En Russie

Tchitcherina: en première ligne

Finalement la chanteuse Tchitcherina ne chantera pas au concert de la FIFA. L’expression française « chantera pas » est d’ailleurs devenue un mot russe signifiant: personne peu fiable, canaille, scélérat. Bref vous voyez le tableau. Certes Tchitcherina a une belle voix, mais la FIFA cherche surtout à développer l’amitié, la concorde, la fraternité entre les peuples. L’exact inverse du combat qui anime Tchitcherina. Elle préfère de toute façon se produire devant des soldats qui combattent dans des opérations spéciales que devant des supporters de foot qui boivent de la bière devant les caméras. Écoutons la donc

 

Чичерина – На передовой
Первый Куплет:
Мы не вздрогнем от обещания ада.
Мы видали его под землей.
Мы все еще живы и это наша награда.
И мы будем стоять на передовой.
Мы помним, как взрывались наши рассветы.
Как разрывались от боли наши сердца.
Мы будем всегда помнить об этом.
И мы будем стоять до конца.
Premier couplet:
Nous ne frémissons pas à la promesse de l’enfer.
Nous l’avons vu sous terre.
Nous sommes toujours en vie et c’est cela notre récompense.
Et nous serons en première ligne.
Nous nous souvenons comment nos aurores ont explosé.
Comment nos cœurs se sont déchirés de douleur.
Nous nous souviendrons toujours de cela.
Et nous tiendrons bon jusqu’à la fin.
Припев:
Здесь все по-другому. Здесь даже воздух другой.
Мы на нашей земле. Мы на передовой.
И ни шагу назад – просто некуда нам отступать.
Это наша земля и мы будем стоять.
Refrain
Ici tout est différent. Ici, même l’air est différent.
Nous sommes sur notre terre. Nous sommes en première ligne.
Et on ne fera pas le moindre pas en arrière, on a simplement nulle part où reculer.
C’est notre terre et nous y resterons.
Второй Куплет:
Мы уходим в закат, как уходили в забой.
Наш мир ни под кем не прогнется.
Мы будем стоять на передовой.
Мы дождемся, когда взойдет солнце.
Deuxième couplet:
Nous partons au coucher du soleil, comme on part au chantier.
Notre monde ne fléchira devant personne.
Nous serons en première ligne.
Nous attendrons que le soleil se lève.
Припев: [х4]
Здесь все по-другому. Здесь даже воздух другой.
Мы на нашей земле. Мы на передовой.
И ни шагу назад – просто некуда нам отступать.
Это наша земля и мы будем стоять.
Refrain: [x4]
Ici tout est différent. Ici, même l’air est différent.
Nous sommes sur notre terre. Nous sommes en première ligne.
Et on ne fera pas le moindre pas en arrière, on a simplement nulle part où reculer.
C’est notre terre et nous y resterons.

Marie Govori : DESPACITO en Russe

Despacito c’est le succès PortoRiccain de 2017. Alors pourquoi pas en faire une version russe. C’est Macha Govori qui l’a réalisé avec un certain succès. Voyez plutôt:

