к1 Сколько стоит жизнь сколько стоит смерть Никогда не думай об этом, нет! У тебя пока хватает монет… Если хочешь жить, то плати вперёд, Если деньги есть тебя многое ждет Телевизор никогда не врёт! |
K1 Combien vaut la vie, Combien vaut la mort Ne pense jamais à ça, non! Tu as encore assez de pièces … Si tu veux vivre, alors paye avant Si tu as de l’argent, beaucoup de choses t’attendent La télé ne ment jamais! |
п Я надеюсь, что ты Не смотря на их труды, Найдешь место для сомненья. Я надеюсь, что ты, Наплевав на их труды, Не изменишь своё мнение. |
Refrain Je souhaite que tu Malgré leurs efforts, Trouve une place pour le doute. Je souhaite que tu, Après avoir craché sur leurs efforts, Ne change pas d’avis. |
к2 Не нужно больше мыслей, В них больше нету смысла – Люди в строгих костюмах решат всё быстро! Ты без них не сможешь идти вперёд Выбирай скорей и тебе повезёт Государство ни когда не врёт. |
K2 Des pensées, on en a plus besoin, Elles n’ont plus de sens – Les gens en d’austères costumes décident de tout rapidement! Sans eux tu ne pourras pas aller de l’avant Choisis vite et tu auras de la chance L’État ne ment jamais. |
п Я надеюсь, что ты Не смотря на их труды, Найдешь место для сомненья. Я надеюсь, что ты Наплевав на их труды, Не изменишь своё мнение. |
Refrain Je souhaite que tu Malgré leurs efforts, Trouve une place pour le doute. Je souhaite que tu, Après avoir craché sur leurs efforts, Ne change pas d’avis. |
Archives mensuelles : décembre 2014
Mikhail Novitzki – Poutine a peur de tout le monde
Certains on fait remarquer cette semaine que le cortège du président Russe ressemblait vu du ciel à un énorme organe reproducteur masculin. Et que cela ca bien la façon dont ils le surnomment.
Écoutons donc une petite chanson sur l’intronisation du président Vladimir Poutine en 2012.
По Москве безлюдной черный мерин мчится, В нём царёк паскудный едет и глумится, Всё поперекрыли, вымерла столица – Путин всех боится, Путин всех боится! Ца-ца! |
A travers un Moscou déserté une Mercedes noire fonce, Dedans le petit Tsar infâme se moque, Toutes les routes sont coupées : la capitale est morte – Poutine a peur de tous, Poutine peur de tous! Ca-ca! |
На ковёр ступает – страшно оступиться, Руки пожимают каменные лица, То ли балка рухнет, то ль кирпич свалится – Путин всех боится, Путин всех боится! Ца-ца! |
Il marche sur le tapis : il fait un terrible faux pas, Des visages de pierre serrent les mains, Soit c’est d’une poutre qui s’effondre, soit c’est d’une brique qui tombe- Poutine tout peur de tous, Poutine a peur de tous! Tsa-Tsa! |
Деньги и дочурок сплавил заграницу, Мало ль кто из чурок вздумает жениться… Титульная нация на Руси полиция, Где там демонстрация?! Путин всех боится! Ца-ца! |
Il a balancé à l’étranger son argent et ses petites filles, Peu de métèques hein qui pense à se marier … La nation titulaire dans la police Russie Là où il y a une manifestation! Poutine a peur de tous! Tsa-Tsa! |
Москвичи и гости загнанной столицы Из-за занавесок в окна, как в бойницы, Смотрят и решают чем пульнуть решиться, Может, телевизором, иль утюг сгодится? Ца-ца! |
Les Moscovites et visiteurs de la capitale éreintés De derrière les rideaux, à la fenêtre, comme à travers des meurtrières Regardent et se demande quoi lui balancer, Peut-être la télévision, ou bien le fer à repasser convient mieux? Tsa-Tsa! |
Ни собак, ни кошек, ни чирикнет птица, Всех арестовали – Путин всех боится! Третий срок – тюремный, вот он и глумится, Что с таким водиться? Он же всех боится! Ца-ца! |
Pas un chien ou ni un chat ni un oiseau ne gazouille, Tous ont été arrêtés – Poutine a peur de tous! La troisième fois ne sera pas un mandat mais une peine de prison, et il s’en moque, A quoi bon fréquenter des gens comme ça? Il a peur de tous! Tsa-Tsa! |
P.S.7.62 -Le Fascisme ne passera pas
Une petite chanson de skin-head, ici en Russie les idées racistes et antisémites sont tout à fait normales et bien respectées.
