| один за всех и все за одного не страшны нам никакие беды это самое главное в жизни моей то, что нужно для нашей победы нет больше никого кому бы это было под силу стоять всегда всем за одного и одному уже никогда не упасть в трясину идти вперед и знать, что друзья с тобой всегда и везде |
Un pour tous et tous pour un Nous n’avons peur d’aucun problème La chose la plus importante dans ma vie C’est ce qu’il faut pour notre victoire Et personne d’autre Ce serait dans les forces de quelqu’un Être toujours là tous pour un Et on ne va plus jamais tomber tout seul dans le bourbier Aller de l’avant et de savoir que les amis avec toi Toujours et partout |
| один за всех и все за одного не страшны нам никакие беды это самое главное в жизни моей то, что нужно для нашей победы лишь только мы творим будущее наше у лучших друзей я помощь найду И только вместе все мы сделаем мир наш краше будущее наше – наше крю |
Un pour tous et tous pour un Nous n’avons peur d’aucun problème La chose la plus importante dans ma vie C’est ce qu’il faut pour notre victoire Juste nous créerons notre avenir Et je trouverai de l’aide auprès de mes meilleurs amis Et seulement ensemble, nous rendrons notre monde plus beau Notre avenir c’est notre « crew » |
Archives de catégorie : musique
Oleg Gazmanov: En avant la Russie!
Oleg Gazmanov a publié une nouvelle vidéo patriotique à la veille des grandes célébrations du mois de mai., seulement d’après ses dires, un méchant pirate aurait effacé la vidéo de son compte youtube et il aurait du précédé à
un second upload. Tous les journaux en parlent (enfin surtout les feuilles d’actualités cousues de fil blanc), tant et si bien que des centaines de milliers de personnes se précipitent sur youtube pour voir cette fameuse vidéo patriotique qui aurait été la cible de pirates. Cela fait déjà près de 600 000 personnes en seulement deux jours.
| Так было в России с далеких времен. Чем выше давление, тем крепче битон. И если опасность державе грозит, становится Родина, как монолит. |
Ça a toujours été comme ça en Russie depuis les temps anciens. Plus la pression la pression est forte, plus le béton est dur. Et si un danger menace le pouvoir La patrie devient comme un monolithe. |
| В корниле победы сегодня как старь, опять закаляется Родины сталь. Россия, Россия-в этом слове огонь и сила. В этом слове победы пламя. |
Aujourd’hui c’est la victoire à Cornil comme autrefois, De l’acier de la patrie est trempé. La Russie, la Russie, dans ce mot il y a la puissance et le feu. Dans ce mot il y a la flamme de la victoire. |
| Поднимаем России знамя. Россия, Россия-в этом слове огонь и сила. В этом слове победы пламя. Поднимаем России знамя. |
Nous élevons le drapeau russe. La Russie, la Russie, dans la parole et la puissance de feu. Dans ce mot, la flamme de la victoire. Nous élevons le drapeau russe. |
| Пусть время нас бурным потоком несет , за нами Россия , за нами народ. Традиции святы и тысячи лет продолжится летопись наших побед. А если врагов налетит варанье их снова отечество встретит мое. |
Laissons le temps nous porter de son torrent tumultueux La Russie est pour nous, le peuple est pour nous. Les traditions sont sacrés et pour des milliers d’années Les annales de nos victoires continueront. Et si l’ennemi nous envahi, il va tomber sur ma patrie. |
| Россия, Россия-в этом слове огонь и сила. В этом слове победы пламя. Поднимаем России знамя. Россия, Россия-в этом слове огонь и сила. |
La Russie, la Russie, dans ce mot il y a la puissance et le feu. Dans ce mot, il y a la flamme de la victoire. Nous élevons le drapeau russe. La Russie, la Russie, dans ce mot il y a la puissance et le feu. |
| В этом слове победы пламя. Поднимаем России знамя. Вперед Россия! Вперед Россия! Вперед Россия! Вперед Россия! Вперед Россия! Вперед Россия! |
Dans ce mot, il y a la flamme de la victoire. Nous élevons le drapeau russe. En avant la Russie! en avant la Russie! En avant la Russie! en avant la Russie! En avant la Russie! en avant la Russie! En avant la Russie! en avant la Russie! |
| Вперед Россия! Вперед Россия! В этом слове источник силы повторяем -Вперед Россия! Россия, Россия-в этом слове огонь и сила. В этом слове победы пламя. |
En avant la Russie! en avant la Russie! Dans ce mot il y a la source de la force Répétons: en avant la Russie! La Russie, la Russie, dans ce mot il y a la puissance et le feu. |
| Поднимаем России знамя. Россия, Россия-в этом слове огонь и сила. В этом слове победы пламя. Поднимаем России знамя! |
Levons la bannière de la Russie! La Russie, la Russie, dans ce mot il y a la puissance et le feu. Dans ce mot, il y a la flamme de la victoire. Levons la bannière de la Russie! |
Gavrioucha: Le valet d’atout
05Aujourd’hui étudions un chef d’oeuvre de la création russe contemporaine. Sans commentaire l’oeuvre parle d’elle même.