DESPACITO по-русски – Мари Говори
Сиськи замерзают и болят на холоде
Аж порвал сосок бюстгалтер мой
Бабочки замёрзли насмерть
в моём животе И всё это даже не зимой
Les seins gèlent et ils sont douloureux de froid
Mon soutien-gorge a déjà lacéré le mamelon
Les papillons sont mort de froid
Dans mon estomac et ce n’est même pas l’hiver
Тут, тут не Пуэрто-Рико и не Суринам
Тут выживает тот кто хоть немного пьян
В армию ты годен будешь и без пульса
Я в ЖЭК пошла и вылила свою печаль
Мол где отопленье, на носу январь
Но начальник ЖЭКа мне ответил хмуро:
Ici, ici c’est pas Porto Rico ni le Surinam
Ici ne survit que celui qui est au moins un peu saoul
Bon pour l’armée, même si tu n’as pas de pouls
Je suis allé au syndic d’immeuble et déversé toute ma tristesse
Là où est le chauffage, sur le nez Janvier
Mais le chef du bureau des logement m’a dit tristement:
Пососи ты
Мало что изменится от менингита
Тебе тепло раз ты везде побрита
А пока что в трупе лошади поспи ты
Пососи ты
И открой себе все прелести цистита
Удовлетворить такие аппетиты
Ничего не стоит, просто
пососи ты
Suce
Peu de choses vont changer avec la méningite
Tu as chaud quand es rasé de partout.
En attendant, dans la carcasse d’un cheval, dors
Suces
Et vous ouvrez toi les plaisirs de la cystite
Pour satisfaire de tels appétits
Ça ne coûte rien, seulement
suce
Мы сосем усердно, нежно,
Не сбиваясь с ритма
Только жаль что мало прока,
Только домик для утёнка
Пусть мы не богаты,
Но сосать мы только рады
Чтобы было больше денег
На ракеты и гранаты
Nous suçons avec zèle, doucement,
Ne pas perdre le rythme
Seulement c’est dommage que cela rapporte si peu,
Seulement une maisonnette pour un caneton
Admettons qu’on ne soit pas riches,
Mais on suce pour
Avoir plus d’argent
Pour payer des roquettes et des grenades
За путина я галку ставила
И свечку тоже ставила
Так говорить в полиции
Взяла себе за правило
Говорят что у него конец длиною с БАМ, БАМ
Говорят что с Трампом скоро сделает он БАМ БАМ
Pour Poutine, je mets ce qu’il faut
Et je mets aussi une bougie
Alors parler à la police
Je me suis pris pour règle
On dit qu’il touche la fin avec la longueur du projet BAM, BAM
On dit qu’avec Tramp bientôt il fera BAM BAM
Неспешно больше Брежнева успешно нами правит
Шучу насчёт успешно, он просто нами правит.
Все равно довольны мы страной
(Ну тут нельзя быть недовольными, долгая история)
Ne se pressant pas plus que Brejnev, il nous gouverne avec succès
Je blague sur le succès, il nous gouverne simplement.
De toute façons nous sommes satisfaits du pays
(Ben ici on ne peut pas être malheureux, c’est une longue histoire)
Соси ты, соси ты, и на завод вали ты
А за это Путин даст те водки литр
Населенье пресса бережёт от стресса
От сглаза, нефти, газа, леса и прогресса
Элита со свитой золотом покрыты
Я микрокредитом расплачусь с «Магнитом»
Бабушка с протезом вышла из собеса
Ей совет там дали очень интересный
Suce, suce, et dégage à l’usine
Et pour cela, Poutine te donnera un litre de vodka
La presse protège la population du stress
Du mauvais œil,  du pétrole, du gaz, de la forêt et du progrès
Elite avec une suite d’or couvert
Je paierai avec micro crédit pour « Magnet »
Grand-mère avec une prothèse est sorti du pétrin
Son conseil était très intéressant là-bas
Пососи ты
Это профилактика радикулита
Также помогает и от ларингита
Лучше чем в больнице богом позабытой
Дефицита
Нет у них в минете просто им по фану
Раздавать белок голодным россиянам
Ожидая что они с коленей встанут
Suce
C’est la prévention de la radiculite
Ça protège aussi et de la laryngite
Mieux qu’à l’hôpital oublié de Dieu
La pénurie
Non, la fellation c’est juste pour s’amuser
Distribuer des protéines aux russes affamés
En attendant qu’ils se relèvent de leurs genoux
Мы сосем усердно, нежно,
Не сбиваясь с ритма
Только жаль что мало прока,
Только домик для утёнка
Пусть мы не богаты,
Но сосать мы только рады
Чтобы было больше денег
На ракеты и гранаты
Nous suçons avec zèle, doucement,
Ne pas perdre le rythme
Seulement c’est dommage que cela rapporte si peu,
Seulement une maisonnette pour un caneton
Admettons qu’on ne soit pas riches,
Mais on suce pour
Avoir plus d’argent
Pour payer des roquettes et des grenades
Дно пробито
Если называем мы царём бандита
Если всех богаче здесь митрополиты
А боятся всё равно лишь трансвеститов
Le fond est percé
Si on appelle Tsar un bandit
Si les métropolites sont les plus riches ici
Et ils n’ont peur que des travestis

Zapovednik: la chanson du cocher Poutine

Zapovednik (La réserve) est un dessin animé humoristique diffusé sur le service russe de Deutche Welle. Il font régulièrement des chansons, découvrons donc l’une des dernière en date sortie pour la rencontre de Vladimir Poutine avec Shinzō Abe et Emmanuel Macron.

