Mourzilki international – Poutine va Pikalevo

Mourzilki international est un groupe pop bien connu dans les années 90 mais qui plus tard a travaillé pour auto-radio en faisant des chansons satiriques et élogieuses du pouvoir sur l’actualité.

Cette chanson fait référence aux événements de 2009, où le premier ministre s’est rendu dans une petite ville de la région de Léningrad en proie à de sérieux problèmes sociaux menaçant de dégénérer à une plus grande échelle. Depuis tout le monde se souvient de la façon dont Vladimir Poutine a fait preuve publiquement d’autorité face à Oleg Deripaska. Comme la chanson le fait remarquer cela lui permettra de chanter un troisième couplet (un troisième mandat après la présidence de Dmitri Medvedev qui est encore au Kremlin pour trois ans).

Jožin z bažin est une chanson Tchèque de 1977 très connue et ayant donné lieu à de multiples reprises jusqu’à nos jours (cette année c’est Metalica qui l’a interprétée). La chanson de Mourzilki international, Poutine va Pikalevo, en est d’ailleurs une variante.

Remarquons l’emploi du terme « population » qui doit se rendre aux urnes pour élire Poutine (3 ans plus tard tout de même!) et non pas « électeurs », « citoyens » ou n’importe quel terme moins connoté. Enfin l’expression жить станет веселее! est un classique de la propagande Stalinienne (novembre 1935 alors que des millions de soviétiques avaient déjà été tués).

Мурзилки International – Путин едет в Пикалёва
В Пикалёво был завод градообразующий
И работал там народ мирный, не бастующий.
Но когда завод закрыли, начались волненья.
Кто завод назад вернёт для успокоенья?
A Pikalevo il y avait une usine qui était le principal employeur de la ville
Et les gens y travaillaient en paix, ils ne faisaient pas grève.
Mais quand l’usine a fermé, des troubles ont commencé.
Qui rendra l’usine pour qu’il y ait un retour au calme?
Путин, Путин, едет в Пикалёво,
Путин, Путин, сделает нам клёво!
Путин, Путин, на расправу быстр!
Путин, Путин, наш премьер-министр!
Все, кто в кризис будут заводы закрывать,
Ай-яй-яй от Путина будут получать.
Poutine, Poutine se rend à Pikaliovo
Poutine, Poutine va nous rendre cool!
Poutine, Poutine, rends vite une justice expéditive!
Poutine, Poutine, c’est notre premier ministre!
Tous ceux qui sont en situation de crise vont fermer des usines,
Aille-aille-aille, il vont se prendre une raclée par Poutine.
В магазинах день за днём цены поднимаются.
Населенье бьют рублём, просто издеваются.
Стало мясо за неделю раза в два дороже,
Как же с этим мясом быть,
Кто же нам поможет?
Dans les magasins, jour après jour, les prix augmentent.
On bat la population avec le rouble, on se moque tout simplement d’elle.
La viande est devenue deux fois plus chère en une semaine,
Comment exister avec cette viande,
Qui va nous aider?
Путин, Путин, в супермаркет мчится,
Путин, Путин, что-то там случится,
Путин, Путин, на расправу быстр,
Путин, Путин, наш премьер-министр.
Все, кто в кризис будут цены поднимать,
Ай-яй-яй от Путина будут получать.
Poutine, Poutine, se précipite au supermarché
Poutine, Poutine, il y a quelque chose qui va se passer,
Poutine, Poutine, rends vite une justice expéditive!
Poutine, Poutine est notre premier ministre.
Tous ceux qui vont augmenter les prix pendant la crise,
Aille-aille-aille, il vont se prendre une raclée par Poutine.
Пусть не главный по стране, это только до поры.
Скоро и тебе и мне вновь шагать на выборы.
Ну а выбор очевиден к третьему куплету:
Результат прекрасно виден, и конечно это…
D’accord ce n’est pas le président du pays, mais c’est seulement provisoire.
Bientôt, toi et moi on va de nouveau aller aux urnes.
Eh bien, ça sera clair pour qui voter pour le troisième couplet:
Le résultat est parfaitement visible, et bien sûr, il …
Йожин з бажин, разве есть сомненья?
Йожин з бажин, символ поколенья!
Йожин з бажин, выбор населенья!
Йожин з бажин, жить станет веселее!
Знают олигархи, и шахтёр, и мент —
Йожин з бажин будет наш новый президент!
Jožin z bažin, y a-t-il un doute?
Jožin z bažin, le symbole de la génération!
Jožin z bažin, le choix de la population!
Jožin z bažin, vivre est devenu plus joyeux!
Les oligarques le savent, les mineur, et les flics –
Jožin z bažin, sera notre nouveau président!

