето.

Я тоже .., Вася В. меня звать.

Счастливы все меня на вечеринки звать.

Тусу практикую, я бывалый практикант.

Кстати, у нас тут есть в рэпе дилетант.

Меня зовут Вадик Нос. Поздравленья!

Знатокам я не нуждаюсь в представлении.

Я долго молчал, я долго молчал.

Сидел где-то сзади, по барабанам стучал.

Продолжаю стучать, я делаю грув.

Я вам устрою мозгов продув.

О себе и о жизни в следующем куплете,

.. позже, щас припев о лете.

Припев: х2

Summertime, looking summertime.

И мы снова в деле, мы опять читаем.

Лето в кайф! Лето! Allright!

Денни Бой, Вася В., Вадик Нос играют.

Хай, пацаны, это снова я.

Май нейм из Вадос, вы моя семья.

Я живу на …, это мой ..

Хороша моя .., вери гуд.

Молодец, Вадик, четко рассказал.

Мощно отдубасил, затряс этот зал.

От себя добавлю, чтобы рассказ был богаче,

Что летом Вадик Нос мне кореш по даче.

Да, ребята, ну отдыхать!

Какой-то вечно отпуск – ни дать ни взять.

Реально жарко, жжете огнем.

Это все о лете, это все о нем.

Припев: х4

Summertime, looking summertime.

И мы снова в деле, мы опять читаем.

Лето в кайф! Лето! Allright!

Денни Бой, Вася В., Вадик Нос играют.

Eh bien, les gars, quoi de neuf? L’été est arrivé.
Ce qui est arrivé, m’a difficilement atteint.Tendre est la nuit, par une chaude soirée – Je veux vivre!Il n’y a pas de sortie, il faut troubler quelque chose!

Ouais, allez, mec,faisons comme au bon vieux temps.

On va faire chaud, organisons la chaleur.

Presque personne ne restera tranquille –

Une fête autour de la piscine et tout ça.

Palmiers, les gonzesses, l’horizon azur,

Un T-shirt « fleuri » et un parapluie « cocktails ».

Jambes poilues sous shorts débiles

Se réveiller sur la plage, le matin avec des merveilles.

Tout cela sera par définition,

Cool, mec, commençons les performances.

L’été est arrivé, on se détend pour de bon,

Positif-oh-ouh, c’est l’été.

 

Refrain:

Summertime, looking summertime.

Et nous sommes de retour dans les affaires, nous lisons à nouveau.

L’été est un plaisir! Summer! Allright!

Danny Boy, Vassia V, Vadik Nos jouent.

On continuer à se reposer au nom de la fête.

Au cas où quelqu’un ne saurait pas – mon nom est Danny Boy.

Avec mes devices je fais de vous une Kotelette,

Allez mangez, voici pour vous une chanson sur l’été.

Moi aussi .., Vassia B. je m’appelle.

Tout le monde est heureux de m-appeler pour les soirées.

Je pratique les soirées, je suis un habile stagiaire.

A propos, on a là un amateur de rap.

Mon nom est Vadim Nos. Félicitations!

Connaisseurs, on a pas besoin de me présenter.

Je me suis longtemps tu, Je me suis longtemps tu.

J’étais quelque part derrière, je faisais des percutions.

Je continue les percu et je fais du groove.

Je vais vous récurer la cervelle.

Le couplet suivant sera sur la vie et sur nous,

.. plus tard, pour le moment, le refrain pour l’été.

Refrain x2

Summertime, looking summertime.

Et nous sommes de retour dans les affaires, nous lisons à nouveau.

L’été est un plaisir! Summer! Allright!

Danny Boy, Vassia V, Vadik Nos jouent.

Salut, les gars, c’est encore moi.

Mai Gnehm de Vados, vous êtes ma famille.

J’habite sur… c’est à moi ..

Ma bonne .., very good.

Bravo, Vadim, clairement expliqué.