| Я люблю тебя, Андрей Приходи ко мне скорей У него есть пистолет Ты мой козырной валет! |
Je t’aime, André Viens vite me voir Il a un pistolet Tu es mon valet d’atout! |
| Ты проваливай скорей, У меня есть друг Андрей Ты шестёрка, он валет, У него есть пистолет! |
Depeche-toi de dégager, J’ai un copain qui s’appele Andrei Toi t’es un larbin mais lui c’est un valet Il a un pistolet! |
| С пистолетооом, Он крутооой, Валееет козырнооой |
Il a un pistolet, Il est coooool, C’est le Valet d’atout! |
Semion Slepakov: Une chanson sur le pétrole
| Я простой рабочий на тракторном заводе, Фамилия Синицын, звать меня Володя, Каждый день с утра иду на завод, И длится это счастье двадцать пятый год, вот! |
Je suis un simple travailleur dans une usine de tracteur, Mon nom c’est Sinitsyn, mais appelez-moi, Volodia, Chaque jour, le matin, je vais à l’usine, Et ce bonheur dure depuis vingt-cinq ans! |
| Стоя у станка я точу детали, Из деталей этих делают педали, Платят мне за это, как наплакал кот, Но я не жалуюсь, у нас весь город так живет, вот! |
Debout à la machine j’aiguise des détails A partir de ces détails on fait des pédales Pour cela on me paye pas plus que ne pleure un chat Mais je ne me plains pas, toute la ville ici vit comme ça! |
| Но недавно началась странная ботва Деньги стали таять быстрее раза в два, Цены в магазинах очень резко поднялись, И стало не хватать мне на мою плохую жизнь. |
Mais récemment, ça commencé à être bizarre L’argent a commencé à fondre rapidement à deux reprises, Les prix dans les magasins ont augmenté très fortement, Et je ne suis pas assez pour ma pauvre vie. |
| Я начал беспокоиться, в чем дело не пойму, Но тут по телевизору сказали что к чему, Мол, это нам Америка коварно поднасрала, Вследствие чего цена на нашу нефть упала, |
J’ai commencé à m’inquiéter, je ne comprends pas ce qui se passe, Mais à la télévision on expliquait ce qui se passait, D’après eux l’Amérique nous a lâchement fait un coup de pute, Ce qui a fait chuter le prix de notre pétrole, |
| Но это все искуственно спланированный акт, И скоро все изменится – это точный факт, Не смогут нас пиндосы долго нагибать, Цена на нефть, на матушку, поднимется опять, |
Mais c’est un acte artificiellement planifié Et bientôt tout va changer -c’est absolument certain, Les Amerlocs ne peuvent pas longtemps nous faire plier, Le prix du pétrole, sur ma mère, remontera à nouveau, |
| И будет все как прежде, мы будем процветать, И мне на жизнь плохую опять начнет хватать, Понравилось мне очень все, что диктор произнес, Но у меня остался малюсенький вопрос: |
Et tout sera comme avant, nous allons prospérer, Et de nouveau j’aurais assez pour ma vie misérable, Je vraiment aimé tout ce que le présentateur a dit, Mais il me restait encore une petite question: |
| Я очень рад, конечно, что вот-вот подорожает нефть, А че бля если нет? Че будет если нет? Я понял, все исправится, когда подорожает нефть, А че, бля, если нет? Вот так вот раз и нет? |
Je suis très heureux, bien sûr, que le prix du pétrole augmente, Mais putain qu’est qui va ce passer sinon? Qu’est ce qu’il y aura sinon? J’ai compris que tout rentrerait dans l’ordre dès que le prix du pétrole augmentera, Mais putain quoi sinon? Si comme ça il augmente pas? |
| Многоуважаемые те, кто у руля Нашего большого нефтяного корабля, Че-то я не понял, как же вышло так? Вы же говорили, будет все ништяк! |