Larik Sourapov: des faits évidents et incroyables

Larik Sourapov est un rappeur de Pskov qui a fait une chanson sur le fait que le prochain président semblait ne pas faire beaucoup de doute en 2008.

Ларик Сурапов «Очевидные и невероятные факты» (2008)
«До свидания, кришнаты и свидетелы Иегового. До свидания, Владимир. Здравствуй, Дмитрий Медведев.
Тебя ждут вопросы. Очевидно, придется ответить».
Au revoir adeptes de Krishna et témoins de Jéhovah. Au revoir Vladimir. Bonjour Dimitry Medvedev.
Il y a des questions qui t’attendent. Et il est évident qu’il faudra y répondre. »

Ensemble Khot Kovo: Tatouage de Volodia Poutine

Après l’élection sans surprise de Vladimir Poutine en 2012 des chansons protestataires et ironiques ont continué d’apparaitre et même d’être jouées dans la durée puisqu’en 2015, encore cette chanson était diffusée dans les rues de Tomsk.

Ансамбль Хоть кого – Тату Володи Путина
В старой-старой квартире
Старый рояль скрипит.
И дево-девочка Ира –
Её глазки чисты, как спирт.
В гостях у Ирочки мальчик,
Соблазняет Ирочку он:
« Хочешь красивый тюльпанчик?
А, может, ты хочешь айфон? »
Но отвечала Ира звонко ему из сортира:
Dans le vieil-viel appartement
Un vieux piano à queue grince.
Et la jeune jeune fille, Ira –
Ses yeux sont purs, comme l’alcool.
La petite Ira reçoit un garçon à la maison
Il séduit la petite Ira :
« Tu veux une belle petite tulipe?
Ou peut-être que tu veux un iPhone? « Mais Ira lui a répondu bruyamment depuis les chiottes:
« Хочу-хочу-хочу-хочу до жути, на. До жути, на!
На задницу тату Володи Путина. Путина!
Хочу-хочу-хочу-хочу до жути, на. До жути, на!
На задницу тату Володи Путина. Путина! »
«Je veux, je veux, je veux, jusqu’à l’angoisse. Jusqu’à l’angoisse!
Sur les fesses un tatouage Volodia Poutine. Poutine!
Je veux, je veux, je veux, jusqu’à l’angoisse. Jusqu’à l’angoisse!
Sur les fesses un tatouage Volodia Poutine. Poutine! « 
Мальчик, девицы капризу,
Продолжает жестокий кадриль:
« Хочешь вечную « Визу »,
Или, может быть, « Ё-мобиль »? »
« Нет »,- ему прошептали
Губы. Ира не врёт.
И глазки, в натуре, не врали
Умные, как народ.
Le garçon, entend le caprice de la jeune fille,
Elle continue cruelle quadrille :
« Si tu veux une éternelle  » Visa  »
Ou, peut-être, une «Io-mobile »?  »
« Non, » – lui murmura-t-elle
Les lèvres. Ira ne ment pas.
Et les yeux, pour de vrai, ne mentent pas
Intelligents, comme le peuple.
Ну почему же, Ира, ответь?
А Ира ревёт, как медведь:
Pourquoi donc, Ira, réponds?
Et Ira rugit comme un ours:
« Хочу-хочу-хочу-хочу до жути, на. До жути, на!
На задницу тату Володи Путина. Путина!
Хочу-хочу-хочу-хочу до жути, на. До жути, на!
На задницу тату Володи Путина. Путина! »
«Je veux, je veux, je veux, jusqu’à l’angoisse. Jusqu’à l’angoisse!
Sur les fesses un tatouage Volodia Poutine. Poutine!
Je veux, je veux, je veux, jusqu’à l’angoisse. Jusqu’à l’angoisse!
Sur les fesses un tatouage Volodia Poutine. Poutine! « 
Сколько вер и мозгов взбаламучено,
Сколь ментами затоптано нас.
На ягодице одной – профиль Путина,
А на другой ягодице – анфас.
Combien de foi et de cerveau agités,
Combien les flics nous ont  piétinés.
Sur une fesse – le Poutine de profil
Et sur l’autre fesse – vu de face.
« Хочу-хочу-хочу-хочу до жути, на. До жути, на!
На задницу тату Володи Путина. Путина!
Хочу-хочу-хочу-хочу до жути, на. До жути, на!
На задницу тату Володи Путина. Путина! »
«Je veux, je veux, je veux, jusqu’à l’angoisse. Jusqu’à l’angoisse!
Sur les fesses un tatouage Volodia Poutine. Poutine!
Je veux, je veux, je veux, jusqu’à l’angoisse. Jusqu’à l’angoisse!
Sur les fesses un tatouage Volodia Poutine. Poutine! « 