 Песня извозчика Путина – « Заповедник »
– Только глянет над Невою утро новое
Встрепенется экономика слегка…
– Знаем мы, что ситуация хреновая,
Но по-прежнему включаем дурака!
-Un nouveau matin jette tout juste un regard sur la Neva
L’économie va doucement se réveiller …
– Nous savons que la situation est merdique,
Mais comme d’habitude on jouera au con!
-раньше были королями мы в политике
Мы катались на Жэ-Восемь и Жэ-семь!
-До сих пор на холодильнике магнитики,
-Да и те уж размагнитились совсем…
-Наше дело верное, Даже если скверное
-Но в кулак очко сожмем!
-Соберемся с силами
-И перед дебилами
-Круто шоу проведем!
-Рубль крепкий был, аж сердце обрывалося,
А теперь вот совершенно не стоит
-Avant on était avec les rois en politique
On est allé au G8 puis au G7!
– Et on a encore les magnets sur le frigo,
– Mais ils sont complètement démagnétisés …
– Nos affaires vont bien, même si ça va très mal
– Mais on va serrer l’œil dans le poing!
– Rassemblons nos forces
– Et avant les débiles
– Notre spectacle sera trop cool!
– Le rouble était fort, mon cœur s’est brisé,
Mais maintenant, ça ne vaut vraiment plus rien
-Только радости под старость и осталося
-Утки,
-Форум,
-Ричард Майл
-… и Зенит
– Нам бабло везли пиндосы караванами,
В рот смотрели нам Европа и ООН
-А сегодня – Синдзо Абэ с Шитоканами
-Да ещё какой-то штопаный Макрон
-Посидим с дурашками потрясем бумажками
-Seules quelques joies sont demeurées avec la vieillesse
-Canards,
-Forum,
-Richard Mille
-… et Zenith
-Les amerloques nous ont apporté du fric par caravanes,
L’Europe et les Nations Unies nous ont regardés dans la bouche
– Et aujourd’hui – Shinzo Abe avec Shitokan
-Alors un autre Macron rabiboché.
– On va s’asseoir avec ces petits imbéciles est secouer des papiers
-А на результат плевать!
-Важно, чтобы уехали
С тем же, с чем приехали
-Чтоб вернулися опять!
что там с экономикой?
-ой-ой-ой! упала, бедная…
-Et le résultat on s’en fout!
-Ce qui est important c’est qu’ils repartent
Avec ce qu’ils avaient en venant
-Pour revenir encore!
Qu’est ce qui se passe avec l’économie?
-oh-oh-oh! elle est tombée, la pauvre …

Tom Waes – Dva Vodka

Le l’humoriste flamant Tom Waes a sorti une nouvelle chanson pour la coupe du monde en Russie. C’est cliché de chez cliché, c’est pour cela que c’est drôle.
Cependant attention si vous vous retrouvez en Russie ne parlez pas comme ça, ce serait un barbarisme comparable pour un Russe à dire « Je ne mange pas six jours » en France (Vodka est féminin et non masculin, deux demande du génitif et non du nominatif et Spasibo n’a pas d’accentuation sur la fin du mot c’est bien pour cela qu’il y a une atténuation sur le « o » qui ressemble à un « a »… bref apprendre les langues avec les humoristes n’est pas recommandable). Enfin si cela peut permettre aux Belges de vouloir aller en Russie on ne peut que saluer l’arrivée de ce clip aussi caricatural soit-il.