T’as frappé fort, ça secoué cette salle.

J’ajouterais un petit truc pour enrichir ton récit

Cet été je Vadik Nez acolyte sur le chalet.

Oui, les gens, eh bien, détendez-vous!

Certains vacances jamais – ni donner ni prendre.

Vraiment chaud, brûler avec le feu.

Il s’agit de l’été, c’est tout à son sujet.

Refrain: x4

Summertime, looking summertime.

Et nous sommes de retour dans les affaires, nous lisons à nouveau.

L’été est un plaisir! l’été! Allright!

Danny Boy, Vassia V, Vadik Nos jouent.

Barto: Communiste

communisme
Le dessin représente Staline et Lénine et repose sur deux jeux de mots. La voix dit : allez les enfants, allez construire le communisme et l’un répond (je suis fatigué/je suis Staline) tandis que l’autre répond (j’ai la flemme/je suis Lénine).

La chanson de Barto sur l’avènement du communisme est essentiellement en Anglais et facilement compréhensible.

Барто – Коммунист
I want to fuck with you
I want to fuck with you
Тебе я говорю

I want to suck your dick

I want to suck your dick

Хоть он и невелик

I don’t fuck like a beast
I fuck like a communist
Waiting for the communism to come

Пиздец наступит всем врагам
I’m fucking every time
And you, блять, could be mine
I’m fucking every time
And only sex and stars

Юпитер или Марс
And only sex and stars

I don’t fuck like a beast
I fuck like a communist
Waiting for the communism to come

Пиздец наступит всем врагам

I want to fuck with you
I want to fuck with you
Je te le dis

I want to suck your dick
I want to suck your dick

Bien qu’elle soit pas bien grande

I don’t fuck like a beast
I fuck like a communist
Waiting for the communism to come

On emmerde tous les ennemis
I’m fucking every time
And you, putain, could be mine
I’m fucking every time
And only sex and stars

Jupiter ou Mars
And only sex and stars

I don’t fuck like a beast
I fuck like a communist
Waiting for the communism to come

On emmerde tous les ennemis

Plastika: Monde magnifique

PLASTIKA — МИР ВЕЛИКОЛЕПЕН
Этим людям плевать на всех,
После них хоть потоп.
А кому – соболиный мех,
А кому – пулю в лоб.
Днем решают судьбу страны,
Ночью нюхают кокс и виски жрут.
Им комфортно – вокруг – стены,
У них – покой, у них – уют.

Жизнь для них – словно сладкий сон
В жемчугах и парче.
Если будет на то резон,
То наймут палачей.
Им не жаль слугам чаевых,
Слуги будут лизать тому, кто дал,
И грызть глотки отчаянно
За драгметалл, окончен бал.

Ведь мы для них, словно пепел.
А их мир великолепен.
И им ни капли не стыдно,
Они считают нас быдлом!

Ces gens ne se soucient de personne,
Après eux, le déluge.
Et pour qui la fourrure épaisse
Et pour qui une balle dans le front.
Dans la journée décider du sort du pays,
La nuit, on sniffe de la coke et picole du whisky.
Ils sont à l’aise – autour – des murs,
Ils ont la paix, ils ont le confort.

La vie pour eux est comme un doux rêve
Dans les perles et le brocart.
S’il y a une raison à cela,
Alors on embauche des bourreaux.
Ils ne regrettent pas les pourboires
Les serviteurs doivent lécher celui qui a donné
Et grignoter avec acharnement des gorgées
Pour le métal précieux, le bal est terminé.

Après tout, nous sommes pour eux comme de la cendre.
Mais leur monde est magnifique.
Et ils n’ont pas la moindre honte
Ils pensent qu’on est des ploucs!