Vladimir Poutine- ce monde

Vladimir Poutine aime bien chanter avec ses amis mais rares sont ses performances en public. Une rencontre avec des ouvriers cependant fait exception, il a timidement accompagné ses hôtes dans cette joyeuse interprétation de la célèbre chanson d’Alla Pougatchova.

Алла Пугачева Автор слов: Дербенев Леонид – Этот мир
За то, что только раз в году бывает май,
За блеклую зарю ненастного дня
Кого угодно ты на свете обвиняй,
Но только не меня, прошу, не меня.
Le fait que mai n’arrive qu’une seule fois par an,
L’aube fanée d’un jour de pluie
Reproche les à n’importe qui au monde
Mais pas moi, s’il te plaît, pas moi.
Припев:
Этот мир придуман не нами,
Этот мир придуман не мной.
Этот мир придуман не нами,
Этот мир придуман не мной.
Refrain:
Ce n’est pas nous qui avons inventé ce monde,
Ce n’est pas moi qui ai inventé ce monde.
Ce n’est pas nous qui avons inventé ce monde,
Ce n’est pas moi qui ai inventé ce monde.
Придумано не мной, что мчится день за днем,
То радость, то печаль кому-то неся,
А мир устроен так, что все возможно в нем,
Но после ничего исправить нельзя.
Ce n’est pas moi qui ait fait qu’un jour chasse le précédent,
Apportant de la joie à certains et de la tristesse à d’autres,
Et le monde est conçu pour que tout y soit possible,
Mais après plus rien ne peut être réparé.
Припев:
Этот мир придуман не нами,
Этот мир придуман не мной.
Этот мир придуман не нами,
Этот мир придуман не мной.
Refrain:
Ce n’est pas nous qui avons inventé ce monde,
Ce n’est pas moi qui ai inventé ce monde.
Ce n’est pas nous qui avons inventé ce monde,
Ce n’est pas moi qui ai inventé ce monde.
Один лишь способ есть нам справиться с судьбой,
Один есть только путь в мелькании дней –
Пусть тучи разогнать нам трудно над землей,
Но можем мы любить друг друга сильней.
Il n’y a qu’une seule façon de faire face au destin,
Il n’y a qu’un chemin dans la fuite des jours –
Même si les gros nuages ​​nous disperser au dessus de la terre
Nous pouvons nous aimer davantage.
Припев:
Этот мир придуман не нами,
Этот мир придуман не мной.
Этот мир придуман не нами,
Этот мир придуман не мной
Refrain:
Ce n’est pas nous qui avons inventé ce monde,
Ce n’est pas moi qui ai inventé ce monde.
Ce n’est pas nous qui avons inventé ce monde,
Ce n’est pas moi qui ai inventé ce monde.
Этот мир придуман не нами,
Этот мир придуман не мной.
Этот мир придуман не нами,
Этот мир придуман не мной
Ce n’est pas nous qui avons inventé ce monde,
Ce n’est pas moi qui ai inventé ce monde.
Ce n’est pas nous qui avons inventé ce monde,
Ce n’est pas moi qui ai inventé ce monde.

Jeune garde – Russie unie Rap

Comme nous l’avons déjà montré ici le rap n’est pas synonyme de contestation sociale ou politique, ce morceau à la gloire de la jeune garde du parti Russie Unie l’illustre une fois de plus. Aussi interdire le rap comme genre musical comme le souhaiteraient certains parce qu’il contribuait à développer la contestation n’a pas vraiment de sens.