 

«Два водка, спасибо»
Soms denk ik nog terug
Aan een tijd die ‘k nooit vergeet.
‘k Had een hit in de zomer.
‘t Was ontzettend heet.
Zingen kon ik niet,
Ik danste uit de maat.
Parfois je repense
A une époque que je n’oublie jamais.
J’ai eu un tube en été.
C’était incroyablement chaud.
Je ne pouvais pas chanter,
Je dansais à contretemps de la musique.
Maar als de voetbalbond roept,
Dan sta ‘k paraat.
DVA
Dva vodka spasiba x3
Tegen ja zeggen ze da.
Dva vodka spasiba
We gaan naar Sotsji en Moskou,
Kaliningrad asjemenou.
We gaan er winnen,
Beste Poetin, zet je schrap.
Eden Hazard is fucking rap.
En Courtois,
Die laat geen bal voorbij.
Mais si la fédération de football appelle,
Alors je suis prêt.
DVA
Dva vodka spasiba x3
Ils disent oui à da.
Dva vodka spasiba
Nous allons à Sotchi et à Moscou,
Kaliningrad c’est quoi tout ça?
Nous allons gagner là-bas,
Cher Poutine, prépare-toi.
Eden Hazard est putain un de rap.
Et Courtois,
Il ne laisse aucune balle.
Maar Russisch is een taal,
Die kennen we niet allemaal.
Dus let heel even op.
Onthoud dit lied
Of beter nog: schrijf op.
Mais le russe est une langue,
Nous ne la connaissons pas tous.
Alors faites attention.
Rappelez-vous cette chanson
Ou mieux encore: notez-la.
DVA
Dva vodka spasiba x3
Tegen ja zeggen ze da.
Dva vodka spasiba
WC in ‘t Russisch is tualet.
Maar dames, heren, opgelet:
Als ‘t bezet is,
Dan is het gewoon njet.
Kalbasa is een worst.
Tegen soep zeggen ze borsjt.
En crouton
Is volgens mij een korsjt.
Kampioen is chempion.
Voetbal,
Dat is gewoon futbol.
Soms is het echt niet moeilijk:
Een doelpunt,
Dat is gewoon gol.
DVA
Dva vodka spasiba x3
Pour « Ja » ils disent « da ».
Dva vodka spasiba
WC en russe c’est « toualet ».
Mais mesdames et messieurs, faites attention:
Si c’est occupé,
Alors c’est tout simplement niet.
« Kalbassa » c’est une saucisse.
Ils disent bortsch pour soupe.
Et « crouton »
Est selon moi une croûte.
Champion c’est « Tchempione ».
Le foot,
C’est tout simplement  « foutbol ».
Parfois, ce n’est vraiment pas difficile:
Un but,
C’est juste « gol ».
DVA
Dva vodka spasiba x3
Tegen ja zeggen ze da.
Dva vodka spasiba
Zo best Belgen,
Dit is het dan.
Ik hoop dat u nu toch
Wat Russisch kan.
En als we toch verlierzen
En u zit in zak en as,
Dan komt dit refrein
Goed van pas.
DVA
Dva vodka spasiba x3
Ils disent oui à da.
Dva vodka spasiba
Alors les Belges sont les meilleurs,
C’est ça.
J’espère maintenant
Ce que le russe peut faire.
Et on perd quand même
Et vous êtes désespérés,
Puis vient ce refrain
Très utile
DVA
Dva vodka spasiba x3
Tegen ja zeggen ze da.
Dva vodka spasiba
DVA
Dva vodka spasiba x3
Ils disent oui à da.
Dva vodka spasiba
Ons vakmanschap drink je met verstand Notre savoir-faire c’est boire avec raison

Macha Govori: La petite chanson du silovik

Un Silovik c’est un membres des organes de sécurité, police, armée, pompiers, services spéciaux, comité d’enquête fédéral, parquet … Il y en a a profusion, on a donc ce terme pour dire quelque chose comme « membres des organes étatique de force ».