Oh très honoré qui êtes aux commandes De notre grand navire de pétrole Il y a un truc que je n’ai pas compris, comment on en est arrivé là? Vous aviez pourtant dit que tout irait très bien! |
| Вы все эти годы дружно нефть качали, Вы не знали меры, горя и печали, Вы день и ночь трудились, служа своей отчизне, Что хватит этих денег вам на десять тысяч жизней, |
Toutes ces années ensemble vous avez pompé tu pétole, Vous ne connaissez pas de mesure de douleur ou de tristesse, Vous avez travaillé dur jour et nuit, pour servir la patrie, Vous avez assez avec cet argent pour dix mille vies, |
| Что как жить, ребята? Я простой рабочий У меня из накоплений только камни в почках Совсем немного мяса на поверхности костей, Могу я не дождаться хороших новостей! |
Comment vivre, les gars? Je suis un simple ouvrier Je ne peux accumuler que des calculs rénaux Juste un peu de viande à la surface de l’os, Je ne peux pas attendre que bonnes nouvelles arrivent! |
| Но это же неправильно, что нефть сосали вы, А все идет к тому, чтобы теперь сосали мы, Воруйте на здоровье, мне в принципе насрать, Но почему при этом я должен умирать? |
Mais ce n’est pas juste que ce soit vous qui ayez sucé le pétrole, Et tout va pour que ce soit à nous de sucer, Que vous voliez à satiété, je m’en fous complètement, Mais pourquoi, dans ce cas, je dois mourir? |
| Я очень рад конечно, что у вас подорожает нефть, А че бля если нет? Че будет если нет? Я очень рад ребята, что вот-вот подорожает нефть, А че бля если нет? Сосать желанья нет! |
Je suis très heureux, bien sûr, que le prix du pétrole augmente pour vous, Mais putain qu’est qui va ce passer sinon? Qu’est ce qu’il y aura sinon? Je suis très heureux les gars que le prix du pétrole augmente un jour, Mais putain quoi sinon? J’ai pas envie de sucer! |
| Ладно, нефиг сопли размазывать по рылу, Все равно все будет также как и было, Буду рвать я жопу на своем окладе, А вы до самой смерти купаться в шоколаде |
Okay, ca sert à rien d’étaler la morve sur le museau, Quoi quoi qu’il arrive tout ira comme avant, Je vais me déchirer le cul sur mon salaire, Et vous jusqu’à la mort pour se baigner dans le chocolat |
| Но что если однажды вы все-таки умрете, И, вопреки науке, на небо попадете, И встретит вас там старец в белом одеянии, Дедок довольно строгий, несмотря на обаяние |
Mais si un jour vous mourez tout de même, Et, en dépit de la science, vous vous retrouvez au ciel, Et là, un vieil homme dans une robe blanche vous accueille, Le pépé est assez sérieux, malgré son charme |
| И скажет он, ребята, вот это вы пожили! Признайтесь, вы нарочно удивить меня решили? Понятно мне, что жизнь дается один раз, Но я же создал Землю не только ради вас! |
Et il dira, les gars, qui c’est vous qui avez vécu! Avouez-le, vous avez délibérément décidé de me surprendre? Il est clair pour moi que la vie est donnée une fois, Mais je n’ai créé la terre juste pour vous! |
| Вели себя вы очень-очень плохо, шалунишки, Как будто не для вас писал я заповеди в книжке! Спасибо вам, конечно, что строили вы храмы, Но это не входило в основную часть программы! |
Vous vous êtes comporté très, très mal, comme des gamins, Comme si pas pour vous je n’avais pas écrit le livre des commandements! Merci, bien sûr, d’avoir construit des églises, Mais ce n’était pas l’essentiel dans le programme! |
Lisiata: On peut toujours gagner
Dans le contexte répressif actuel est apparu un clip mettant en scène des enfants de façon provocante.
