En Russie

Ochanine: Poutine sera toujours vivant

ПУТИН ВСЕГДА С ТОБОЙ- Ошанин  
День за днем идут года –
Зори новых поколений, –
Но никто и никогда
Не забудет имя Путин.
Jour après jour les années passent –
Les aubes de nouvelles générations –
Mais personne
N’oubliera jamais le nom de Poutine.
Припев:
Путин всегда живой,
Путин всегда с тобой –
В горе, в надежде и радости.
Путин в твоей весне,
В каждом счастливом дне,
*Путин – в тебе и во мне!
Refrain:
Poutine sera toujours vivant,
Poutine sera toujours avec toi –
Dans la douleur, dans l’espérance et la joie.
Poutine est dans ton printemps,
Dans chaque jour heureux
* Poutine est en toi et en moi!
В давний час, в суровой мгле,
На заре Российской власти,
Он сказал, что на Земле
Мы построим людям счастье.
Dans l’ancien temps, dans les sombres ténèbres,
A l’aube du pouvoir russe,
Il a dit que sur Terre
Nous construirions le bonheur pour les gens.
Припев. Refrain.
Мы за Партией идём,
Славя Родину делами,
И на всем пути большом
В каждом деле Путин с нами.
Nous allons pour le Parti,
Glorifiant affaires intérieures
Et sur tous les grands projets
Dans tous les cas, Poutine est avec nous.
Припев. Refrain.

Mourzilki International: est ce que je reste?

En 2007 le groupe Mourzilki International a fait un détournement d’une chanson de Gorod 312 pour réclamer une nouvelle candidature de Vladimir Poutine au poste de président de la fédération de Russie. Il faut dire qu’à l’époque le débat allait bon train, Vladimir Poutine ne semblait pas s’apprêter à quitter le pouvoir et pourtant la constitution ne permettait pas plus de deux mandats présidentiels. Beaucoup, à l’instar de ce groupe, réclamaient une nouvelle candidature de Poutine et de corriger la constitution, car après tout en Russie y a t il une seule autre personne de compétente, non? alors il faut que Poutine reste.
Le raisonnement qui semble alors très solide et pourtant il fut mis à mal par le Kremlin qui proposa un autre candidat. Un candidat alors totalement inconnu, Dmitri Medvedev, non qu’il ne soit plus compétent que son prédécesseur, mais justement pour cela. En d’autre termes, Poutine ne reste pas président, mais il n’abandonne pas le guidon du pouvoir pour autant: il monte sur un tandem avec Medvedev. Un compagnon de tandem choisi pour ne pas faire d’ombre à Vladimir Poutine quand bien même il occuperait sa selle.

Мурзилки International ПУТИН: Я ОСТАНУСЬ? (Пародия на песню: Город 312 «Останусь»)
В конце тоннеля яркий свет,
Он не далек.
Быть президентом 8 лет –
Достаточный срок.
Закрыть любимый кабинет
И дальше жить.
Я не вернусь, ребята, нет,
А может, все же, я останусь.
Au bout du tunnel il y a une lumière éclatante
Il n’est pas loin
Être président 8 ans –
C’est un temps suffisant.
Fermer son bureau préféré
Et continuer à vivre.
Je ne reviendrai pas, non les gars,
Mais peut-être que quand même, je resterai.
Припев
Останусь главным по стране,
Останусь, как желают мне,
Останусь я и будь, что будет.
Останусь я еще на срок
И буду также прям и строг,
Я ведь для вас, останусь, люди.
Refrain
Je resterai à la tête du pays
Je resterai comme on veut que je le fasse,
Je resterai là, quoi qu’il arrive.
Je resterai là pour un autre mandat,
Je serai aussi droit et strict,
Alors pour vous, je resterai, braves gens.
В конце тоннеля свет горит –
Уже видать.
Пора, мне совесть говорит,
Бразды отдать.
Но, где приемник, где герой?
Хотя-б один,
Красивый, умный, молодой…
А может, лучше, я останусь.
Au bout du tunnel, la lumière brille –
On y voit déjà.
Il est temps que ma conscience me le dise
De rendre les rênes du pouvoir.
Mais où est celui qui les recevra, où est le héros?
Citez-moi ne serait-ce qu’un seul,
Beau, intelligent, jeune …
Ou peut-être vaudrait mieux, que je reste.
Припев
А теперь, хор:
Останься главным по стране,
Останься там, на вышине,
Останься там, и будь, что будет.
Останься там еще на срок,
Будь с нами также прям и строг,
Наш президент, Владимир Путин.
Refrain
Et maintenant, la tous en cœur:
Reste à la tête du pays
Reste là-haut au sommet,
Reste là quoi qu’il arrive.
Reste là pour un autre mandat,
Sois avec nous aussi droit et strict
Notre président, Vladimir Poutine.