Мари Говори | ПЕСЕНКА СИЛОВИКА
Если Ты бежишь, то
За тобой я побегу,
И ничего с собой поделать не смогу.
Даже
Если просто
На пробежку вышел в лес,
Я всё равно бегу: такой у нас рефлекс!
Si tu cours, alors
Derrière toi, je vais te suivre,
Et je ne pourrais rien y faire.
Même
Si tu es seulement
Sorti faire un jogging dans les bois,
Je cours toujours:  on a ce réflexe là!
Ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Я в работе понял суть,
Я продуктивней день ото дня,
И, может быть, когда-нибудь,
Путин поцелует меня. Психи,
Террористы
Нам в отделе не нужны,
Они ведь страшная угроза для страны!
Воры Очень злые.
Я ловлю тех, кто добрей:
Старушек, инвалидов, маленьких детей…
La la la la la la la
J’ai compris l’essence de mon travail,
Jour après jour je suis plus productif,
Et, peut-être, un jour,
Poutine va m’embrasser. Les Toqués,
Les Terroristes
Au commissariat on en a pas besoin,
Ils sont une menace terrible pour le pays!
Les voleurs sont très méchant.
Moi j’attrape ceux qui sont gentils:
Les vieilles femmes, les personnes handicapées, les jeunes enfants …
Ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Я знаю, что настанет тот день,
Однажды утром мне позвонят,
И нежным басом вызовут в кремль,
И Путин поцелует меня!
Если
Ты не слишком
Разговорчивый со мной –
На этот случай всегда шокер под рукой!
Будем В супермаркет Мы играть!
Там есть сюжет:
Тебе надену я на голову пакет.
La la la la la la la
Je sais que le jour viendra,
Un matin ils m’appelleront,
Et d’une voix basse et douce on me convoquera au Kremlin,
Et Poutine m’embrassera!
Si le
Tu n’es pas trop
Bavard avec moi –
Dans ce cas, j’ai toujours le taser à portée de main!
On va jouer au supermarché!
C’est ça l’histoire:
Je vais mettre un sac sur ta tête.
Ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
У каждого должна быть мечта,
Смысл каждого нового дня.
Мне скажет
Путин: « Долго я ждал! »,
И за закрытой дверью меня…
La la la la la la la
Tout le monde devrait avoir un rêve,
C’est le sens de chaque nouveau jour.
Poutine me dira: « J’ai attendu bien longtemps! »,
Et derrière une porte fermée  …
Ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля …конечно же, поблагодарит,
И премию большую вручит.
Ля-ля-ля-ля
La la la la la la la … bien sûr,
Il va me remercier,
Et il va me remettre un grand prix.
La-la-la-la

Kapitan Kangourou: Le printemps, le printemps, deux!

Капитан Кенгуру – Весна, весна. Два!
Весна, весна! Щебечут птички
Под солнцем гомон детворы
Какой уж раз тащусь от этой
Балдёжной, розовой поры
Printemps, printemps! Les oiseaux chantent
Sous le soleil, le brouhaha de la marmaille
ça fait déjà combien de fois que je me retrouve
De cette saison trop cool et toute rose?
Припев:
Эх вот она родная пришла ещё одна
Двадцатая по счёту бегущая весна
Опять в мире веселье опять в мире светлей
И жить осталось меньше на 365 дней
Refrain
Oh, la revoilà, ma saison adorée
Mon vingtième printemps qui court
Encore dans le monde de la joie, encore dans le monde de la lumière
Et il me reste à vivre 365 jours de moins
Весна, весна! Я мою стёкла
Под небом музыка звучит
Мне зайчик в глаз пускает кто-то
И ручеёк внизу журчит
Printemps, printemps! je nettoie les vitres
La musique retentit sous le ciel
Quelqu’un me met un petit lapin dans l’œil
Et en bas il y a un ruisseau qui murmure
Припев:
Эх вот она родная пришла ещё одна
Двадцатая по счёту бегущая весна
Опять в мире веселье опять в мире светлей
И жить осталось меньше на 365 дней
Refrain
Oh, la revoilà, ma saison adorée
Mon vingtième printemps qui court
Encore dans le monde de la joie, encore dans le monde de la lumière
Et il me reste à vivre 365 jours de moins
Весна, весна! Гуляют пары
И мы с тобой идём гулять
Весна, весна! Мы пофигисты
На всех вокруг нам наплевать
Printemps, printemps! Les couples se baladent
Et toi et moi, on va aller faire une promenade
Printemps, printemps! On s’en fiche de tout
De tout le monde autour de nous, on s’en fiche.
Припев:
Эх вот она родная пришла ещё одна
Двадцатая по счёту бегущая весна
Опять в мире веселье опять в мире светлей
И жить осталось меньше на 365 дней
Refrain
Oh, la revoilà, ma saison adorée
Mon vingtième printemps qui court
Encore dans le monde de la joie, encore dans le monde de la lumière
Et il me reste à vivre 365 jours de moins

Koulaki v karmanakh: La terreur

Le groupe Koulaki v karmanakh (les poings dans les poches) a été fondé à Moscou il y a trois ans.