Как можно жить не замечая что творят в твоей стране Жиды и выходцы с кавказа прочее дерьмо из вне Смотреть как Русский человек по горло топится в говне Хвалить и верить антифа уж это точно не по мне |
Comment peux-tu vivre sans remarquer ce qui se passe dans ton pays Juifs et les ressortissants du Caucase et autre merde de l’extérieur Regarder le russe se réchauffer dans la merde Faire des éloges et croire en l’antifa c’est assurément pas pour moi |
Фашизм не пройдет он на веки останется со мной фашизм не пройдет будет в сердце жить как первая любовь фашизм не пройдет не забудется как первый поцелуй фашизм не пройдет фашизм не пройдет фашизм не пройдет сосите |
Le fascisme ne passera pas, Il va s’arrêter pour des siècles avec moi Le fascisme ne passera pas, il existe dans le cœur Vivre comme le premier amour Le fascisme ne passera pas, il n’oubliera pas comme le premier baiser Le fascisme ne passera pas, le fascisme ne passera pas, le fascisme ne passera pas, sucez |
Пока ты смотришь через пальцы На гибель братьев и сестер Кавказцы тихо примеряют к твоей шее свой топор Ты можешь дальше убеждать всех что они здесь ни причем Но что ты скажешь когда однажды взорвется именно твой дом |
Pendant que tu regardes à travers tes doigts Tes frères et sœurs courent à leur perte Les caucasiens essayent tranquillement sur le cou des tiens leur hache Tu peux continuer à convaincre tout le monde qu’ils n’y sont pour rien Mais qu’est ce que tu diras le jour où c’est ton immeuble qu’ils vont faire sauter? |
И ты когда нибудь проснувшись Вдруг поймешь что ты один Кого любил и с кем общался Давно уж больше нет в живых Коль быть не хочешь частью стада идущим тупо на убой Запомни мой несложный лозунг И вместе повторяй за мной |
Est ce qu’un jour tu va finir par te réveiller Tout à coup, tu comprendras que vous es tout seul Ceux que tu aimais et avec qui tu parlais Depuis longtemps ne seront plus en vie Si tu ne veux pas faire partie du troupeau marchant bêtement vers l’abattoir Rappelle-toi de mon simple slogan Et ensemble répète après moi |
Le Wagon bleu ou les fusées qui s’envolent au loin
Les chansons pacifiques des dessins animés soviétiques ont été renversées dans leur sens par une société ou les valeurs morales se sont effondrées. Une des chansons les plus connues c’est le Wagon bleu qui sonne la fin des vacances pour le petit Tchebourashka dans l’attente d’un avenir meilleur. Une chanson légèrement mélancolique et à la fois pleine d’espoir. Ici elle est transposée dans le scénario où le maitre du Kremlin a décidé d’utiliser les armes chimiques et les bombes à fusion thermonucléaire contre le reste de l’humanité. La légèreté de la chanson renforcée par le remix « danse » contraste avec la gravité de l’introduction faite par Vladimir Poutine (une conférence sur la sécurité de 2007 ) et le contenu des paroles apocalyptiques.