On doit rappeler qu’au mois d’avril la danse des abeilles d’Orenbourg a donné lieu a une enquête pénale et la fermeture administrative d’un école de danse puis a Novorossiskie un groupe de jeunes filles a été emprisonné deux semaines de façon administrative pour avoir dansé dans un parc public et filmé leur danse car comme souvent dans les parc russes il y a un monuments aux morts dans le paysage.
C’est donc dans ce contexte que des médias s’interrogent sur le sens du nouveau clip de Valeria Polienko (qui a écrit pour Zveri ou Tatou). En réalité le clip n’est pas si neuf puisqu’il daterait de 2013, mais les médias biélorusses le ressortent dans le contexte actuel, certaines versions ne conservant que les passages les plus tendancieux ou montant le tout avec le défilé militaire moscovite. Toujours est il que ce clip met en scène des enfants nus qui portent des armes de guerre et s’embrassent sur les lèvres. Quant aux paroles ironisent les biélorusses, elles ont visiblement inspiré Vladimir Poutine pour son annexion de la Crimée: « On peut toujours gagner, il suffit pour cela de changer les règles du jeu » autrement dit de tricher plus ou moins ouvertement.
| Мама, папа – дорогуши Хватит лить кисель нам в уши Мы живём в застрявшем лифте В неизвестном лабиринте/td> |
Maman, Papa – chouchou Ca suffit de nous verser la gelée dans les oreilles Nous vivons dans un ascenseur coincé Dans un labyrinthe inconnu |
| А давай вдвоём Пленных не берём Стоп машина Вонзай анархия Ярче солнца, невероятно |
Allez tous les deux On ne va pas faire de prisonnier Arrête la voiture Fiche l’anarchie Plus lumineux que le soleil, c’est incroyable |
| Если правила перевыдумать То в любой игре можно выиграть Если правила перевыдумать Всё можно выиграть |
Si on change les règles A n’importe quel jeu, on peut gagner Si on change les règles du jeu On peut tout gagner |
| Тише, тише, баю-баю Колыбельную втыкаю Мы живём в застрявшем лифте В неизвестном лабиринте |
Chut, chut, bye-bye Je tiens le berceau Nous vivons dans un ascenseur coincé Dans un labyrinthe inconnu |
Panivalkova: Se Cacher
Exceptionnellement aujourd’hui c’est une chanson en Francais du groupe Ukrainien Panivalkova.
Je cherche une place où je peux me cacher, me cacher, me cacher
Je cherche une place où je peux me cacher, me cacher, me cacher
Est-ce que tu sais où cette place se trouve?
Dis-moi mon ami, dis-moi mon amour
Est-ce que tu sais où cette place se trouve?
Dis-moi mon ami, dis-moi mon amour
Je cherche une place où je peut m’amuser, m’amuser, m’amuser
Je cherche une place où je peut m’amuser, m’amuser, m’amuser
Est-ce que tu sais où cette place se trouve?
Dis-moi mon ami, dis-moi mon amour
Est-ce que tu sais où cette place se trouve?