КУЛАКИ В КАРМАНАХ ТЕРРОР
Многоквартирный крольчатник, пропаганда, рождаемость, биоорганика
Телеканалы – овчарки, спорт и убийства, секс как реклама
Стаи спаренных собак, религия жадности и вырождения
Молодость – мертвый солдат
Une lapinière à plusieurs appartements, la propagande, la natalité, les engrais
Les chaînes de télévision sont des chiens de berger, le sport et les meurtres, le sexe comme publicité
Les troupeaux de chiens appareillés, la religion de la cupidité et de l’abâtardissement
La jeunesse est un soldat mort
ПР:
Организованный террор, продажа территорий
Нефтезависимость и рост тарифов ЖКХ
Централизованный падеж, дороги, регионы
Кривое зеркало судьбы, аншлаги, провода
Refrain:
La terreur organisée, la vente du territoire
La dépendance au pétrole et les charges d’habitation en hausse
La centralisation, les routes, les régions
Le miroir déformant du destin, des panneaux de noms de rue, des fils électriques
Разврат и беспомощность, монополия счастья
Учат детей ненавидеть страну
Серые деньги, конторы, мигалки
Ненависть класса честно рисуя
Dépravation et impuissance, le monopole du bonheur
On enseigne aux enfants à détester le pays
L’argent gris, des bureaux, des gyrophares
Dessinant consciencieusement la haine de classe
ПР:

Запихните обратно яркие краски, приторной патоки злые ручьи
Дешевых блядей виртуальное мясо, евростандарт бесполезных идей
Капитализм, социальные сети, медиасказки голодной толпы
Кредиты, наркотики, все ваши дети, тоже однажды, станут как вы!

Refrain:

Refilez les couleurs vives, les méchants torrents de  mélasse trop sucrée
La viande virtuelle des putes bon marché, le standard européen des idées inutiles
Le capitalisme, les réseaux sociaux, les contes médiatiques de la foule affamée
Les crédits, les médicaments, tous vos enfants, un jour, deviendront comme vous!

Ioulia Teounikova: Le portrait de Poutine

Encore une chanson de 2012 sur le thème du portrait de Poutine.

Портрет Путина. Юлия Теуникова.
умильно глядящего с портрета путина я увидела в кабинете у зубного
его взгляд пронизывал от кончиков пальцев до основания зуба больного
мелькали силуэты в проёме дверном, за окном – облака цвета вскрытой кости,
и пахло протезом. Я сидела и думала, стараясь сохранять спокойствие:
J’ai regardé avec tendresse le portrait de Poutine dans le cabinet du dentiste
Son regard pénétrait depuis le bout des doigts jusqu’à la racine de la dent du patient
Les silhouettes traversaient l’ouverture de la porte, derrière la fenêtre il y avait des nuages couleur ​​d’os brisés,
Et ça sentait la prothèse. Je me suis assise et j’ai pensé, en essayant de garder mon calme:
ты не знаешь: что лучше – он, висящий напротив или – вместо него другой?
точно так же – не ведая, вкололи ли дешёвый наркоз, выдав за дорогой?
и ты, как неистовый кролик на международной арене, с пропитанным ватой дыханием
но им не нужна твоя кровь, им нужно твоё внимание
Tu ne sais pas: qu’est ce qui est le mieux, qu’il soit suspendu devant ou à la place de lui un autre?
Mais pas comme ça – ne sachant pas s’ils ne t’ont pas injecté un anesthésiant bon marché, qui font passer pour un autre?
Et toi, tu es comme un lapin enragé dans l’arène internationale, avec l’haleine imprégnée de coton
Mais ils n’ont pas besoin de ton sang, ils ont besoin de ton attention

Le portrait de Poutine

 