Медленно ракеты уплывают вдаль, Встречи с ними ты уже не жди. И хотя Америки немного жаль, У Европы это впереди. |
Lentement les missiles flottent vers le lointain, Tu ne risques pas de les revoir. Bien que ce soit un peu dommage pour l’Amérique, L’Europe reste à venir. |
Ядерный фугас летит качается, – От него хорошего не жди! Даже если в землю закопаешься, От волны ударной не уйти! |
L’ogive nucléaire vole bringballante – N’attends rien de bon d’elle! Même si on se met à l’abri sous terre, On ne peut pas échapper à l’onde de choc! |
Скатертью, скатертью хлорциан стелется И забивается под противогаз. Каждому, каждому в лучшее верится, Падает, падает ядерный фугас. |
En nappe, en nappe le chlorure de cyanogène se répand Et s’infiltre sous le masque à gaz. Et chacun, chacun croit en un avenir meilleur Et tombe, tombe, l’ogive nucléaire. |
Засияло солнце над землею вдруг, А над головою дым стоит. Только что шагал с тобою рядом друг, – А теперь он жареный лежит. |
Le soleil a brillé sur la terre tout à coup, Et il y a de la fumée qui plane au dessus de nos têtes. Il y a quelques secondes encore tu te promenais avec un ami, Et voilà qu’il est tout carbonisé. |
Водородным солнцем выжжена трава, Кенгуру мутируют в собак. Вновь аборигены обрели права: Над Канберрой вьётся красный флаг! Ураааа! |
Le soleil d’hydrogène a brûlé l’herbe, Les Kangourous ont muté en chiens. Les Aborigènes nouveau trouvé des droits: Sur Canberra flotte le drapeau rouge! OURAAAA! |
Скатертью, скатертью дифосген стелется И забивается в ухо, нос и глаз. Каждому, каждому в лучшее верится, Но не у каждого есть противогаз. |
En nappe, nappe, le gaz phosgène se répand Et s’enfonce dans l’oreille, le nez et les yeux. Chacun, chacun croit au meilleur Mais tout le monde n’a pas de masque à gaz. |
Может, мы обидели кого-то зря, Сбросили пятнадцать мегатонн. А теперь горит и плавится земля Там, где был когда-то Пентагон. |
Peut-être que nous avons offensé quelqu’un en vain, On a balancé quinze mégatonnes. Et maintenant la terre brûle et fond Là où autrefois il y avait le Pentagone. |
Танки США отлично плавятся, И зачем их выпустил завод? Ах, как жаль что этот взрыв кончается, – Лучше б он тянулся целый год! |
Les chars américains ont parfaitement fondus, Et pourquoi l’usine les a laissé sortir? Oh, quel dommage que cette explosion se termine – Ça aurait été mieux qu’elle dure toute l’année! |
Скатертью скатертью хлопикрин стелется И забивается нам в противогаз. Каждому, каждому в лучшее верится, Может быть выживет кто нибудь из нас. |
En nappe, en nappe le Chloropicrine s’étend Et on s’enfonce un masque à gaz. Chacun, chacun croit au meilleur Peut-être que l’un d’entre nous survivra. |
Но на этом песня не кончается, Мы построим новый полигон! Все, что после этого останется, Мы засунем в голубой вагон! |
Mais la chanson ne se termine pas là, Nous allons construire un nouveau polygone de tir! Tout ce qui restera après cela, Nous le mettrons dans un wagon bleu clair! |
Скатертью дибензоксазепин стелется И забивается нам в противогаз. Каждому, каждому в лучшее верится… Падает, падает ядерный фугас |
En nappe le gaz CR (Dibenzoxazépine) se répand Et on s’enfonce un masque à gaz. Chacun, chacun croit au meilleur… Tombe, tombe, l’ogive nucléaire |
Скатертью бромбензил цианид стелится И забивается в ухо, нос и глаз. Каждому, каждому в лучшее верится, – Может быть выживет кто нибудь из нас. |
En Nappe, nappe s’étend le cyanure de bromobenzyle Et s’enfonce dans l’oreille, le nez et les yeux. Chacun, chacun croit au meilleur, Peut-être que l’un d’entre nous survivra. |