Dis-moi mon ami, dis-moi mon amour
Je cherche une place, je cherche une place, je cherche une place
Et ne peux pas trouver
Je cherche une place où je peux me relaxer, relaxer, relaxer
Je cherche une place où je peux me relaxer, relaxer, relaxer
Est-ce que tu sais où cette place se trouve?
Dis-moi mon ami, dis-moi mon amour
Est-ce que tu sais où cette place se trouve?
Dis-moi mon ami, dis-moi mon amour
J’ai trouvé cette place dans tes yeux, dans tes bras,
Je suis tombée amoureuse
J’ai trouvé cette place dans tes yeux, dans tes bras,
Je suis tombée amoureuse
J’ai trouvé, J’ai trouvé
BRUTTO – Kapital
Pour le premier Mai écoutons une chanson à la gloire du capital par des rockers anarchistes biélorusses.
| I dine upon gold bullions and coins A bloody pile of diamonds resembles a full loin I’m Lord of the Flies, (of) the heavenly dwelling Ass on my shoulders is savagely swelling |
Je dîne sur des lingots d’or et des pièces Un tas de diamants sanglants ressemble à un beau morceau de boeuf Je suis « sa Majesté des mouches » de la demeure céleste Un idiot sur mes épaules me gonfle sauvagement |
| Got Snickers in my left hand and Mars in my right Karl Marx is my sinister mastermind Got Snickers in my left hand and Mars in my right Karl Marx is my sinister mastermindCapital – x4 |
J’ai un Snickers dans ma main gauche et un Mars dans ma main droite Karl Marx est mon cerveau sinistre J’ai un Snickers dans ma main gauche et un Mars dans ma main droite Karl Marx est mon cerveau sinistreCapital – x4 |
| Gorge myself with cities, wash ’em down with seas My beard clouds up the sky so one can’t see I’m thunder and I’m lightning, I’m fog and rain Ministers and leaders cringe before me in vain |
Je me gave avec des villes, je les lave avec des mers Ma barbe recouvre le ciel si bien qu’on ne peut pas voir Je suis le tonnerre et la foudre, je suis brouillard et la pluie Les ministres et les dirigeants s’inclinent devant moi en vain |
| Got Snickers in my left hand and Mars in my right Karl Marx is my sinister mastermind Got Snickers in my left hand and Mars in my right Karl Marx is my sinister mastermind Capital – x4 |
J’ai un Snickers dans ma main gauche et un Mars dans ma main droite Karl Marx est mon cerveau sinistre J’ai un Snickers dans ma main gauche et un Mars dans ma main droite Karl Marx est mon cerveau sinistreCapital – x4 |
| The face of Madonna, the guts of rotten figs ‘Tis fanfare of trumpets, get down on your knees Capital – x4 |
Le visage de Madonna, les entrailles de figues pourries Cette fanfare de trompettes, mets-toi à genouxCapital – x4 |
SBPTch: On ne peut pas faire court
| Я говорил много «так как», «ведь», «потому что, Потому что на меня так действовал город Алушта, Потому что у тебя кожа белая как кальций Потому что у меня в кармане дрожали пальцы. Я хотел сказать, что ты моя скорлупка – В мире без кальция всё удивительно хрупко, В мире без тебя мне было бы сложно. |
Je disais souvent « puisque » « c’est que », « parce que, Parce que j’étais sous l’influence de la ville d’Aloushta, Parce que tu avais la peau blanche comme du calcium Parce que dans la poche j’avais les doigts qui tremblaient. Je voulais te dire que tu es ma coquille- Dans un monde sans calcium tout est étonnamment fragile, Dans un monde sans toi, j’aurais bien du mal. |
| Я говорил много: «видимо», «пожалуй», «возможно», Какие смешные слова, моя дорогая скорлупка. И мне всё равно: хоть Алушта, хоть Алупка, Хоть Алушта хоть Алупка, хоть Алупка хоть Сочи. |