Grajdanskaya Oborona: Printemps éternel

Cette chanson figure sur l’album 100 ans de solitude paru en 1993 (et est écrite sous l’influence de drogues, la couverture de l’album est également intéressante de ce point de vue:10ansdesolitude

Вечная весна
Под столетними сугробами библейских анекдотов,
Похотливых православных и прожорливых католиков,
Покинутых окопов и горящих муравейников-Вечная весна в одиночной камере.

Под затопленными толпами домами,
площадями,
Многолюдными пустынями,
зловонными церквями,
Раскалёнными хуями и голодными влагалищами-

Вечная весна в одиночной камере.

Сквозь зеркальные убежища,
словарные запасы,
Богохульные мыслишки и не пропитые денюжки,
Обильно унавоженные кладбища и огороды-

Вечная весна в одиночной камере

Воробьиная
Кромешная
Пронзительная
Хищная
Отчаянная стая голосит во мне.

Сотни лет сугробов,
лазаретов,
питекантропов,
стихов,
медикаментов,
хлеба,
зрелищ обязательных
лечебных подземельных процедур для всех кривых-горбатых

Вечная весна в одиночной камере.

Воробьиная
Кромешная
Пронзительная
Хищная
Отчаянная стая голосит во мне.

Sous des congères centenaires d’anecdotes bibliques,
Des catholiques orthodoxes lubriques et gloutons
Des tranchées abandonnées et des fourmilières brûlantesLe printemps éternel dans une cellule d’isolement.

Sous les maisons inondés de foules, sous les places,
Sous les déserts surpeuplés,
sous les églises fétides,
Sous les bites brûlantes et les vagins affamés-

Le printemps éternel dans une cellule d’isolement.

Grâce au refuge de miroir,
Le vocabulaire,
Blasphématoires petites pensées et pas du fric d’ivrogne,
Cimetières et potagers abondamment fumés

Le printemps éternel dans une cellule d’isolement.

De moineau
Terrible
Perçante
Prédatrice
Une meute désespérée se lamente en moi.

Des centaines d’années de neige,
D’infirmeries,
de pithécanthropes,
De poésie,
De médicaments,
De pain,
De représentations obligatoires
Des procédures médicales terriennes pour tous les bossus tordus

Le printemps éternel dans une cellule d’isolement.

De moineau
Terrible
Perçante
Prédatrice
Une meute désespérée se lamente en moi.

Joseph Kobzon: Tant qu’il n’est pas trop tard

Cette chanson a été détournée la semaine dernière par radio Avto, le maire de Moscou invite les électeurs à voter, mais la chanson originelle mérite qu’on s’y intéresse en ce moment. Puisse le message de paix que contient cette chanson passer et s’imposer en Syrie et au moyen orient, car cette terre c’est notre terre, car cette planète est unique et nous vivons tous dessus.

Пока не поздно (1983)
Пока планета ещё жива,
Пока о солнце мечтают вёсны,
На жизнь предъявим свои права,
Пока не поздно, пока не поздно.
Земля, как сердце, у нас в груди…
Здесь наше небо и наши гнёзда…
Ещё не поздно её спасти,
Ещё не поздно, ещё не поздно. 

Припев:
Рядом, рядом —
Радость и беда.
Надо, надо
Твёрдый дать ответ:
Солнечному миру —
Да! Да! Да!
Ядерному взрыву —
Нет! Нет! Нет!

Всё злее атом и всё страшней,
Всё ближе ужас разрывов грозных.
Ещё немного ночей и дней —
И будет поздно, и будет поздно…
Планета крикнет: «Укрой меня
От этой тучи от смертоносной,
Укрой от грозной волны огня,
Пока не поздно, пока не поздно!»

Припев.

Неужто завтра замрут моря,
Умолкнут птицы, застынут сосны,
Уже не сможет взойти заря,
И спросит небо: «Неужто поздно?»
Так поклянёмся, что мы спасём
И это небо в надеждах звёздных,
Спасем планету — наш добрый дом,
Пока не поздно, пока не поздно!

Припев.