Скатертью дифенилхлорасин стелится И забивается нам в противогаз. Каждому, каждому в лучшее верится! Падает, падает ядерный фугас! |
En Nappe se répand le Diphenylchlorarsine Et on s’enfonce un masque à gaz. Chacun, chacun croit au meilleur! Et tombe, tombe, l’ogive nucléaire! |
Pour mémoire la version originale était celle-ci (et là elle est en japonnais):
Медленно минуты уплывают вдаль Встречи с ними ты уже не жди И хотя нам прошлого немного жаль Лучшее конечно впереди |
Tout doucement les minutes s’en vont au loin Ne t’attends plus à les revoir Et bien qu’on puisse regretter le passé Le meilleur reste bien sûr à venir. |
Скатертью скатертью дальний путь стелится И упирается прямо в небосклон Каждому каждому в лучшее верится Катится катится голубой вагон |
Telle une nappe infinie notre chemin se déroule Et continue au loin jusqu’à l’horizon Chacun aspire au bonheur Roule, roule le wagon bleu. |
Может мы обидели кого-то зря Календарь закроет этот лист К новым приключениям спешим друзья Эй прибавь-ка ходу машинист |
Peut-être avons-nous blessé quelqu’un en vain Le calendrier couvrira cette page Vers de nouvelles aventures allons les copains Chauffeur, accélère quand tu voudras. |
Скатертью скатертью дальний путь стелится И упирается прямо в небосклон Каждому каждому в лучшее верится Катится катится голубой вагон |
Telle une nappe infinie notre chemin se déroule Et continue au loin jusqu’à l’horizon Chacun aspire au bonheur Roule, roule le wagon bleu. |
Голубой вагон бежит качается Скорый поезд набирает ход Ну зачем же этот день кончается Пусть бы он тянулся целый год |
Le wagon bleu fonce tout en se balançant Le train prend son allure Ah, pourquoi cette journée finit-elle ? Qu’elle dure donc toute une année ! |
Скатертью скатертью дальний путь стелится И упирается прямо в небосклон Каждому каждому в лучшее верится Катится катится голубой вагон Каждому каждому в лучшее верится Катится катится голубой вагон |
Telle une nappe infinie notre chemin se déroule Et continue au loin jusqu’à l’horizon Chacun, chacun aspire au bonheur Roule, roule le wagon bleu. Chacun, chacun aspire au bonheur Roule, roule le wagon bleu. |
Naive: que devons nous faire?
О-о, о-о, что нам делать, как нам быть? О-о, О-о… О-о, о-о, что нам делать, как нам быть? О-о, О-о… Национальную идею Не получается родить. Напомни мне сказать ди-джею, Нам больше некуда спешить. |
Oh, oh, que devons-nous faire, comment pouvons-nous exister? Oh , Oh … Oh, oh, que faire, comment pouvons-nous exister? Oh , Oh … On arrive pas à faire naitre Notre idée nationale. Rappelle-moi de dire au DJ que Nous n’avons plus nulle part où nous jeter. |
Что-то нам все не везет – нет ни счастья, ни любви. Даже радости простой не можем замутить. То ли проклятые мы, то ли Родина – свинья, Что нам делать, как нам быть? |
Quelque chose nous porte malchance: on a pas de bonheur ni d’amour. Même la joie simple on ne peut l’éprouver. Soit nous sommes maudits, soit notre Patrie est un cochon, Que faire, comment pouvons-nous exister? |
Все что могли пропить – пропили. Все утопили и сожгли. Все разобрали и сломали. Но ничего не поняли. |
Tout ce qu’ils pouvaient vendre pour boire – ils l’ont bu. Ils on tout brûlé et chauffé. Tout démoli et cassé. Mais ils n’ont rien compris. |
Что-то нам все не везет – нет ни счастья, ни любви. Даже радости простой не можем замутить. То ли проклятые мы, то ли Родина – свинья, Что нам делать, как нам быть? |
Quelque chose nous porte malchance: on a pas de bonheur ni d’amour. Même la joie simple on ne peut l’éprouver. Soit nous sommes maudits, soit notre Patrie est un cochon, Que faire, comment pouvons-nous exister? |
