PTVP: Une balle pour le bourgeois

Ce morceau de PTVP a été repris par Pornofilmy sur son dernier album.

On peut écouter la reprise ici.
6Qq3PCJWiNE

ПОРНОфИЛЬМЫ – Последние танки в Париже (ПТВП) – Пулю буржую
Другие смотрят в небеса
А это все не про тебя
Запоминаешь адреса
И начинается возня
D’autres se tournent vers le ciel
Mais il ne s’agit pas de toi
Tu te rappelles l’adresse
Et les ennuis commencent
А снег сегодня не пошел
Идут рабочие в кабак
Без новых русских хорошо
Построить очередь в гулаг
Mais aujourd’hui il n’a pas neigé
Les travailleurs vont au cabaret
Sans nouveau russe c’est bien
de faire une queue au goulag
Я холостую, выберу сам
Пулю буржую, веревку ментам
Когда не знаю, но готов
А небо трахает рассвет
И снова просит y жидов
А жизнь монет – Нет, нет, нет, нет
Je suis célibataire et je vais choisir moi-même
La balle pour le bourgeois et la corde pour les flics
Quand je ne sais pas, mais suis prêt
Et l’aube ébranle le ciel
Et demande de nouveau aux Juifs
Une vie de pièces de monnaie – Non, non, non, non
Простите я не разглядел
За пулей очередь стоит
Чего, чего, чего хотел
Смотри внимательно бандит
Je suis désolé, je n’ai pas bien vu
Que pour la balle il y a une queue qui attend
Quoi, quoi, quoi qu’est ce que tu voulais
Regarde attentivement bandit
Я голосую, выберу сам
Пулю буржую, веревку ментам
Je vote, il choisirais moi-même
La corde pour le bourgeois et la corde pour les flics
Все это быстро надоест
И менты обыскивают зря
Еще нарваться на арест
В зеленый день календаря
Tout cela va rapidement nous ennuyer
Et les flics perquisitionneront en vain
Encore se faire arrêter
Le jour vert du calendrier
Другие смотрят в небеса
А это все не про тебя
Запоминаешь адреса
И начинается возня
D’autres se tournent vers le ciel
Mais il ne s’agit pas de toi
Tu te rappelles l’adresse
Et les ennuis commencent

Elysium: L’enfer est à nous!

On a déjà vu une chanson du même titre sortie cet été, il faut dire que le mainstream médiatique nous impose un slogan « Krym Nash » la Сrimée est à nous. La diffusion effrénée provoque des contre-slogans de la part des gens qui en ont assez « NamKrich », ou chez ceux qui sont un peu sarcastiques « AdNash ». C’est aujourd’hui le groupe Elysium que nous écoutons.

elysium

Le headball est visiblement un sport brézilien, et les doryphores sont des parasites de la pomme de terre qui partagent les couleurs avec les partisans du courant dominant en Russie.