Tant que la planète est encore en vie,
Tout en rêvant de soleil du printemps,
Faire valoir ses droits à la vie,
Tant qu’il n’est pas trop tard, tant qu’il n’est pas trop tard.
La terre, comme le cœur, est dans nos poitrines …
Voici notre ciel et notre nid …
Ce n’est pas trop tard pour la sauver,
Il n’est pas tard, pas trop tard. 

Refrain:
À côté, à côté –
La joie et la peine.
Nous devons, nous devons
Faire une réponse ferme:
Le monde ensoleillé –
Oui! Oui! Oui!
Explosion nucléaire –
Non! Non! Non!

L’atome est plus méchant et plus effrayant
Plus près de la terrible horreur menaçante.
Encore quelques nuits et jours –
Et il sera trop tard, et il sera trop tard …
La planète crie, «Protège-moi
De ce nuage de mortel,
Protège-moi de cette menaçante vague de feu,
Tant qu’il n’est pas trop tard, tant qu’il n’est pas trop tard.  »

Refrain.

Est il possible que demain les mers se glacent
Les oiseaux se taisent, les pin se glacent,
L’aube ne pourra plus se lever,
Et le ciel de demander : «Est-il trop tard? »
Alors jurons que nous sauverons le monde
Et ce ciel espère les étoiles,
Sauvons la planète – notre bien bonne maison,
Tant qu’il n’est pas trop tard, tant qu’il n’est pas trop tard!

Refrain.

Strelki: Moscou

 

Стрелки – Москва
Есть на планете голубой
Такой прекрасный город,
Где бой курантов над рекой
Всем бесконечно дорог.

Здесь над кремлевскую стеной
Звезда горит, сияет.
Моя Москва, мой дом родной.
Пусть все об этом знают.

Есть на планете голубой
Такой чудесный город,
Он очень дорог нам с тобой
И каждому он дорог.

Здесь об истории гласит
Любой московский камень,
И волны бьются о гранит
Под темными мостами.

Припев:
Москва, Москва, ты так близка
И нет уютней дома.
Вся жизнь моя тобой полна
И все мне здесь знакомо.

Москва, Москва, горят огни,
В вечерней дымке тают.
Приходят дни, уходят дни,
А город расцветает.

И на планете голубой
Красивей нет столицы,
Не зря ведь нам она с тобой
В краях далеких снится.

И каждый раз день ото дня
Аккорды подбираю,
И песни складываю я,
Москве их посвящаю.

Припев:

Москва, Москва!

Sur la planète bleue il y a
Une ville si merveilleuse,
Où sonne le carillon au dessus de la rivière
A toutes les routes interminables.

Ici, au dessus des murs du Kremlin
L’étoile, est allumée et brille.
Mon Moscou, ma maison natale.
Que tout tout le monde le sache.

Sur la planète bleue il y a
Une ville si merveilleuse,
Elle nous est très chère
Et à chacun elle est chère.

Ici l’histoire s’édicte
N’importe quelle pierre moscovite,
Et les vagues battent le granite
Sous les ponts obscurs.

Refrain:
Moscou, Moscou, tu es si proche
Et pas une maison confortable.
Toute ma vie est  remplie de toi
Et ici, je connais tout.

Moscou, Moscou, brillent des lumières,
Qui disparaissent dans les brumes du soir.
Les jours arrivent, les jours passent,
Et la ville s’épannouit.

Et sur ​​la planète bleue
Il n’y a pas de plus belle capitale,
Ce n’est pas en vain après tout
Que je la vois en rêve avec toi dans des contées lointaines.

Et à chaque fois de jour en jour
Je compose des accords,
Et je compose des chansons
Je les dédie à Moscou.

Refrain:

Moscou, Moscou!