Молодая Гвардия – Единая Россия
Припев:
Молодая Гвардия! Патриоты новой эры.
Молодая Гвардия! Мы не теряем веру!
За нами будущее. И это сила!
Молодая Гвардия! Единая Россия!
Молодая Гвардия! Патриоты новой эры.
Молодая Гвардия! Мы не теряем веру!
За нами будущее. И это сила!
Молодая Гвардия!
Единая Россия!
Refrain:
Jeune garde! Patriotes de la nouvelle ère.
Jeune garde, Nous ne perdons pas la foi!
L’avenir est avec nous. Et c’est une force!
Jeune garde! Russie unie!
Jeune garde! Patriotes de la nouvelle ère.
Jeune garde, nous ne perdons pas la foi!
L’avenir est avec nous. Et c’est une force!
Jeune garde! Russie unie!
1 куплет

Молодая Гвардия! Как свет силы новой эры.
Собирая армию, в сердцах сохраняя веру,
Что будущее в наших силах, умах, руках.
Как крылья за спиной, лишь стоить сделать только взмах!
Объединяя во едино все наши интересы.
Мы будем биться до конца, не пугаясь прессы.
Не смотря на молодость – мы тоже у руля.
Заащищаем взгляды и те, кто гогворит « нельзя »
Не !!!пугаемся!!!, при этом ты управляешь сам своей судьбой.
Ведь это тоже нужно нам
Смело верим в идеал
Стоит к нему стремиться
Несмотря назад – мечтать всего добиться
Мобилизуимся, силой мира как !!!…!!!,
но Молодая Гвардия бьет по !!!…!!!
С миром, !!!…!!!, и вместе мы – сила.
Мы построем будущее. Единая Россия!!!

1 couplet

Jeune garde! Comme la lumière de la force d’une nouvelle ère.
Rassemblant l’armée et dans les cœurs gardant la foi,
Que est l’avenir en dans nos forces, esprits, mains.
Comme les ailes dans le dos, il suffit de faire un mouvement!
Combinant tous nos intérêts en un seul.
Nous nous battrons jusqu’au bout sans craindre la presse.
Malgré notre jeunesse, nous sommes aussi aux commandes.
Protégeant les points de vue y compris de ceux qui disent « non »
N’ayons pas peur !!!, alors tu contrôles ton propre destin.
Après tout, nous en avons aussi besoin
Croyons courageusement en l’idéal
Cela vaut la peine de s’efforcer d’y parvenir
Malgré les revers – il faut rêver de réussir
Mobilisons-nous, avec la force du monde comme !!! … !!!,
mais la Jeune Garde bat !!! !!! … !!!
Avec la paix, !!! … !!!, et ensemble nous sommes le pouvoir.
Nous allons construire l’avenir. Russie unie !!!

Припев:

Молодая Гвардия! Патриоты новой эры.
Молодая Гвардия! Мы не теряем веру!
За нами будущее. И это сила!
Молодая Гвардия! Единая Россия!
Молодая Гвардия! Патриоты новой эры.
Молодая Гвардия! Мы не теряем веру!
За нами будущее. И это сила!
Молодая Гвардия! Единая Россия!

Refrain:
Jeune garde! Patriotes de la nouvelle ère.
Jeune garde, Nous ne perdons pas la foi!
L’avenir est avec nous. Et c’est une force!
Jeune garde! Russie unie!
Jeune garde! Patriotes de la nouvelle ère.
Jeune garde, nous ne perdons pas la foi!
L’avenir est avec nous. Et c’est une force!
Jeune garde! Russie unie!
2 куплет

Молодая, но уже Великая нация ждет,
Когда история начнет новый поворот.
Изменить свою судьбу!
Нашу с вами силу
Мы едины духом это значит,
Что мы непобедимы.
Пока что еще молоды, способны на многое
Выбрали одну – общую дорогу.
И идем по ней гордо, нам не свернуть
Молодая Гвардия – вперед, это наш путь
Тебя стремимся, наше будущее, сделать лучше
Но и ты не оставайся равнодушной
Достигать цели правдой
Это в нашем стиле
Молодая Гвардия – сильная Россия

