Актриса Весна после тяжкой болезни снова на сцене: Легким движеньем вспорхнув на подмостки оттаявших крыш, Читает балет о кошмарной любви и прекрасной измене, Танцует стихи о коварстве героев и верности крыс. Овации улиц раскрасили город священным зеленым. От этой молитвы обрушилось небо лавиной тепла, Несмолкаемый визг площадей засиренил галерки влюбленных, В залатанных фраках фасадов заполнили партер дома.
Актриса Весна, Солнце-генсек мусолит лорнет в императорской ложе, Актриса Весна, Актриса Весна, |
L’actrice Printemps après une maladie grave est de nouveau sur scène: Des mouvements légers sur la scène des toits dégelés Elle lit un ballet sur un amour cauchemardesque et une belle trahison Danse un poème sur la perfidie des héros et la fidélité des rats. Les ovations des rues ont repeint la ville d’un vert sacré. De cette prière le ciel a déversé une avalanche de chaleur Des cris incessants des places devenues lila de la galerie des amoureux Dans des habits rapiécés des façades remplissait le parterre de la maison.
Actrice Printemps Le soleil-secrétaire général dans le canapé impérial humecte son lorgnon Actrice Printemps Actrice Printemps |
Archives par mot-clé : Iouri Chevtchouk
DDT: Leningrad (le printemps)
Плюс один, ноль, плюс два, почеpнела Зима Расцветает Янваpь язвой неба, ха-ха! С юга ветеp пpиполз, неспособный на бег, Пожиpает, дохляк, пеpесоленный снег. А за ним, как чума – Весна. Ох-ха-ха-ха!А на Hевский слетелася стая сапог, А на Hевском такая стоит кутеpьма, А над Hевским в глазок наблюдает тюpьма Состоящая из одиноких мужчин, Hи нашедших пpичин даpового тепла. Hепонятна весьма – Весна. А в каналах вода отpажает мосты Виновата она – Весна. Эй, Ленингpад, Петеpбуpг, Петpогpадище Hапои до пьяна – Весна. |
Plus un, zéro, plus deux, l’Hiver a noirci Janvier éclot l’ulcère du ciel, ha-ha! Du sud le vent se traîne, incapable de courir, Il dévore, maladif, la neige trop salée. Et derrière lui comme la peste, le Printemps. Ah-ha-ha-ha!Et sur la perspective Nevsky affluent des nuées de bottes Et sur la perspective Nevsky il y a tout un remue ménage, Et sur la perspective Nevsky, la prison regarde dans le judas Pleine d’hommes célibataires Les raisons inconnues de ta chaleur gratuite chaleur. Printemps totalement incompréhensible. Et l’eau des canaux reflète les ponts Il est coupable le Printemps. Hé, Leningrad, Petersbourg, Petrograd Saoul jusqu’à l’ivresse c’est le Printemps. |
DDT: Le dernier automne
Последнюю осень, ни строчки, ни вздоха Последние песни осыпались летом Прощальным костром догорает эпоха И мы наблюдаем за тенью и светом последнюю осень (2 раза) Осенняя буря шутя разметала Ах, Александр Сергеевич, милый |
Le dernier automne, aucune ligne, aucun soupir Les dernières chansons sont tombées en été L’époque finit de se consumer dans des bûchers d’adieu et nous observons leur jeu d’ombre et de lumière. Le dernier automne (2 fois) La tempête d’automne a tout balayé en plaisantant |
Голодное море шипя поглотило Осеннее солнце из-за облаками Вы больше не вспомните то что здесь было И пыльной травы не коснётесь руками Уходят в последнюю осень поэты В последнюю осень (2 раза) В последнюю осень (3 раза) |
La mer affamée et bougonnant a dévoré Le soleil d’automne derrière les nuages Vous ne vous souvenez ce qu’il y avait ici et vous n’effleurez plus l’herbe poussiéreuse. Les poètes s’en vont dans le dernier automne, le dernier automne (2 fois) le dernier automne (3 fois) |
DDT qu’est ce que l’automne?
Cette chanson de DDT est si ce n’est la plus connue, du moins l’une des plus connues et universellement appréciée. Si bien que je me demande comment il est possible qu’elle ne figure même pas sur ce site.
L’automne est court mais il occupe une place de choix dans le cœur des russes. C’est un moment où le ciel apporte à la terre de grands changements et nous rappelle la brièveté de notre existence.
Что такое осень – это небо, Плачущее небо под ногами. В лужах разлетаются Птицы с облаками, Осень, я давно с тобою не был. Что такое осень – это камни, Осень, в небе жгут корабли, Что такое осень – это ветер Осень, доползём ли, Осень, в небе жгут корабли, Осень, в небе жгут корабли, Тает стаей город во мгле, |
Qu’est-ce que l’Automne, c’est le ciel, Le ciel qui pleure sous tes pieds, Dans les flaques s’envolent les oiseaux avec les nuages, Automne cela fait bien longtemps que je n’ai été avec toi. Qu’est-ce que l’Automne? ce sont des pierres, Automne, dans le ciel brûlent des vaisseaux Qu’est-ce que l’Automne? c’est le vent Automne ramperons nous, Automne, dans le ciel brûlent des vaisseaux Dans les ténèbres, la ville fond en meutes, |
DDT l’Eglise
Cette chanson de DDT trouve une résonnance nouvelle en ce moment de tesnions religiseuses, rappelons que la Douma discute aujourd’hui d’un projet de loi faisant un crime pénal l’offense aux fideles, ou se prétendants comme tels, et le punissant de trois ans d’emprisonnement.