Fiodor Tchistiakov: La rue Lénine

La rue Lénine est la rue principale de la ville soviétique type. Aujourd’hui encore même si l’union soviétique n’existe plus les la plupart des villes russes s’articulent autour d’une rue Lénine et d’une statue de Lénine. Au delà des simples considérations urbanistes c’est un mode de pensé, un mode de vie qui est en partie conservé même si le système est différent. Fiodor Tchostiakov s’exprime sur ce sujet qui n’est pas si simple: comment est-il possible que même si tout à changé, rien n’ait changé.

ФЁДОР ЧИСТЯКОВ — УЛИЦА ЛЕНИНА (20 ЛЕТ СПУСТЯ)
Ты спросишь меня, почему иногда я молчу?
Почему не смеюсь и не улыбаюсь?
Просто серьезную вещь я поведать хочу-
Историю жизни своей рассказать собираюсь.
Tu me demande pourquoi parfois je me tais?
Pourquoi je ne ris pas et ne souris pas?
Je veux seulement dire des choses sérieuses
Je vais raconter l’histoire de ma vie.
Как меня мама зачала на улице Ленина,
Как меня там зарубало время от времени.
И как приобрел я синдром улицы Ленина,
И как до сих пор зарубает время от времени.
Comment maman m’a conçu dans la rue Lénine
Comment je me fais défoncer de temps en temps.
Et j’ai acquis le syndrome de la rue Lénine,
Et jusqu’à aujourd’hui ça défonce de temps en temps.
Не в ногу со всеми шагать там было не принято,
Иметь свое мнение это почти преступление,
С проклятьями в сердце песню хвалы петь в намордниках
И вместе будущность весело строить счастливую.
 Ne pas y suivre le rythme n’était pas accepté,
Avoir sa propre opinion c’est presque un crime
Avec malédictions dans le cœur on chante des louanges dans une muselière
Et construire ensemble gaiement un avenir heureux.
Вот так я и жил на улице Ленина
И горькую с горя глушил время от времени!
Вот так я и жил на улице Ленина
И горькую с горя глушил время от времени!
C’est comme ça que j’ai vécu dans la rue Lénine
Et avec un amère chagrin j’étouffais de temps en temps!
C’est comme ça que j’ai vécu dans la rue Lénine
Et avec un amère chagrin j’étouffais de temps en temps!
Съехал оттуда давно, с переменою адреса
Чтоб все забыть словно сон и начать жизнь по-новому,
Рабство духовное сбросить и жить с новой радостью,
И обрести свободу свою и достоинство.
Ça fait longtemps que j’ai déménagé de là-bas, avec le changement d’adresse
Pour oublier tout comme un rêve, et commencer une nouvelle vie,
Abandonner l’esclavage spirituel et vivre avec une joie nouvelle,
Et trouver sa liberté et sa dignité.
Время течет как река и уносится в прошлое
Живу я в свободной стране — все цивилизовано
Но толи чего-то не понял, а толи мерещится.
Как будто бы все тоже самое, но только по-новому
Le temps s’écoule comme un fleuve et emporte le passé
Je vis dans un pays libre – tout est civilisé
Mais soit je n’ai pas compris quelque chose, soit c’est mon imagination.
C’est comme si tout était pareil, mais d’une nouvelle manière
Снова как будто стою на улице Ленина
и у меня дежавю время от времени.
Снова как будто стою на улице Ленина
и у меня дежавю время от времени!
Comme si à nouveau je me tenais debout sur la rue Lénine
et j’ai déjà vu de temps en temps.
Encore une fois, comme si debout sur la rue Lénine
et j’ai un « déjà vu » de temps en temps!
Вот — думаю я, куда же попали мы?
Как хорошо, что хотя бы не на улицу Сталина
И вот я снова пою на улице Ленина
Про то, как меня зарубает время от времени
Voilà – je pense, où sommes-nous tombés?
Encore heureux que ce ne soit pas dans la rue Staline
Et voilà que je chantais dans la Lénine
Sur la façon dont je me fais défoncer de temps en temps