2 couplet

Une jeune mais déjà grande nation attend
Quand l’histoire commencera un nouveau tournant.
Changer son destin!
Notre force avec vous
Nous sommes unis dans l’esprit, cela signifie
Que nous sommes invincibles.
Encore jeunes, nous sommes capables de beaucoup
Nous en avons choisi une route en commun.
Et on marche fièrement dessus, on ne nous fera pas tourner
Jeune garde – allez vas-y, c’est notre chemin
Nous nous efforçons d’améliorer notre avenir
Mais vous ne restez pas indifférent
Atteindre l’objectif avec la justice
C’est dans notre style.
Jeune garde – Russie forte

Припев

Молодая Гвардия!Патриоты новой эры.
Молодая Гвардия!Мы не теряем веру!
За нами будущее. И это сила!
Молодая Гвардия!Единая Россия!
Молодая Гвардия!Патриоты новой эры.
Молодая Гвардия!Мы не теряем веру!
За нами будущее. И это сила!
Молодая Гвардия!Единая Россия!

2 раза

Refrain:
Jeune garde! Patriotes de la nouvelle ère.
Jeune garde, Nous ne perdons pas la foi!
L’avenir est avec nous. Et c’est une force!
Jeune garde! Russie unie!
Jeune garde! Patriotes de la nouvelle ère.
Jeune garde, nous ne perdons pas la foi!
L’avenir est avec nous. Et c’est une force!
Jeune garde! Russie unie!

2 fois

Dima Bilan & Polina – l’amour saoul

Vladimir Poutine a signé un Oukaze atribuant au chanteur Dima Bilan, originaire de Kabardino-Balkarie, le titre d’artiste émérite du pays, la loi a été officiellement publiée le 14 novembre 2018. Pour essayer de comprendre ses motivations regardons le dernier clip en date du chanteur. Il s’agit dans le clip d’un mariage typiquement russe avec à peu près tous les éléments nécessaires à réussir cette cérémonie.