Может это от того, что нет мозга в голове, А без мозга – сложно жить. А может это потому, что мы пьяные с утра? Что нам делать, будем пить? |
C’est peut-être parce qu’on a pas de cerveau dans la tête, Et sans un cerveau, c’est dur de vivre. Ou c’est peut-être parce que nous ivres dès le matin ? Oh, oh, que faire, on va boire? |
Что-то нам все не везет – нет ни счастья, ни любви. Даже радости простой не можем замутить. То ли проклятые мы, то ли Родина – свинья, Что нам делать, как нам быть? |
Quelque chose nous porte malchance: on a pas de bonheur ni d’amour. Même la joie simple on ne peut l’éprouver. Soit nous sommes maudits, soit notre Patrie est un cochon, Oh, oh, que faire, comment pouvons-nous exister? |
О-о, о-о, что нам делать, как нам быть? О-о, О-о… О-о, о-о, что нам делать, будем пить. О-о, О-о.. |
Oh, oh, que faire, comment pouvons-nous exister? Oh, Oh … Oh, oh, que faire, on va boire. Oh, Oh … |
Vassia Oblomov: Le sentiment de désespoir n’a pas de terme
У чувства отчаяния нету срока. И жизнь такая длинная и жестокая. Любовь или просто стечение обстоятельств? Страх одиночества в комке обязательств. |
Le sentiment de désespoir n’a pas de terme. Et la vie est si longue et cruelle. L’amour ou juste un concours de circonstances? Peur d’être seul dans une boule d’obligations. |
Дом, в который не хочется возвращаться. Не хочется ни здороваться ни с кем, не прощаться. Кому молиться, если нет веры в Бога? Куда идти? Какая правильная дорога? |
La maison, dans laquelle on n’a pas envie de revenir. On a pas envie de dire bonjour à qui que ce soit, ni au revoir. Et qui prier, si on a pas la foi en Dieu? Où aller? Quel est le bon chemin? |
Всё прошлое давно не имеет значения. На настоящее не хватает терпения. И лучше пробел, чем в троеточии точка. И ты в одиночестве своём – одиночка. |
Ca fait longtemps que le passé n’a plus d’importance. On a pas assez de patience pour le présent. Et mieux vaut un blanc que des points de suspension. Et dans ta solitude tu es tout seul. |
Etoiles rouges: Le GOULAG marche
Сердце горящее вновь закипело -С вами, чекисты, слово и дело.Вы – санитары страны молодой, Карающий меч под красной звездой. |
Le cœur brûlant recommence à bouillir -Avec vous, les Tchéquistes, les paroles et les actes.
Vous êtes les infirmiers du jeune pays,Le glaive qui punit sous l’étoile rouge. |
Припев:Силу – в кулак:В авангарде новой пятилетки
Шагает Гулаг. Стране Советской даешь дезинфекцию! |
Refrain:La force est dans le poing :Dans l’avant-garde d’un nouveau plan quinquennal
Le Goulag est en marche. Donne la désinfection au pays soviétique! |
Трижды безжалостность, трижды бдительность, Внешнее спокойствие – только видимость. Враг затаился в народных массах, Внутренний враг убежденно классовый.Припев |
Trois fois la cruauté, trois fois la vigilance Le calme extérieur n’est qu’une apparence . L’ennemi s’est caché dans la population, L’ennemi de classe de l’intérieur avec conviction.refrain |
Видишь, как скалит клыки интервенция; Слышишь – воняет интеллигенция. С вами, чекисты, слово и дело – Гниду давите прямо и смело. |
Tu vois comment l’intervention montre les crocs; Tu entends? ça pue les intellectuels. Avec vous , les Tchéquistes , les paroles et les actes. Étranglons cette ordure directement et courageusement. |
Припев | refrain |
Вижу, шагают освободители. Кровь с молоком – и мы победители. Вихри враждебные сгинут во мгле, Русский порядок на русской земле!Припев |