17918722

ЭЛИЗИУМ – Ад наш!
Куплет 1:
Плавится небо, победа ада
Выберем пекло главного гада
Проголосуй за порядок и силу
Чтоб его время скорей наступило
Будь вместе с нами тебе же в замен
Наш сатана поднимет пекло с колен
Выстроит храмы, закроет больницы,
Выйдешь на пенсию будешь гордиться
Couplet 1:Le ciel fond, c’est la victoire de l’enfer
Nous choisissons la fournaise du plus grand salaud
Vote pour l’ordre et la force
Pour que son heure vienne bientôt
Sois avec avec nous, en échange
Notre Satan, se relèvera facilement d’à genoux
Il construira des église, et fermera les hôpitaux,
Tu partiras à la retraite et tu seras fier
Припев:Добро пожаловать на наш шабаш, он наш, он наш
У нас сегодня здесь ажиотаж, он наш, он наш
Refrain:
Soyez la bienvenue à notre sabbat, c’est le nôtre, c’est le nôtre
Aujourd’hui nous avons une a fièvre spéculative, c’est la nôtre, c’est la nôtre
Куплет 2:
Гражданам ада дадим все, что надо
Будет в аду своя олимпиада
В каждом дворе стадион по хэтболу
Всем на трибунах яда и колу
Сделаем наше пекло чуть краше
Всех несогласных запрем у параши
Всех колоратских жуков завезем
Рай победим и тогда заживем.
Couplet 2:
Les citoyens de l’enfer on va vous donner tout ce dont vous avez besoin
Il y aura en enfer notre propre Olympiade
Dans chaque cour il y aura un stade de head-ball
Tout le monde dans les tribunes aura du poison et du coca-cola
On fera notre fournaise un peu plus belle
Tous ceux qui ne sont pas d’accord on les bouclera à coté des chiottes de prison
On mènera tous les doryphores
On vaincra le paradis et puis on commencera à vivre.
Припев.Главное здесь олимпик — забота
Чтобы кипела в коровнях работа
Каждому свой персональный котел,
Хочешь назад? Поздно, поезд ушел
Refrain.
La chose principale c’est de prendre soin que
Pour travail bout bien dans les étables
Chacun a son chaudron personnel,
Veux revenir en arrière? C’est trop tard, t’as loupé le train
Припев: (На тон выше)
Добро пожаловать на наш шабаш, он наш
У нас сегодня здесь ажиотаж, он наш
По всем каналам слышен репортаж, он наш
Давай замесим еще больше фарш, он наш
Refrain: (Sur un ton plus haut)
Soyez la bienvenue à notre sabbat, c’est le nôtre, c’est le nôtre
Aujourd’hui nous avons une a fièvre spéculative, c’est la nôtre, c’est la nôtre
Sur tous les chaines on entend un reportage, C’est à nous
Allez pétrissons un peu plus la farce, c’est à nous
Нам давно уже не нужны перемены
Возведем вокруг ада крепкие стены
Сделаем жизнь справедливей
Мы нация ада, мы горды и счастливы
Nous avions depuis longtemps dans le besoin de changements
Nous élèverons autour de l’enfer des murs solides
Nous rendrons la vie plus juste
Nous sommes la nation de l’enfer, nous sommes fiers et heureux

Iouri Kim: la cinquième colonne

agresseur
Jeudi dernier dans la très belle salle de la maison de la musique à Moscou un concert d’Andrei Makarevitch a été interrompu par un groupe de braillards qui ont entonné le slogan « Makarevitch est un traitre à la patrie! ». Et ils ont lancé des projectiles et diffusé des gaz si bien que la direction de la maison de la musique a fait évacuer la salle et le concert de jazz yiddish s’est poursuivi dans une autre salle (d’après le service de presse de la maison de la musique, la télévision ne reprend pas cette information et insinue qu’il y avait une mauvaise odeur). On peut voir la vidéo ici:

Samedi une enquête judiciaire a été ouverte. Les auteurs de l’incident se sont exprimé à la télévision. Les fauteurs de trouble sont des militants de l’autre Russie, le mouvement d’Édouard Limonov qui fait la chasse au traitres à la patrie et milite pour l’impérialisme. Cette atmosphère de chasse au traitres est bien résumée dans la nouvelle chanson de Iouri Kim que voici:

Юлий Ким « Песня пятой колонны »
И вот опять нас мало – тыщ восемь, может быть,
кого телеканалы не могут охмурить.
Кого Россия-мама готова съесть живьем.
Опять нас, братцы, мало, уставши мы живем.
Et là encore une fois, nous sommes peu nombreux- huit mille, peut-être
Que les chaines de télé ne peuvent tromper.
Les gens que la mère Russie est prête à dévorer vivants.
Encore une fois, nous, mes frères, nous sommes peu et vivons épuisés.
Пока мы честь по чести бранили нашу власть,
Россия с нами вместе смеялась подбочась.
И вдруг необъяснимо, как гром средь бела дня,
Россия после Крыма свихнулась сразу вся.
Alors que nous interpelons comme il se doit notre pouvoir
Russie à ri avec en se tenant les hanches.
Et soudain, inexplicablement, comme le tonnerre en plein jour,
La Russie après la Crimée a complétement déraillé.
Как будто подвиг славный наш главный совершил,
как бы рукой державной дракона сокрушил.
И честную победу сложил у наших ног,
Как будто он соседа не ограбил под шумок.
Notre chef l’a fait comme si c’était un exploit,
Comme si d’une main puissante il avait terrassé le dragon.
Et il avait déposé à nos pied une victoire honnête,
Comme s’il n’avait pas volé un voisin à la sauvette.
И всплыло в одночасье забытое давно
немыслимое счастье быть с властью заодно.
Бери начальник шире, врежь Киеву под дых,
чтоб видели чужие, как наши бьют своих.
Et soudain a refait surface quelque chose depuis longtemps oublié
L’incroyable bonheur d’être totalement en phase avec le pouvoir.
Prend un chef plus large et encastre-toi Kiev dans le creux de l’estomac,
Pour que les étrangers voient bien comment les nôtres battent ceux de leur propre camp.
Дружина Михалкова стеной вокруг Кремля
Витийствует сурово Макара заклеймя.
И уж, если сам Лимонов лобзает их взасос,
То с прочих миллионов, какой быть может спрос?
La drougine de Mikhalkov fait mur tout autour du Kremlin
Et tout imbue de son importance stigmatise Makar(evitch).
Et si même Limonov les embrasse à pleine bouche,
Alors qu’attendre des autres millions?
 И вот опять нас мало, как в прошлые года,
и даже еще меньше, причем, гораздо меньше,
Совсем-совсем немножко.
Вот, братцы, в чём беда.
Et là encore, nous sommes peu nombreux, comme les années précédentes,
Et encore moins, et même beaucoup moins
Vraiment très très peu nombreux.
Voilà, mes amis, où est le problème.

Agis Poutine!

Cette chanson date du printemps mais curieusement ce n’est qu’à l’automne qu’elle a vraiment connu un buzz sur Internet. Écoutons donc cet appel à l’impérialisme russe et au culte du président.

Борискина Марина « Действуй, Путин! » – текст и слова песни
Президент, президент, все спешат к тебе,
Наступает момент — поворот в судьбе.
Чтобы Крым не погряз в Хаосе и зле,
Стань гарантом для нас мира на Земле
 
Président, président, tout le monde se presse pour te voir,
Il arrive un moment qui est un tournant dans le destin.
Pour que la Crimée ne s’enfonce pas dans le chaos et le mal,
Devient pour nous le garant de la paix sur Terre
 
Припев:
Действуй, Путин, русский президент,
И затми героев кинолент!
У России сильный аргумент –
Путин, Путин, Путин президент!
 
Refrain:
Agis, Poutine, président russe,
Et surpasse les héros de films!
La Russie a un argument de poids –
Poutine, Poutine, Poutine président !
 
2. Будет солнце сиять, разгоняя дым,
И счастливым опять станет русский Крым
Миллионы дверей он открыть готов,
Для детей, матерей, дедов и отцов!

Припев.

2. Il y aura le soleil qui brillera, dissipant la fumée
Et la Crimée russe redeviendra heureuse
Il est prêt à ouvrir des millions de portes,
Pour les enfants, les mères, les grands-pères et les pères!

Refrain.

 

3. Люди «браво» кричат, пляшут и поют,
В небе звезды блестят и гремит салют.
Это наш президент мудро поступил —
Севастополь и Крым присоединил.

 

3. Les gens crient « bravo », ils dansent et chantent,
Dans le ciel, les étoiles brillent et un feux d’artifice retentit.
C’est notre président a agi avec sagesse
Sébastopol et la Crimée se sont rattachés à nous.

 

Припев.

Самый лучший в мире президент!

Refrain.

Le meilleur président du monde!

PTVP: Quoi-quuuuuuuoi?

835kEwGUKVY
« Чиво » en russe est la forme parlée de « Что » c’est à dire l’expression d’incompréhension élémentaire ou de surprise abrutissante du type « quuuuuuuuuuuoi? »
Le discours public est une occasion sans cesse renouvelée d’étonnement stupéfiant de ce type. C’est probablement pour cela que la version contemporaine de cette vieille chanson de PTVP commence par une citation de Vladimir Poutine.