Дима Билан & Polina – Пьяная любовь
[Куплет 1, Polina]:
Я тебя узнала издалека.
Я тебя увидела, я тебя прочла.
Тебя придумала ещё вчера.
Ты пришел – я так ждала.
О-о!
[Verset 1, Polina]:
Je t’ai reconnu de loin.
Je t’ai vu, je t’ai lu.
Hier encore je t’imaginais.
Tu es venu, je t’ai tant attendu.
Oh oh
[Переход, Дима Билан + Polina]:
Эту ночь хочу тебе отдать.
Я так хочу тебя обнять.
Ты знаешь, где меня искать (да)
Знаешь, где меня искать.
[Transition, Dima Bilan + Polina]:
Cette nuit je veux me donner à toi.
Je veux te serrer dans mes bras.
Tu sais où me chercher (oui)
Tu sais où me chercher.
[Припев, Дима Билан + Polina]:
Это пьяная любовь, никуда не деться.
Ты сбиваешь пульс, стрелы прямо в сердце.
Это пьяная любовь, с кем мне отогреться?
Режь меня по швам, метишь прямо в сердце.
Бьёшь мне в сердце! Бьёшь мне прямо в сердце.
Бьёшь мне в сердце! Бьёшь мне прямо в сердце.
[Choeur, Dima Bilan + Polina]:
C’est un amour ivre, on ne peut y réchapper.
Ton pouls bat, comme des flèches droit au cœur.
C’est un amour ivre, avec qui me réchauffer?
Coupe-moi sur les coutures, vise-moi droit dans le cœur.
Bats dans mon cœur! Bats droit dans mon cœur.
Bats dans mon cœur! Bats droit dans mon cœur.
[Куплет 2, Дима Билан]:
Не могу прогнать я мысли о тебе –
Я летаю, снова всё как во сне.
Останемся на высоте –
Мы уже у цели, так иди ко мне.
[Verset 2, Dima Bilan]:
Je ne peux m’empêcher de penser à toi –
Je vole, encore une fois, tout est comme dans un rêve.
Restons dans les hauteurs –
Nous sommes déjà près du but, alors viens vers moi.
[Переход, Дима Билан + Polina]:
Эту ночь хочу тебе отдать.
Я так хочу тебя обнять.
Ты знаешь, где меня искать (да)
Знаешь, где меня искать.
[Transition, Dima Bilan + Polina]:
Cette nuit je veux me donner à toi.
Je veux te serrer dans mes bras.
Tu sais où me chercher (oui)
Tu sais où me chercher.
[Припев, Дима Билан + Polina]:
Это пьяная любовь, никуда не деться.
Ты сбиваешь пульс, стрелы прямо в сердце.
Это пьяная любовь, с кем мне отогреться?
Режь меня по швам, метишь прямо в сердце.
Бьёшь мне в сердце! Бьёшь мне прямо в сердце.
Бьёшь мне в сердце! Бьёшь мне прямо в сердце.
[Choeur, Dima Bilan + Polina]:
C’est un amour ivre, on ne peut y réchapper.
Ton pouls bat, comme des flèches droit au cœur.
C’est un amour ivre, avec qui me réchauffer?
Coupe-moi sur les coutures, vise-moi droit dans le coeur.
Bats dans mon cœur! Bats droit dans mon cœur.
Bats dans mon cœur! Bats droit dans mon cœur.
[Куплет 3, Polina]:
В моей груди идет война.
Не уходи, я так ждала.
Остался след от губ твоих.
Запрета нет, мы до зари.
[Verset 3, Polina]:
Il y a la guerre dans ma poitrine.
Ne t’en va pas, j’ai tant attendu.
Il reste une trace de tes lèvres.
Nous n’avons pas d’interdit jusqu’à l’aube.
[Припев, Дима Билан + Polina]:
Это пьяная любовь! Это пьяная любовь.
Ты качаешь мне кровь – это пьяная любовь.
Это пьяная любовь! Это пьяная любовь.
Ты качаешь мне кровь – это пьяная любовь.
(Это пьяная любовь).
[Choeur, Dima Bilan + Polina]:
C’est l’amour saoul! C’est l’amour saoul.
Tu me pompes le sang – c’est l’amour saoul.
C’est l’amour saoul! C’est l’amour saoul.
Tu me pompes le sang – c’est l’amour saoul.
(Ceci est l’amour saoul).
[Припев, Дима Билан + Polina]:
Это пьяная любовь, никуда не деться.
Ты сбиваешь пульс, стрелы прямо в сердце.
Это пьяная любовь, с кем мне отогреться?
Режь меня по швам, метишь прямо в сердце.
[Choeur, Dima Bilan + Polina]:
C’est un amour ivre, on ne peut y réchapper.
Ton pouls bat, comme des flèches droit au cœur.
C’est un amour ivre, avec qui me réchauffer?
Coupe-moi sur les coutures, vise-moi droit dans le cœur.
Бьёшь мне в сердце! Бьёшь мне прямо в сердце.
Бьёшь мне в сердце! Бьёшь мне прямо в сердце.
Это пьяная любовь, никуда не деться,
Никуда не деться, никуда не деться.
Пьяная любовь
Bats dans mon cœur! Bats droit dans mon cœur.
Bats dans mon cœur! Bats droit dans mon cœur.
C’est un amour ivre, on ne peut y réchapper,
on ne peut y réchapper, on ne peut y réchapper.
Amour ivre!

Instruktsiya po Vyzhivaniyu ONCLE POUTINE

Cette chanson du fameux groupe sibérien Instruktsiya po Vyzhivaniyu, consignes de survie, date de 2014. Douze ans après leur première chanson sur Poutine, c’est déjà moins enthousiaste. 2014 était pourtant une année d’enthousiasme avec des événements extrêmement coûteux comme les JO d’hiver, le rattachement de la Crimée la décision de construire un pont sur le détroit de Kertch, le conflit Syrien, le conflit Ukrainien, la multiplication de mesures économiques protectionnistes…

Инструкция По Выживанию – Дядя Путин
Все, что происходит — это полный бред
Жизнь на исходе — а надежды нет
Деньги, как и прежде, видим лишь во сне
Хорошо без денег только кошкам по весне.
Tout ce qui se passe, c’est le délire absolu.
La vie décline et on a plus d’espoir
L’argent, comme auparavant, on ne le voit qu’en rêve
Il n’y a que les chats au printemps qui vivent bien sans argent.
Дяденька Путин — остановите понты
Я вашу пьесу с интересом проглядел
Дяденька Путин — да, вы с русским народом на «ты»
Только этот народ еше устроит вам беспредел
Petit oncle Poutine – arrête la poudre aux yeux
J’ai feuilleté votre pièce avec intérêt
petit oncle Poutine – oui, vous tutoyez le peuple russe
Seulement ce peuple vous conduira à l’anarchie
…дяденька Путин, а что, если вас и вправду убьют, осиротеют русские дети? Petit Oncle Poutine, c’est vrai que si vous êtes tué les enfants russes resteront orphelins?