Je vois les libérateurs qui marchent. Le sang mêlé au lait – et nous sommes les vainqueurs. Les tourbillons hostiles disparaitront dans la brume, L’ordre russe sur le sol russe !refrain |
Kawaii: fais sauter l’état
Разврат и деньги губят твою душу Страстью работой, рекламой задушен Цепи на тех, кто капиталом слаб Власть есть там, где существует раб |
La dépravation et de l’argent détruisent ton âme étranglé par la passion, le travail, la publicité Les chaînes sont sur ceux qui ont peu de capital Le pouvoir est là où existe l’esclave |
Мы дух свободы, голос пролетариата! Наш цвет чёрный, радикального формата За права, справедливость и братство Ломай оковы, взрывай государства! |
Nous sommes l’esprit de la liberté, la voix du prolétariat! Notre couleur est le noir de format radical Pour les droits, la justice et la fraternité Brise les chaînes, fait sauter l’état! |
Мне не нужны ваши оковы Ваши флаги из денег и крови Материальный и продажный мир Пропитанный неравенством, болью и ложью |
Je ne ai pas besoin de vos fers Vos drapeaux de l’argent et du sang Le monde matériel et corrompu Imprégnés d’inégalité, de douleur et de mensonges |
Мы дух свободы, голос пролетариата! Наш цвет чёрный, радикального формата За права, справедливость и братство Ломай оковы, взрывай государства! |
Nous sommes l’esprit de la liberté, la voix du prolétariat! Notre couleur est le noir de format radical Pour les droits, la justice et la fraternité Brise les chaînes, fait sauter l’état! |
Мир для всех, кто поддержит братство От края до края наше богатство Законы несут страдания и горесть Мой порядок – мораль и совесть!!! |
La paix pour tous ceux qui soutiennent la fraternité D’un bout à l’autre il y a notre richesse Les lois apportent souffrances et chagrin Ma méthode: moralité et la conscience !!! |
Vassia Oblomov: A mon humble avis
Il y a aujourd’hui un concert de Vassia Oblomov pour la présentation de son nouvel album (dispo sur itunes). Écoutons donc le premier titre qui était déjà sorti cet été. Il s’agit d’une lettre d’un fan adressée au chanteur. Comme beaucoup de russes, le fan aimait bien Oblomov lorsqu’il était cool et chantait des chansons sur la médiocrité ordinaire qui permettait simplement de dire « et oui c’est comme ça qu’on vit » et de boire et boire encore de la vodka, du whisky ou n’importe quel tord boyaux. Seulement depuis 2011 Vassia a commencé a donner un sens plus politique à ses chansons. Certaines sont interprétées avec le journaliste Leonid Parfionov et la fille du mentor de Vladimir Poutine, Xenia Sobtchak. Cette lettre résume bien l’état d’esprit russe au printemps dernier: en politique ce sont tous des pourris, mieux vaut ne pas s’y intéresser et boire à la santé de la Crimée en attendant que cela passe…
Дорогой Вася я снеслася пишу тебе письмецо и немножечко квасю посмотрел твои клипы ты реально отупел помню как ты про магадан нормально пел |
Cher Vassia, je t’ai contacté Je t’écris une petite lettre et avec un tout petit peu de kvas regardé tes vidéos, t’es vraiment devenu barge Je me souviens comment tu chantais bien sur Magadan |
Телега про начальика тоже хорошо зашла а потом у тебя какая-то лажа пошла сейчас ты зачем-то залез в политику в песнях своих ведёшь паскудную аналитику |
La ballade sur le chef aussi a très bien rendu Et puis après t’as fait que des conneries Maintenant, pour une raison quelconque tu es entré en politique Dans tes chansons tu fais d’ignobles analyses |
Всё русское зачем-то смешал с грязью вася уймись вася намажся мазью кончай ныть внатуре пой о светлом о хорошем пой вася о чём-то конкретно |