Yury Oran’sky: oncle Poutine

Voici une chanson qui date, de 2014 au plus fort de l’offensive russe en Ukraine. Des enfants s’adressent au président russe en chantant.

Yury Oran’sky: Дядя Путин
Дядя Путин
Дядя Путин
мы с вами воевать не будем
В этой омерзительной войне
Дядя Путин
Дядя Путин
Мы понимаем друг друга трудно слышать
Если вы ужасно злы
Но вся планета знает кто и чем дышит
Знают даже в Африке послы
Если очень серъёзно
То не до песен многим из нас
Оссобенно когда в нас целятся
Исполнаяя чей-то приказ
Дядя Путин
Дядя Путин
мы вам так благодарны будем
если вы прекратите
В войну играть
Oncle Poutine
Oncle Poutine
Nous ne nous battrons pas contre vous
Dans cette guerre abominable
Oncle Poutine
Oncle Poutine
Nous comprenons que c’est difficile de s’entendre les uns les autres
Si vous êtes terriblement en colère
Mais toute la planète sait qui respire quoi
Même les ambassadeurs le savent en Afrique
Pour parler sérieusement
Beaucoup d’entre nous n’ont pas le cœur à chanter.
Surtout quand on est dans le collimateur
Sur ordre de quelqu’un
Oncle Poutine
Oncle Poutine
Nous vous serons reconnaissant
Si vous arrêtez de
Jouer à la guerre
Дядя Путин
Так опасно Распоряжаться
Миллионами судеб
Это страшно – своё Я предать?
Мы в карательной операции –
Ваши разменные души
Средства массовой информации-
Хуже, чем танки и пушки
А если очень серъёзно
То не до шуток многим из нас
Особенно, когда дурачат нас,
Выполняя чей-то заказДядя Путин
Дядя Путин
Если интересно вам знать, что будет
Со страной любимой через пару лет

Дядя Путин
Дядя Путин
Если интересно вам знать, что будет
Даже двояшник любой вам сможет
Дать ответ

Oncle Poutine
C’est si dangereux disposer de
De millions de destins
Ça fait peur de trahir son Moi?
Nous sommes dans une opération punitive –
Vos âmes de petite monnaie
Les médias sont
Pires que les chars et les canons
Et pour parler très sérieusement
Beaucoup d’entre nous n’ont pas le cœur à blaguer.
Surtout quand on se moque de nous,
Sur ordre de quelqu’unOncle Poutine
Oncle Poutine
Si vous êtes intéressé de savoir ce qui va se passer
Avec le pays bienaimé dans quelques années

Oncle Poutine
Oncle Poutine
Si vous êtes intéressé à savoir ce qui va se passer
Même n’importe quel cancre pourra
Vous répondre

Дядя Путин
Дядя Путин
мы с вами воевать не будем
В этой омерзительной войне
Дядя Путин
Дядя Путин
Мы на вас нападать не будем
Мы ни на чьей играем стороне
Дядя Путин
Дядя Путин
мы вам так благодарны будем
если вы прекратите
В войну играть
Дядя Путин
Так опасно Распоряжаться
Миллионами судеб
Это страшно – своё большое Я предать?
Oncle Poutine
Oncle Poutine
Nous ne nous battrons pas contre vous
Dans cette guerre abominable
Oncle Poutine
Oncle Poutine
Nous ne vous attaquerons pas
Nous ne sommes du côté de personne.
Oncle Poutine
Oncle Poutine
Nous vous serons reconnaissant
Si vous arrêtez de
Jouer à la guerre
Oncle Poutine
C’est si dangereux disposer de
De millions de destins
Ça fait peur de trahir son grand Moi?

Nejny Vladimir: Poutine est si jeune

Bien entendu il s’agit d’une reprise de la célèbre ode soviétique « la lutte continue » composée en 1974 par Alexandra Pakhmoutova, sur des paroles de son mari Nicolas Dobronrarov.

En 2015 Mikhaïl Ejoff a également fait une reprise de cette chanson dans sa série l’homme de la télévision que l’on a déjà traduite ici (à la minute 3 du clip).

Les paroles de Vladimir Nejny sont écrites une décennie auparavant, il faut donc préciser que Mikhaïl Fradkov était alors premier ministre avant de devenir responsable des services secrets extérieurs.