Je disais souvent «il faut croire que», «si tu veux», «possible», Quels drôles de mots, ma très chère coquille. Et ça m’est égal que ce soit Aloushta ou Aloupka, Ou Alouchta, ou Aloupka, ou Aloupka ou même Sotchi. |
| Я тебя люблю … жаль нельзя сказать короче, Я тебя люблю … жаль нельзя сказать короче, Я тебя люблю … жаль нельзя сказать короче, Я тебя люблю … жаль нельзя сказать короче, Я тебя люблю … жаль нельзя … «Люблю» нельзя сказать короче, «Люблю» нельзя сказать короче, «Люблю» нельзя сказать короче, «Люблю» нельзя сказать короче, «Люблю» нельзя сказать короче, «Люблю» нельзя … |
Je t’aime … désolé on ne peut pas faire plus court Je t’aime … désolé on ne peut pas faire plus court Je t’aime … désolé on ne peut pas faire plus court Je t’aime … désolé on ne peut pas faire plus court Je te aime … désolé on ne peut pas … « J’aime » on peut pas le dire brièvement J’aime » on peut pas le dire brièvement J’aime » on peut pas le dire brièvement J’aime » on peut pas le dire brièvement J’aime » on peut pas le dire brièvement « J’aime » ne peut pas … |
Rwan: Aucun président n’est mort à la guerre
| Кто дал вам право? Право решать! Что в чьей-то жизни настал нужный срок И если честно мне совсем поебать Кто из вас первый нажал на…Вежливые люди, зеленые человечки, правый сектор, фашисты, бандера, боны, ВО Свобода, патриоты России, похую кто и на чьей стороне!
|
Qui vous a donné le droit? Le droit de décider! Que la vie de quelqu’un a atteint la durée qu’il faut. Et franchement je m’en tape de savoir Qui le premier d’entre vous a appuyé sur la gâchette « Les gens polis, les petits hommes verts, le secteur droit , les fascistes, les banderas, les skinheads, L’Union PanUkrainienne Svoboda, Les patriotes russes, j’en ai rien a foutre de qui et de quel coté! » |
| Ни один президент не погиб на войне, ни один президент не погиб на войне! | Pas un seul président n’est mort à la guerre, |
| Кто дал вам право? Право решать! | Qui vous a donné le droit? Le droit de décider! |
Enjoykin — Perdez pas courage les gars!
| Бывает так, пацаны. Работа есть, тёлка есть. А потом раз и пиз*ец. Потом раз и пиз*ец. Все ходят и говорят. Не унывай, мол, ты чё? Работа есть, бабки есть. Нормально вроде же всё. |
Ça arrive, les gars. Du travail y en a, des meufs y en a. Et puis après d’un coup c’est la merde. Et puis c’est la merde. Tout le monde va vient et parle. T’en fais pas, qu’est ce t’as? Tu travail t’en as, du fric t’en as. Tout est à peu près normal. |
| Не унывайте, пацаны. Не унывайте, пацаны. Не унывайте, пацаны. Не унывайте, пацаны. |
Vous en faites pas les gars. Vous en faites pas les gars. Vous en faites pas les gars. Vous en faites pas les gars. |
| Бывает так, пацаны. Бывает так, пацаны. Не думаешь ни о чем. И всё равно приуныл. Все ходят и говорят. Не унывай, мол, ты чё? Работа есть, бабки есть. Нормально вроде же всё. |
Ça arrive, les gars. Du travail y en a, des meufs y en a. Et puis après d’un coup c’est la merde. Et puis c’est la merde. Tout le monde va vient et parle. T’en fais pas, qu’est ce t’as? Tu travail t’en as, du fric t’en as. Tout est à peu près normal. |
| Не унывайте, пацаны. Не унывайте, пацаны. Не унывайте, пацаны. Не унывайте, пацаны. |
Vous en faites pas les gars. Vous en faites pas les gars. Vous en faites pas les gars. Vous en faites pas les gars. |