Tout ce qui est Russe pour une raison quelconque tu l’as mélangé avec de la boue, Vassia arrête, Vassia passe de la pommade Arrête de pleurnicher, chante sur ce qui va bien Sur ce qui est bon, chante Vassia quelque chose de concret |
А то ты гавняешь путина и свой народ ты неправ вася так дело дальше не пойдёт связался с собчак она же оттуда блудливая дочь кремля чистая иуда |
Et que tu salis Poutine et son peuple Tu as tort Vassia, et le truc c’est que t’iras pas plus loin Tu as contacté Sobtchak, c’est qu’elle vient de là La petite polissonne du Kremlin, une vraie Judas |
Парфёнов вобще отвратительный тип я несколько раз пересматривал ваш клип Ефремов это же последний алкаш почуму вы все не поёте что крымтеперьнаш |
Parfionov est juste un type excécrable je ai revu plusieurs fois dans vos clip Efremov c’est même le dernier des ivrognes Et pourquoi vous ne chanter pas que « MAINTENANT-LA-CRIMEE-EST-A-NOUS »? |
Ты же в своих песнях ничего не предлагаешь на разные темы только ворчишь и станаешь это тебе плохо там тебе не так походу вася ты просто мудак |
Dans tes chansons tu ne proposes rien Sur divers sujets tu ne fais que grogner et gémir C’est que tu ne vas pas bien On dirait que tu es juste un connard |
Видимо пиндосы тебе платят бабло иначе зачем про свою страну ты поёшь гавно исполняешь все свои идиотские песни в каком-то клубе на красной пресне |
Apparemment les amerloc’ te refilent du pognon Sinon pourquoi tu chanterais de la merde sur ton pays Va interpréter toutes tes chansons idiotes Dans un club à Krasnaya Presnya |
Продал ты за бабки свою рускую душу и поклонникам теперь дуешь в уши раньше вася я был тобой горд а сейчас вася обломов уже нетот |
Tu as vendu pour du fric l’âme russe Et maintenant tu souffles dans les oreilles des fans Avant, Vassia, j’étais fier de toi Et maintenant Vassia Oblomov c’est déjà plus ça |
Песня должна быть доброй и простой Спой про жизнь Вася про настоящую Вася давай о хорошем спой В жизни есть не только плохие моменты Нужно петь о том что жизнь хороша Больше пазитива братан Чтобы раскрывалась в песнях душа Ато па телику сплошной негатив |
Une chanson devrait être gentille et simple Chante sur la vie Vassia sur le réel Vassia aller chante sur ce qui va bien Dans la vie il n’y a pas que les mauvais moments Il faut chanter que la vie est belle Plus de Pazzzitif mon frère! Pour ouvrir l’âme dans les chansons Même si à la télé c’est le total négatif |
Политика вася нас реально достала вот я смотрю сейчас новости первого канала они там сами по себе мы сами по себе и это никак не исправить ни мне ни тебе |
La politique Vassia on en a vraiment marre Tiens, là je regarde les nouvelles de la première chaine ils sont sont indépendants, on est tous indépendants Et on peut pas nous changer ni moi, ni toi |
Там реально нету никаких честных людей там если кто не жулик то какой-нибудь гей все эти протесты это всё одно прийдут другие жулики и будет опять говно |
Là-bas il n’y a vraiment pas de gens honnêtes Si quelqu’un là-bas n’est pas un escroc c’est qu’il est gay Toutes ces manifestations ne conduiront au pouvoir Que d’autres escrocs et ça sera à nouveau la merde |
Этот ворует бабки у того дом в сша с министров взятки гладки у протестующих нишиша да и ещё кругом один пассивный быдляк вася на этих митингах ты выглядел как дурак |
Celui-là vole du fric, tel autre a une maison aux États-Unis Les Ministres ont des pots de vin et les manifestants que dalle Et encore autour il n’y a que des indigents passifs Vassia à ces manifs t’as vu à quel point ils sont bêtes |
Народ вся равно оставят в дураках вася успокойся и пой в своих кабаках вспомни об однокласниках поиграй в домино в жизни так часто бывает то грустно то смешно |