 

 

Нежный Владимир – И Путин такой молодой
Неба утреннего гром,
Эй, братан , вставай, подъём!
Слышишь воют олигархи,
Наступил для них облом.
Le tonnerre du ciel matinal,
Hé, mon frère, lève-toi, lève-toi!
Tu entends hurler des oligarques,
Leur monde commence à se briser.
И вновь продолжается бой,
И сердцу тревожно в груди,
И Путин такой молодой,
И Миша Фрадков впереди.
Et la bataille continue encore,
Et le cœur est inquiet dans la poitrine,
Et Poutine est si jeune
Et Misha Fradkov est en première ligne.
Весть летит во все концы,
Олигархи подлецы,
Для реформ и для победы
Встанут из гробов отцы.
La nouvelle se propage dans tous les coins,
Les oligarques sont des canailles,
Pour la réforme et pour la victoire
Nos pères vont sortir de leurs cercueils.
С неба милости не жди,
Олигархов не щади,
Нам братва по новой жизни
Только с Вовой по пути.
N’attend pas de miséricorde du ciel
N’épargne pas les oligarques,
Avec les copains on a une vie nouvelle
Il n’y a que Vova sur le chemin.

Ilsia Badretdinova – Poutine Kebek Ik Kirek

Voici une chanson Kirghize sur Vladimir Poutine

Ни дисәң дә ир затыннан
Башка бармый замана
Кияүгә чыгасым килә
Ирлеләр бит мактана.
Әлләкемнәр гел сорыйлар
Дуслар әйтә : – Тот та чык
Әллә кайчан чыгар идем –
Путин бар бит ЧУКЫНЧЫК!!!
Әллә кайчан чыгар идем –
Путин бар бит ЧУКЫНЧЫК!!!

Кушымта:
Яңа мунча , зур бакчам бар.
Бакча башым тал тирәк
Әллә кем дә кирәк түгел –
Путин кебек ир кирәк.
Көн дә мунча ягар идем
Эш кушса да бик сирәк
Бик матур да кирәк түгел –
Путин кебек ир кирәк!
Бик матур да кирәк түгел –
Путин кебек ир кирәк!

Аерылган – мөскенкәем
Хатыны киткән икән.
Авыл белән аптырыйбыз –
Кем буләк иткән икән?
Гел балыкта йөртәр идем
Миңа каты дәшмшсш
Әгәр минем белән генә
Ир буларак яшәсә!
Әгәр минем белән генә
Ир буларак яшәсә!

Кушымта

Саташкан дип уйламагыз!
Мин узем – НОРМАЛЬ хатын!
Аш пешерәм , кер юам мин
Яклый алам ир хакын !
Төшләремә Путин керә
Нишлим ирләр , яратам!
Ул Мәскәу дә ята ялгыз
Мин монда ирсез ятам!
Ул Мәскәу дә ята ялгыз
Мин монда ирсез ятам!

Кушымта
→ http://onesong.ru/9/Ilsiya-Badretdinova/tekst-pesni-Putin-kebek-ir-kirek

Ensemble du christ Sauveur: Poutine c’est le Christ

Ce titre de cet inclassable groupe de Tver qu’est « l’ensemble du Christ Sauveur et de la Mère terre brute » date de 2007. C’est l’année même de création du groupe et une année très productive puisque pas moins de 5 albums sont publiés. Même si en une dizaine d’année le monde a évolué, cette chanson n’a pas pris une ride, le thème du culte de la personnalité et de la vénération du pouvoir restent d’actualité.
gBcssm6BVB8

 

Ансамбль Христа Спасителя « Путин это Христос »
Президент это данное Богом,
С этим ты не поспоришь никак.
Президент это солнце над миром.
Президент это сжатый кулак.
Путин – это Христос!
Le président nous a été donné par Dieu
Personne ne peut dire le contraire.
Le président c’est le soleil au dessus du monde.
Le président c’est un poing serré.
Poutine c’est le Christ!

Mourzilki international – Poutine va Pikalevo

Mourzilki international est un groupe pop bien connu dans les années 90 mais qui plus tard a travaillé pour auto-radio en faisant des chansons satiriques et élogieuses du pouvoir sur l’actualité.

Cette chanson fait référence aux événements de 2009, où le premier ministre s’est rendu dans une petite ville de la région de Léningrad en proie à de sérieux problèmes sociaux menaçant de dégénérer à une plus grande échelle. Depuis tout le monde se souvient de la façon dont Vladimir Poutine a fait preuve publiquement d’autorité face à Oleg Deripaska. Comme la chanson le fait remarquer cela lui permettra de chanter un troisième couplet (un troisième mandat après la présidence de Dmitri Medvedev qui est encore au Kremlin pour trois ans).