ПОРТРЕТ ПУТИНА (песня-прикол)
Кто-то любит Сталина, ну, а кто – Распутина,
Я ж душою полюбил президента Путина.
Знаешь, Вова, твой портрет у меня на полочке!
Tы мне – словно Солнца свет, нитка для иголочки.
Il y en a qui aiment Staline, et d’autres qui aiment Raspoutine,
Je suis tombé amoureux du président Poutine.
Tu sais, Vova, ton portrait est sur mon étagère!
Pour moi tu es comme la lumière du soleil, un fil pour une aiguille.
Я вчера трехцветный флаг нес с твоим портретиком,
Так меня же пол села сразу заприметило,
Самогонки принесли, под гармонь частушечки,
Управлять такой страной это не игрушечки.
Hier, j’ai porté un drapeau tricolore avec ton portrait,
Alors il y a la moitié du village qui m’a tout de suite remarqué,
On a apporté du Samogon, et chanté des couplets populaire avec un l’accordéon,
Diriger ce pays n’est pas un joujou.
А недавно бюстик твой в сельсовет поставили,
Телеграмму всем селом мы тебе отправили,
С пожеланием добра и благополучия,
Всем известно до тебя жизнь была тоскучая.
Et récemment on a installé ton buste au soviet rural,
Et tout le village t’a envoyé un télégramme,
En te souhaitant le bien et la prospérité,
Tout le monde sait qu’avant toi, la vie était ennuyeuse.
Дети тоже без тебя, как цветы без пестика,
На труде тебя, любя, вышивают крестиком,
В твой портретик в букваре часто тычут пальчиком!
Ты, как Ленин в октябре был хорошим мальчиком.
Les enfants, aussi, sans toi, comme des fleurs sans pistil,
Au travail, avec amour,on fait des broderies,
Dans l’abécédaire on montre souvent ton portrait du doigt!
Toi, tu es comme Lénine en octobre, un bon garçon.
Напоследок от меня есть одна идеечка,
Чтоб чеканили тебя Вова на копеечках,
Штамповали на рублях, как никак валюта ведь,
Ну, и партию оставь для себя одну «Медведь».
En fin de compte, j’ai une petite idée,
Vova, pour qu’on frappe les kopecks à ton effigie,
Qu’on t’estampille sur les roubles,  après tout c’est notre monnaie.
Eh bien, le parti, garde pour toi « Medvedev ».

Chtabelia: Notre Dieu c’est notre président

Cette chanson figure sur l’album JVP sorti en 2012.

Штабеля наш бог -президент
Я поклоняюсь единому братству
Заповедь знаю, живу в государстве
За то, чтоб всегда на столе был обед
Я буду молиться, мой Бог-президент!
Je vénère une seule et unique confrérie
J’en connais le commandement, je vis dans l’état
Pour être sûr qu’il y ait toujours un dîner sur la table
Je vais prier, mon Dieu le président!
Мой Бог-президент!
Моя Библия-кодекс!
Я буду молиться
И слушать твой голос!
Mon Dieu c’est le président!
Ma Bible!
Je vais prier
Et écouter ta voix!
Заповедь ровно 10 законов
В кодексе больше полезных приколов
За то, чтоб к зарплате платили процент
Я буду молиться, мой Бог-президент!
Le commandement consiste en tout juste 10 lois
Dans le livre il y a d’autres blagues utiles
Pour qu’on paye des intérêts avec le salaire
Je vais prier, mon Dieu-président!
Мой Бог-президент!
Моя Библия-кодекс!
Я буду молиться
И слушать твой голос!
Mon Dieu c’est le président!
Ma Bible!
Je vais prier
Et écouter ta voix!
Грехи – относительный способ общения
В виде прощения, души излечения
За то чтоб в квартире у всех был портрет
Я буду молиться, мой Бог-президент!
Les péchés sont un moyen relatif de communication
Sous la forme du pardon,  de la guérison de l’âme
Pour que tout le monde ait un portrait dans son appartement
Je vais prier, mon Dieu-président!
Мой Бог-президент!
Моя Библия-кодекс!
Я буду молиться
И слушать твой голос!
Mon Dieu c’est le président!
Ma Bible!
Je vais prier
Et écouter ta voix!