Les gens resteront des idiots de toute façon Vassia calme-toi et chanter dans les tavernes Rappelle-toi de tes camarades de classe et viens jouer aux dominos Dans la vie est il y a souvent des choses tristes et des choses drôles |
Заканчивай вася от политики уже тошнит олимпиада кстати наша имела цывильный вид да и вобще вася мы здесь нормально живём можем ездить заграницу вкалываем день за днём |
Arrête avec la politique Vassia, ça nous fait gerber Au fait les JO ça avait de la gueule Et voilà ici on vit dans ce pays bien comme il faut On peut voyager à l’étranger et jour après jour on met de coté |
А ты никакой пользы не приносишь для страны развлекай нас вася и мы будем к тебе добры и не надо нравоучений и умных речей не можешь нормально петь вася тогда пей |
Et tu n’apportes rien d’utile au pays Vassia divertis-nous et on sera gentil avec toi C’est pas la peine ne nous faire la morale et tenir des discours intelligents Si t’es pas capable de chanter des chansons comme il faut t’as qu’à boire. |
Песня должна быть доброй и простой побольше позитива вася в песнях Вася давай о хорошем спой зимой надо петь как хочется лета Нужно петь о том что жизнь хороша не стесняйся петь о любви братан Чтобы раскрывалась в песнях душа В жизни итак много негатива |
La chanson devrait être gentille et simple Vassia faut mettre plus de choses positives dans les chansons Vassia allez chante sur ce qui va bien L’hiver faut chanter comme désire l’été Faut chanter que la vie est belle Ne sois pas timide et chante sur l’amour Pour que ton âme s’ouvre dans les chansons Dans la vie il y a déjà trop de négatif |
Gradus: la génération
1 куплет: мое поколение осталось за гранью нас прировняли к динозаврам вчера а что же будет завтра с нами с утра? |
Couplet 1: Ma génération est restée à la traine Hier on nous a assimilé aux dinosaures Et qu’en sera-t-il pour nous demain matin? |
дом, телевизор, третий год в интернете кто там за гранью может ты? может я? жизни глаток, но социальные сети поглотили тебя! |
Une maison, une télévision, un tiers de l’année sur Internet Qui peut passer la limite, toi? moi? Une gorgée de vie, mais les réseaux sociaux T’ont avalé! |
2 куплет: кто из вас видел, может знает друг друга за аватарками скрывая лицо, сними на фото лайк поставит подруга REPOST MY SELFIE |
Couplet 2: Qui d’entre vous a vu, peut être vous connaissez -vous Derrièrel’avatar qui cache le visage, Mets un like sur la photo de ton amie Republie mon Selfie |
припев: ХЭЙ! это не мое поколение ХЭЙ! есть живой здесь кто-то еще? душу разрывают сомнения |
Refrain: Hey! ce n’est pas ma génération Hey! I a t il ici quelqu’un d’autre de vivant? Les doutes me déchirent l’âme |
припев: ХЭЙ! это не мое поколение ХЭЙ! есть живой здесь кто-то еще? душу разрывают сомнения |
Refrain: Hey! ce n’est pas ma génération Hey! I a t il ici quelqu’un d’autre de vivant? Les doutes me déchirent l’âme |
3 куплет: ночью не спят и днем уже не мечтают люди исчезли, опустела земля… и я в планшете интернет ВЫключаю достал он меня |
Couplet 3: Il ne dorment pas la nuit et dans la journée ne rêvent déjà plus Les gens ont disparu, la terre s’est vidée … et sur ma tablette je coupe internet Y en a marre |
достал меня достал меня достал меня |
Y en a marre Y en a marre Y en a marre |
припев: ХЭЙ! это не мое поколение ХЭЙ! Я жив, скажи, что надо еще? ХЭЙ! Ухожу с сети без сомнения ВСЁ! |
Refrain: Hey! Ce n’est pas ma génération Hey! Je suis vivant, dis-moi que faut-il d’autre? Hey! Je m’en vais du réseau à n’en pas douter |