Я – церковь без крестов Лечу, раскинув руки. Вдоль сонных берегов Окаменевшей муки. Я – вера без причин. Я – правда без начала. Ты слышишь, как вскричала Душа среди осин.Я – птица без небес. Я – каменное эхо. Полузабытых мест Печальная примета. Полночная Луна Мои бинтует раны, Да серые туманы Купают купола.Я – церковь без крестов Стекаю вечно в землю, Словам ушедшим внемлю Да пению ветров. Я – память без добра. Я – знанье без стремлений. Остывшая звезда Пропавших поколений. В душе моей темно, |
Je suis une église sans croix Je vole, les bras écartés. Le longs des berges endormies De la torture pétrifiée. Je suis une foi sans raison. Je suis une vérité sans commencement. Tu entends comment criait Mon âme parmi les trembles.Je suis un oiseau sans ciel. Je suis un écho de pierre. Le triste signe D’endroits à moitié oubliés. La Lune de minuit Panse mes plaies, Et les brumes grises Baignent les coupoles.Je suis une église sans Croix Je coule perpétuellement sur terre, J’écoute les mots qui s’en vont Oui le chant des vents. Je suis une mémoire sans bien. Je suis un savoir sans ambition. L’étoile se refroidissant Des générations perdues. Il fait sombre dans mon âme, |
Iouri Chevtchouk DDT: Chien noir
Cette chanson de DDT est assez ancienne et figure sur l’album éponyme sorti en 1993. Volkovski est un cimetière au sud de Saint Petersbourg.
Черный пес Петербург – морда на лапах, Стынут сквозь пыль ледяные глаза. В эту ночь я вдыхаю твой каменный запах Пью названия улиц, домов поезда. Черный пес Петербург – птичий ужас прохожих, Втиснутых в окна ночных фонарей. На Волковском воют волки, похоже Завтра там будет еще веселей. Пр. Этот зверь никогда никуда не спешит. Эта ночь никого ни к кому не зовет.Черный пес Петербург – я слышу твой голос В мертвых парадных, в хрипе зонтов Твои ноты разбросаны всюду как ворох, Капли крови на черствых рублях стариков. Черный пес Петербург – крыши, диваны, А выше поехавших крыш пустота. Наполняются пеплом в подъездах стаканы. В непролазной грязи здесь живет пустота. Пр. |
Le chien noir Petersbourg est une gueule sur pattes Les yeux glacés se figent à travers la poussière En cette nuit, j’inhale ton odeur pierreuse Je bois le nom de tes rues, le cortège des maisons. Le chien noir Petersbourg c’est l’effroi pépiant des passants Entassés dans le creux des réverbères nocturnes Sur le Volkovski, des loups hurlent, il semble Que demain, là-bas ce sera encore plus gai.Cette bête ne se presse jamais nulle part Cette nuit n’appelle personne nulle part.Chien noir Petersbourg – J’entends ta voix Dans les entrées mortes, dans le râle des parapluies Tes notes s’éparpillent partout en tas, Goutes de sang sur les roubles rassis de vieillards. Le chien noir Petersbourg, des toits, des divans, Et au dessus des toits qui s’en vont: le vide Dans les entrées des verres se remplissent de cendre Dans les bas-fonds crasseux, ici, vit le vide.Cette bête ne se presse jamais nulle part Cette nuit n’appelle personne nulle part. |
Черный пес Петербург – рассыпанный порох Тайны этих стен гробовой тишины Дышит в каждом углу по ночам странный шорох Здесь любой монумент в состоянии войны Черный пес Петербург – время сжалось луной И твой старый хозяин сыграл на трубе. Вы молчите вдвоем, вспоминая иное Расположение волн на Неве. Черный пес Петербург – ночь стоит у причала. Завтра в путь я не в силах судьбу отыграть. В этой темной воде отражение начала Вижу я, и как он не хочу умирать.Черный пес Петербург – есть хоть что-то живое В этом царстве облеванных временем стен? Ты молчишь, ты всегда в состоянии покоя Даже в тяжести самых крутых перемен. Пр.* 2 Только я, только ты, я, ты, я, ты. Сердце, наше сердце живет. Только я, только ты, я, ты, я, ты. Сердце, наше сердце живет. Наше сердце поет. Этот Звеерь! Эта Но-очь! Только я, только ты, я, ты, я, ты. Сердце, наше сердце живет |
Le chien noir Petersbourg est une poudre répandue Les secrets de ses murailles sont un silence de mort De nuit dans chaque coin, respire un étrange bruissement Ici chaque monument est en état de guerre Le chien noir Petersbourg, le temps s’est réduit d’une lune Et ton vieux maitre a joué de la trompette Vous vous taisez tous les deux, vous souvenant d’une autre Disposition des vagues sur la Neva. Le chien noir Petersbourg, la nuit se tient au bord du quai Demain sur le chemin route, je n’aurai pas la force de prendre ma revanche sur le destin Dans cette eau sombre, le reflet du commencement Je le vois, et comme lui, je ne veux pas mourir. Le chien noir Petersbourg, y a-t-il au moins quelque chose de vivant Dans ce royaume de murs dégueulassés par le temps? Tu te tais, tu es toujours en état de repos Même dans la pesanteur des changements les plus abrupts.Cette bête ne se presse jamais nulle part Cette nuit n’appelle personne nulle part. Seulement moi, seulement toi, moi, toi, moi, toi, Cette bête ! Seulement moi, seulement toi, moi, toi, moi, toi, |