ПТВП – Чиво-Чиво?
…обращаю внимание на то что все наши сегодняшние решения
необходимо принять к безусловному исполнению. (В. Путин)
… J’attire l’attention sur le fait que toutes nos décisions d’aujourd’hui
doivent être prises pour une exécution inconditionnelle. (Vladimir Poutine)
Чиво-чиво?

Чиво-чиво-чиво-чиво? Чиво-чиво?
Чиво-чиво-чиво-чиво? Чиво-чиво?
Чиво-чиво-чиво-чиво? Чиво-чиво?
Чиво-чиво-чиво? Чиво?

Quoi quoi-?

Quoi quoi – quoi -quoi-? Quoi quoi -?
Quoi quoi – Quoi quoi -? Quoi quoi -?
Quoi quoi – Quoi quoi -? Quoi quoi -?
Quoi quoi -quoi-? Quoi?

Чиво-чиво-чиво-чиво? Чиво-чиво?
Чиво-чиво-чиво-чиво? Чиво-чиво?
Чиво-чиво-чиво-чиво? Чиво-чиво?
Чиво-чиво-чиво? Чиво?
Quoi quoi – Quoi quoi -? Quoi quoi -?
Quoi quoi – Quoi quoi -? Quoi quoi -?
Quoi quoi – Quoi quoi -? Quoi quoi -?
Quoi quoi -Quoi-? Quoi?
Чиво-чиво? Чиво-чиво-чиво?
Чиво-чиво? Чиво-чиво-чиво?
Чиво-чиво? Чиво-чиво?
Чиво-чиво-чиво?
Чиво-чиво-чиво?
Чиво-чиво?
Чиво?
Quoi quoi-? Quoi quoi- quoi?
Quoi quoi-? Quoi-quoi quoi?
Quoi quoi-? Quoi quoi-?
Quoi quoi-quoi?
Quoi quoi-quoi?
Quoi quoi-?
Quoi?

Bi2: enrôlé dans l’armée

images Le  légendaire groupe de rock Bi2 vient de publier une vidéo dans laquelle il exprime un rejet de la guerre fratricide dont personne ne doit parler. C’est très courageux de leur part. Tout d’abord ils sont tout de blanc vêtus puis éclaboussés par le sang de cette guerre ils deviennent rouge. C’est sobre mais percutant.
Cette chanson figure sur leur nouvel album « C’est pas pour les enfants – 16+ »

БИ-2 – ЗАБРАЛИ В АРМИЮ
Я воспитывал чувства в монастыре
Постигал Заратустру и Пуанкаре.
Но внезапно Святые сменились в Раю.
На зачистку Святилищ
J’ai élevé ma conscience au monastère
Je comprenais Zarathoustra et Poincaré.
Mais tout à coup au Paradis on a changé de saints.
Les Sanctuaires ont été mis au nettoyage
Припев:
Забрали в армию!
Забрали в армию!
Забрали в армию!
Забрали в армию!
Refrain:
Enrôlé dans l’armée!
Enrôlé dans l’armée!
Enrôlé dans l’armée!
Enrôlé dans l’armée!
Куплет 2:
Я, признаться, не думал, что может быть так:
Кто вчера был мне другом — сегодня мой враг.
Мы в прощальных объятиях стоим на краю,
Ведь друг в друга стрелять нас

Припев.

Couplet 2:
Je dois admettre que je ne pensais pas que ça puisse être ainsi:
Celui qui, hier, était mon ami est aujourd’hui mon ennemi.
Debout sur la frontière on se fait nos adieux en s’embrassant,
C’est que l’on nous demande de nous tirer l’un sur l’autre

Refrain.

Куплет 3:
Над рекою пылает взорванный мост.
Нам победу над слабым бросают, как кость.
В долгих поисках правды — верим вранью,
Дальше думать не надо…Припев.
Couplet 3:
Le pont dynamité flambe au dessus de la rivière.
On nous lance comme un os, une victoire sur les faibles.
Dans les longues recherches de la vérité, on croit des mensonges,
Pas besoin d’aller chercher plus loin …

Refrain.