IC3PEAK: il n’y a plus de mort

Le Duo Ic3peak sait créer une atmosphère unique dans ses clips à mi chemin entre le folklore et la pop expérimentale. Dans ce clip ils jouent avec les interdits: verser du kérozene et jouer avec des alumettes devant la maison blanche du premier ministre, manger de la viande crue dégoulinante (! les russes mangent la viande toujours très cuite) devant le mausolée de Lénine; monter sur les épaules de policiers devant la Loubianka, le triste siège des services de sécurité, enchainés et blafards au centre des expositions de VDNKh, dans un cercueil devant la cathédrale de Basile le bienheureux, buvant du sang devant le Kremlin…

IC3PEAK – Смерти Больше Нет
[Припев]
Я заливаю глаза керосином
Пусть всё горит, пусть всё горит
На меня смотрит вся Россия
Пусть всё горит, пусть всё горит
Я заливаю глаза керосином
Пусть всё горит, пусть всё горит
На меня смотрит вся Россия
Пусть всё горит, пусть всё горит
[Refrain]
Je remplis mes yeux de kérosène
Que tout brûle, que tout brûle
Toute la Russie me regarde
Que tout brûle, que tout brûle
Je remplis mes yeux de kérosène
Que tout brûle, que tout brûle
Toute la Russie me regarde
Que tout brûle, que tout brûle
[Куплет]
Я теперь готова ко всему на свете
Я отсидела свой срок в интернете
Выхожу на улицу гладить кота
А его переезжает тачка мента
Я иду по городу в чёрном худи
Тут обычно холодно, злые люди
Впереди меня ничего не ждёт
Но я жду тебя, ты меня найдёшь
[Couplet]
Je suis maintenant prêt à tout
J’ai passé mon temps sur internet
Je sors caresser le chat
Et sa voiture bouge.
Je me promène en ville avec un sweat à capuche noir
Il fait généralement froid ici, les gens en colère
Devant moi, rien n’attend
Mais je vous attends, vous me trouverez
[Переход]
В золотых цепях я утопаю в болоте
Кровь моя чище чистых наркотиков
Вместе с другими тебя скрутят на площади
А я скручу в своей новой жилплощади
[Transition]
Avec des chaînes en or, je m’enfonce dans un marais
Mon sang est plus pur que des drogues pures.
Ensemble avec d’autres, on t’attachera sur la place
Et je m’attache dans mon nouvel espace de vie
[Припев]
Я заливаю глаза керосином
Пусть всё горит, пусть всё горит
На меня смотрит вся Россия
Пусть всё горит, пусть всё горит
Я заливаю глаза керосином
Пусть всё горит, пусть всё горит
На меня смотрит вся Россия
Пусть всё горит, пусть всё горит
[Refrain]
Je remplis mes yeux de kérosène
Que tout brûle, que tout brûle
Toute la Russie me regarde
Que tout brûle, que tout brûle
Je remplis mes yeux de kérosène
Que tout brûle, que tout brûle
Toute la Russie me regarde
Que tout brûle, que tout brûle
[Куплет]
Я теперь готова ко всему на свете
Я отсидела свой срок в интернете
Выхожу на улицу гладить кота
А его переезжает тачка мента
Я иду по городу в чёрном худи
Тут обычно холодно, злые люди
Впереди меня ничего не ждёт
Но я жду тебя, ты меня найдёшь
[Couplet]
Je suis maintenant prête à tout
J’ai purgé ma peine sur internet
Je sors dehors caresser un chat
Et il y a une voiture de flics qui l’écrase.
Je me promène en ville avec un sweat à capuche noir
D’habitude il fait froid ici, les gens sont méchants
Il n’y a rien qui m’attende
Mais je t’attends, tu me trouveras
[Рефрен]
Смерти больше нет
Смерти больше нет
Смерти больше нет
Смерти больше нет
[Refrain]
Il n’y a plus de mort
Il n’y a plus de mort
Il n’y a plus de mort
Il n’y a plus de mort
[Куплет 3]
В золотых цепях я утопаю в болоте
Кровь моя чище чистых наркотиков
Вместе с другими тебя скрутят на площади
А я скручу в своей новой жилплощади
В золотых цепях я утопаю в болоте
Кровь моя чище чистых наркотиков
Вместе с другими тебя скрутят на площади
А я скручу в своей новой жилплощади
[Couplet 3]
Avec des chaînes en or, je m’enfonce dans un marais
Mon sang est plus pur que des drogues pures.
Ensemble avec d’autres, on t’attachera sur la place
Et je m’attache dans mon nouvel espace de vie
Avec des chaînes en or, je m’enfonce dans un marais
Mon sang est plus pur que des drogues pures.
Ensemble avec d’autres, on t’attachera sur la place
Et je m’attache dans mon nouvel espace de vie
[Аутро]
Смерти больше нет
Смерти больше нет
Смерти больше нет
Смерти больше нет
[Conclusion]
Il n’y a plus de mort
Il n’y a plus de mort
Il n’y a plus de mort
Il n’y a plus de mort