Pornofilmy: La patrie t’appelle

Cette petite chanson sur la conscription en Russie nous rappelle fort à propos que contrairement à la Bielorussie les pays baltes ou l’Ukraine, la Russie n’est pas signataire de la convention sur l’interdiction des mines antipersonnel.

A écouter sur Youtube.

 

Порнофильмы – Родина Зовет!
Вот и всё – finita la pizdez!
тебе восемнадцать лет!
Строй солдатский с тебя сдует спесь,
даст во взрослость билет!
Слишком нищий чтобы взятку дать? –
Будешь бесплатно год
там работать, сапоги топать,
ямы рыть и лить пот!
Maintenant c’est fini, on arrête de déconner »
Tu as 18 ans!
l’armée va te rendre fier,
Te donner un billet pour l’âge adulte
Trop pauvre pour payer un pot de vin? –
Tu auras une année gratuite
A travailler, à taper des bottes par terre,
A creuser des trous et faire couler la sueur!
Настало совершеннолетие, и вот
ты слышишь грохот – это родина зовет!
Кричит: »Ты должен! », но, увы, не взять в толк –
когда ты брал у родины в долг?
A peine la majorité atteinte,
Tu entends le rugissement – c’est la Patrie qui t’appelle!
Elle crie: «Tu as une dette», mais, hélas, mais tu es long à comprendre –
Quand est-ce que tu as bien pu contracter une dette auprès de la mère patrie?
Может хочешь расскажу секрет?
Никакой родины нет!
Только своры богачей в кремле
делят деньги и нефть!
А когда они начнут войну –
ты будешь в ней гореть!
В оцинкованных гробах вернут
детей!
в руки поседевших матерей
Tu veux peut-être que je te dise un secret?
Il n’y a pas de patrie!
Seulement la bande de riches au Kremlin
Qui se partagent l’argent et le pétrole!
Et quand ils commenceront une guerre –
Tu vas brûler dedans!
Et c’est dans des cercueils de zinc
Qu’on rendra les enfants!
Dans les mains des mères aux cheveux grisonnants
Настало совершеннолетие, и вот
ты слышишь грохот – это родина зовет!
Кричит: »Ты должен! », но, увы, не взять в толк –
когда ты брал у родины в долг?
A peine la majorité atteinte,
Tu entends le rugissement – c’est la Patrie qui t’appelle!
Elle crie: «Tu as une dette», mais, hélas, mais tu es long à comprendre –
Quand est-ce que tu as bien pu contracter une dette auprès de la mère patrie?
Корпорации устроили войну,
сыграли в неё тобой!
Разоряя чью-то бедную страну, герой,
ты послушно шёл в бой!
Оторвало миной ногу – жаль,
зато ты теперь пацан!
Выпей водки, нацепи медаль,
прыгай прямо в фонтан!
Les corporations ont organisé une guerre,
Et elle y joue grâce à toi!
Saccageant un malheureux pays qui est bien a quelqu’un,
Héros,
Tu es allé docilement à la bataille!
Une mine t’a arraché une jambe – c’est dommage,
En revanche maintenant tu es un mec!
Bois de la vodka, épingle une médaille,
Saute direct dans la fontaine!
Настало совершеннолетие, и вот
ты слышишь грохот – это родина зовет!
Кричит: »Ты должен! », но, увы, не взять в толк –
когда ты брал у родины в долг?…
L’âge de la majorité est atteint, et que
Tu entends le rugissement – c’est la Patrie qui t’appelle!
Elle crie: «Tu as une dette», mais, hélas, mais tu es long à comprendre –
Quand est-ce que tu as contracté une dette auprès de la mère patrie?

Kniazz : L’esprit russe

Cette chanson de Kniazz date de cet été elle est d’abord sortie sur un single puis reprise sur l’album qui vient tout juste te tomber dans les bacs. La vidéo date du festival Nashestvie du mois de juillet.
russian_soul_web

княzz «РУССКИЙ ДУХ»
Русь!
Как опрометчиво зарился враг
На твои земли.
Забрали ветра
Надежды, обращенные в прах,
И в пламени костра
Вновь
Читаю мысли я предков своих,
Святую ярость на русской земле
Могли обрушить в полях родных
На тех, кто шел извне.
Rouss!
Comme l’ennemi convoitait imprudemment
Ton territoire.
Les vents ont emporté
L’Espoir réduit en poussière,
Et dans les flammes du feu
De nouveau
Je lis les pensées de mes ancêtres,
Ils auraient pu déverser dans les champs de la patrie
Leur rage sacrée sur la terre russe
Sur ceux qui sont venus de l’extérieur.
Припев:
И земля героев помнит,
И огонь не затух,
И отвагой грудь наполнит
Русский дух.
Русский дух.
Refrain:
Et la terre se souvient des héros
Et le feu ne s’éteint pas,
Et la poitrine se remplit de courage grâce à
L’Esprit russe.
L’Esprit russe.
Хоть многострадальна,
Но ни перед кем
Ты не дрожала, во все времена
Страх презирая, ждала перемен,
Вкусила бед сполна.
Русь!
Растила ты сыновей для борьбы,
Познала радость великих побед.
Во славу предков на подвиги мы
Прольем потомкам свет.
Même martyre,
Mais devant personne
Tu ne trembles, de tout temps
Méprisant la peur, tu attendais le changement
Tu as goûté au malheur en entier.
Rouss!
Tu as élevé tes fils pour se battre,
Tu as connu la joie des grandes victoires.
Dans la gloire des ancêtres, sur leurs exploits
Nous inonderons de lumière leurs descendants.

Mauvaise réputation: « Lorsque le bateau coule »

bad_reputation

ПЛОХАЯ РЕПУТАЦИЯ «КОГДА КОРАБЛЬ ТОНЕТ»
Скажу я вам, друзья, без дураков,
Я видел их не мало,
Что есть дела для настоящих мужиков,
которым даже мира мало!
Ce que je vous dis, les amis, c’est pas des bêtises,
J’ai vus qu’ils étaient nombreux,
Que c’est une affaire pour les vrais hommes,
Pour qui le monde n’est pas assez!
Которые железною рукой
И в радости и в горе,
Плевав на непогоду и покой,
Командой дружной покоряют море!
Ceux qui ont une poigne de fer
Et dans la joie et dans la douleur,
On se fiche du mauvais temps et du repos,
L’Équipage est uni à la conquête de la mer!
Припев:
Когда корабль тонет, капитан всегда стоит у руля!
Когда корабль тонет, крысы первые бегут с корабля! х2
Refrain:
Lorsque le bateau coule, le capitaine est toujours à la barre!
Lorsque le bateau coule, les rats fuient le navire en premier! x2
И наши жизни словно в море корабли:
линкоры, галеоны.
Уходят в плаванья, садятся на мели,
порой бывает даже тонут!
Et nos vies sont comme des navires en mer:
cuirassés, galions.
Ils vont naviguer, ils s’enlisent dans des bas fonds,
Et parfois même il leur arrive de couler!
Во время бурь и всяких прочих непогод,
Тут главное – не растеряться,
Свой корабль нужно повести вперёд,
Как можно крепче за штурвал держаться!
Pendant les tempêtes et tout autre mauvais temps,
Le principal c’est de ne pas perdre son sang froid,
Il faut conduire son vaisseau en avant,
Il faut tenir fermement autant qu’on peut la roue de gouvernail!
Припев:
Когда корабль тонет, капитан всегда стоит у руля!
Когда корабль тонет, крысы первые бегут с корабля! х2
Refrain:
Lorsque le bateau coule, le capitaine est toujours à la barre!
Lorsque le bateau coule, les rats fuient le navire en premier! x2
Какие бы не бороздил моря,
Ты сам решаешь, где ты бросишь якоря,
Ты сам решаешь, на какой ложиться курс,
И ветер лишь попутным будет пусть, попутным будет ветер пусть!
Quelle mer n’as tu sillonnée,
C’est toi qui décide où jeter l’ancre
C’est toi qui décide du cap
Et tu n’auras que du vent favorable
Que le vent te soit favorable
Припев:
Когда корабль тонет, капитан всегда стоит у руля!
Когда корабль тонет, крысы первые бегут с корабля!
Крысы первые бегут с корабля! х3
Refrain:
Lorsque le bateau coule, le capitaine est toujours à la barre!
Lorsque le bateau coule, les rats fuient le navire en premier!
Les rats fuient le navire en premier!x3