Instruktsiya po Vyzhivaniyu: POUTINE

Cette chanson est l’une des plus anciennes sur Vladimir Poutine, on la doit au groupe sibérien Instruktsiya po Vyzhivaniyu (consignes de survie). En 2002 Anatoli Sobtchak repose dans un cimetière de Saint Petersbourg tandis que Vladimir Poutine siège au Kremlin de Moscou.

L’encouragement à Poutine dans le refrain avec le verbe « мочить » fait référence à une expression célèbre de Vladimir Poutine en 1999 à propos des terroristes tchétchènes. Littéralement le verbe signifie mouiller avec un liquide, mais la bouche des bandits des années 90 cela signifie mouiller de son sang, donc buter,  originellement dans les camps soviétiques c’était un euphémisme pour dire « noyer » un mouchard dans les chiottes. On peut noter aussi que les russes emploient le mot français « sortir » pour désigner les commodités localisées à l’extérieur, puisque effectivement il faut sortir pour aller faire ses besoins. Voilà comment deux mots parfaitement présentables à l’origine « sortir » et « motchit » qui par euphémismes puis reprises successives sont devenus non seulement des mots vulgaires mais du véritable langage de bandits évoquant le GOULAG et la criminalité organisée jusqu’à se retrouver au milieu d’une conférence de presse officielle de 1999 à Astana.

Инструкция По Выживанию – Путин
Слева бар Ливерпуль,
Справа бар Гулливер,
Сделан Санкт-Петербург на английский манер.
Без ножа и нунчак›, умер Толя Собчак,
Только чайки кричат, одиноко кричат.
À gauche, il y a le bar Liverpool,
A droite, le bar Gulliver,
Fait à Saint-Pétersbourg dans le style anglais.
Sans couteau ni nunchaku, Tolya Sobchak est mort,
Seules les mouettes crient, crient seules.
Путин, наш добрый Путин,
Ты не Распутин, но Жанна Д`Арк.
Путин, наш милый Путин,
Не Лиллипутин, но Гулливер.
Poutine, notre bon Poutine,
Tu n’es pas Raspoutine, mais Jeanne d’Arc.
Poutine, notre cher Poutine,
Pas Lilliputine, mais Gulliver.
Сделан Санкт-Петербург на английский манер,
Сделан Санкт-Петербург на английский манер.
Fait Saint-Pétersbourg dans le style anglais,
Fait Saint-Pétersbourg dans le style anglais,
Он не ходит в кабак,
Уважает собак,
Целый день напролёт, он не курит, не пьёт,
Посещает спортзал, тренируется в тире,
Террористов говённых мочит прямо в сортире.
Il ne va pas à la taverne,
Il respecte les chiens,
De toute la journée, il ne fume pas, ne boit pas,
Il va à la gym, s’entraîne à tirer,
Des terroristes de merde il va les faire tremper direct dans les chiottes.
Путин, мочи их, Путин!
Ты не Распутин, но Жанна Д`Арк.
Путин, мочи их, Путин!
Не Лиллипутин, но Гулливер,
Сделан Санкт-Петербург на английский манер,
Сделан Санкт-Петербург на английский манер
Poutine, bute-les, Poutine!
Tu n’es pas Raspoutine, mais Jeanne d’Arc.
Poutine, bute-les, Poutine!
Pas Lilliputin, mais Gulliver,
Fait Saint-Pétersbourg à la manière anglaise,
Fait Saint-Pétersbourg à la manière anglaise.