Chaov Timour: le téléviseur

pT9gag1r_0Q

Шаов Тимур – Телевизор
В голове моей заноза, я сказал бы даже – шиза,
И печаль неясной тенью на чело моё легла.
Лишь один вопрос волнует – кто придумал телевизор?!
А точней – какая сволочь нам его изобрела?
Je suis un peu du genre à chercher la petite bête, je dirais même Schizophrène,
Et une obscure tristesse a assombri mon front.
Il n’y plus qu’une seule question qui m’obsède: qui a inventé la télévision?!
– Ou plus précisément, quel est le salaud qui nous l’a inventé?
И вот сижу я, чистый зомби, у проклятого экрана.
Если я лишусь хоть на день фильмов или новостей,
У меня начнутся ломки хуже, чем у наркомана.
Дайте дозу! Хоть рекламу, хоть погоду, хоть хоккей!
Et là, je m’assois comme un vrai zombie devant le maudit écran.
Si ne serait-ce qu’un jour je manque les films ou les nouvelles
Je commence à être en manque pire qu’un toxicomane.
Donnez-moi ma dose! Au moins de la pub, au moins la météo, au moins le hockey!
Я сижу, смотрю и плачу. Вижу лица дорогие –
Бэтмен, Дракула, Киркоров, Штирлиц, Путин, Мимино.
Нам, гагарам, не по кайфу развлечения другие.
Нам и эти не по кайфу – но иного не дано.
Je suis assis, à regarder et à pleurer. Je vois des visages chéris –
Batman, Dracula, Kirkorov, Shtirlitz, Poutine Mimino.
Nous, aux grèbes, c’est pas le le pied, on a d’autres divertissements.
Et ceux là non plus ce n’est pas le pied  – mais on ne nous donne rien d’autre.
Телевизор ежедневно объясняет мне как лоху,
Что всему дана оценка, что вопрос уже решён,
Что, к примеру, экстремизм – это однозначно плохо,
А к примеру, Пугачёва – однозначно хорошо!
Chaque jour, la télé m’explique comme à un looser ,
Que tout est déjà noté que la question est déjà tranchée,
Qu’est-ce, par exemple, l’extrémisme c’est mal par définition,
Et que par exemple, Pugacheva par définition c’est bien!
А на дворе мороз, а на дворе жара,
А я сижу как пень у телевизора.
Смотрю такую дрянь, люблю такую шваль,
А я-то думал, я умней – очень жаль!
Et dans la cour il gèle, et dans la cour c’est la canicule
Et je suis comme un tronc d’arbre devant la télévision.
A regarder cette merde, j’adore cette ordure,
Et je pensais que j’étais plus intelligent, je suis désolé!
А мне бы жизнью наслаждаться, побродить по лесу мне бы –
Человек рождён для счастья, для гармонии рождён.
Верю, милый дядя Ваня, мы узрим в алмазах небо –
Чёрта с два! Взамен алмазов плоский «Сони тринитрон».
Et j’aimerais profiter de la vie, me promener dans les bois –
L’homme est né pour le bonheur, il est né pour l’harmonie.
Je crois, mon cher Oncle Vania, nous verrons le ciel dans les diamants –
Peau de balle! Au lieu de diamants, un écran plat « Sony Trinitron. » 
Прав был пьяный Заратустра: умер Бог от инфлюэнцы.
Новый пастырь – телевизор, он пасёт электорат,
Чтобы, блин, не забывали, кто вас кормит, иждивенцы!
Чтобы, блин, не расслаблялись по дороге в райский сад.
Ivre, Zarathoustra avait raison: Dieu est mort de la grippe.
Le nouveau pasteur c’est la TV, il fera paitre l’électorat,
Pour que, bon sang, vous n’oubliiez pas qui vous nourris, bande d’assistés!
Pour que, bon sang, vous ne vous détendiez pas sur le chemin du jardin d’Eden. 
Мне плеснут каких-то фильмов, словно отрубей в корыто –
Комбикорм из сериалов, поп-кумиров и ток-шоу.
Я сожру, блаженно хрюкну, а мне напомнят деловито,
Что экстремизм – это плохо, Пугачёва – хорошо.
On me jette certains films, comme de son dans mon auge –
Du fourrage à base de série TV, d’idoles pop et de talk-shows.
Je bouffe et grogne béatement et on rappelle activement,
Que l’extrémisme c’est mal et que Pugacheva c’est bien.
Ой, ратуйте, люди добры! Ой, спасайте! Ой, на помощь!
Ну, вот эти новости зачем мне?! Не обманут, так соврут!
Если на одном канале скажут: «Тыква – это овощ»,
То другой канал ответит: «Врёте, тыква – это фрукт!»
Oh, aidez-moi, bonnes gens! Oh, sauvez moi! Oh, au secours!
Ben qu’est ce que j’ai à faire de ces nouvelles?! On ne trompe pas, on ment comme ça!
Si une chaine dit « la citrouille est un légume »
Une autre chaine répondra  « Vous mentez, la citrouille  est un fruit! »

 

А у людей – июль, а у людей – февраль,
У них чего-то нет и им чего-то жаль,
Они увлечены прекрасною игрой,
Ну, а моя судьба – диван и геморрой.
Et les gens ont Juillet, et les gens ont Février,
Il y a quelque chose qui n’ont pas et ils sont désolés de quelque chose
Ils sont passionnés par le beau jeu
Eh bien, mon destin c’est un canapé et les hémorroïdes.
Я боюсь из дома выйти – в новостях опять сказали:
Там аварии и взрывы, там кругом война идёт,
Бродят киллеры шальные с сумасшедшими глазами,
Злой чечен ползёт на берег, добрый мент добычу ждёт.
J’ai peur de sortir de la maison aux nouvelles on dit de nouveau:
Il y a des accidents et explosions, la guerre est partout là-bas,
Des tueurs fous errent avec des yeux de psychopathes
Un méchant tchétchène rampe sur le rivage, un bon flic l’attend.
И не производит мыслей замутнённое сознанье,
По экрану кровь струится, тётки ходят голышом.
Я сижу в углу дивана и твержу как заклинанье:
«Экстремизм – это плохо, Пугачёва – хорошо!»
Et j’ai la conscience trouble je n’arrive pas à penser
Sur l’écran, il y a le sang qui coule, les femmes marchent nues.
Je suis assis dans le coin du canapé et je répète comme une incantation:
« L’extrémisme c’est mal, Pugacheva c’est bien! »
Дни идут, экран мерцает, потихоньку крыша едет,
В кинескоп ему кричу я: «Чтоб ты треснул! Чтоб ты сдох!»
Он в ответ мне спел глумливо: «Хочешь, я убью соседей?»
А потом сказал: «В Поволжье от нуля до минус трёх».
Les jours passent, l’écran scintille, petit à petit je perds la tête,
En KineScope je lui crie: «J’espère que tu as craqué! J’espère que tu as crevé!  »
Il m’a répondu en chantant d’un air moqueur: «Tu veux que je tue les voisins? »
Et puis il a dit: « Dans la région de la Volga, il fera de zéro à moins trois ».
А когда на той неделе эти фидеры сгорели
Я очнулся, оглянулся – вижу комнату свою,
Вижу – новые обои, вижу – дети повзрослели,
И супруга мне сказала: «С возвращением в семью!»
Et quand cette semaine, ces cables d’alimentation ont brûlé
Je me suis réveillé, j’ai regardé ma pièce,
Je vois un nouveau papier peint, je vois que les enfants ont grandi,
Et ma femme m’a dit: « Bienvenue dans la famille de nouveau! »