Jožin z bažin est une chanson Tchèque de 1977 très connue et ayant donné lieu à de multiples reprises jusqu’à nos jours (cette année c’est Metalica qui l’a interprétée). La chanson de Mourzilki international, Poutine va Pikalevo, en est d’ailleurs une variante.

Remarquons l’emploi du terme « population » qui doit se rendre aux urnes pour élire Poutine (3 ans plus tard tout de même!) et non pas « électeurs », « citoyens » ou n’importe quel terme moins connoté. Enfin l’expression жить станет веселее! est un classique de la propagande Stalinienne (novembre 1935 alors que des millions de soviétiques avaient déjà été tués).

Мурзилки International – Путин едет в Пикалёва
В Пикалёво был завод градообразующий
И работал там народ мирный, не бастующий.
Но когда завод закрыли, начались волненья.
Кто завод назад вернёт для успокоенья?
A Pikalevo il y avait une usine qui était le principal employeur de la ville
Et les gens y travaillaient en paix, ils ne faisaient pas grève.
Mais quand l’usine a fermé, des troubles ont commencé.
Qui rendra l’usine pour qu’il y ait un retour au calme?
Путин, Путин, едет в Пикалёво,
Путин, Путин, сделает нам клёво!
Путин, Путин, на расправу быстр!
Путин, Путин, наш премьер-министр!
Все, кто в кризис будут заводы закрывать,
Ай-яй-яй от Путина будут получать.
Poutine, Poutine se rend à Pikaliovo
Poutine, Poutine va nous rendre cool!
Poutine, Poutine, rends vite une justice expéditive!
Poutine, Poutine, c’est notre premier ministre!
Tous ceux qui sont en situation de crise vont fermer des usines,
Aille-aille-aille, il vont se prendre une raclée par Poutine.
В магазинах день за днём цены поднимаются.
Населенье бьют рублём, просто издеваются.
Стало мясо за неделю раза в два дороже,
Как же с этим мясом быть,
Кто же нам поможет?
Dans les magasins, jour après jour, les prix augmentent.
On bat la population avec le rouble, on se moque tout simplement d’elle.
La viande est devenue deux fois plus chère en une semaine,
Comment exister avec cette viande,
Qui va nous aider?
Путин, Путин, в супермаркет мчится,
Путин, Путин, что-то там случится,
Путин, Путин, на расправу быстр,
Путин, Путин, наш премьер-министр.
Все, кто в кризис будут цены поднимать,
Ай-яй-яй от Путина будут получать.
Poutine, Poutine, se précipite au supermarché
Poutine, Poutine, il y a quelque chose qui va se passer,
Poutine, Poutine, rends vite une justice expéditive!
Poutine, Poutine est notre premier ministre.
Tous ceux qui vont augmenter les prix pendant la crise,
Aille-aille-aille, il vont se prendre une raclée par Poutine.
Пусть не главный по стране, это только до поры.
Скоро и тебе и мне вновь шагать на выборы.
Ну а выбор очевиден к третьему куплету:
Результат прекрасно виден, и конечно это…
D’accord ce n’est pas le président du pays, mais c’est seulement provisoire.
Bientôt, toi et moi on va de nouveau aller aux urnes.
Eh bien, ça sera clair pour qui voter pour le troisième couplet:
Le résultat est parfaitement visible, et bien sûr, il …
Йожин з бажин, разве есть сомненья?
Йожин з бажин, символ поколенья!
Йожин з бажин, выбор населенья!
Йожин з бажин, жить станет веселее!
Знают олигархи, и шахтёр, и мент —
Йожин з бажин будет наш новый президент!
Jožin z bažin, y a-t-il un doute?
Jožin z bažin, le symbole de la génération!
Jožin z bažin, le choix de la population!
Jožin z bažin, vivre est devenu plus joyeux!
Les oligarques le savent, les mineur, et les flics –
Jožin z bažin, sera notre nouveau président!

Larik Sourapov: des faits évidents et incroyables

Larik Sourapov est un rappeur de Pskov qui a fait une chanson sur le fait que le prochain président semblait ne pas faire beaucoup de doute en 2008.

Ларик Сурапов «Очевидные и невероятные факты» (2008)
«До свидания, кришнаты и свидетелы Иегового. До свидания, Владимир. Здравствуй, Дмитрий Медведев.
Тебя ждут вопросы. Очевидно, придется ответить».
Au revoir adeptes de Krishna et témoins de Jéhovah. Au revoir Vladimir. Bonjour Dimitry Medvedev.
Il y a des questions qui t’attendent. Et il est évident qu’il faudra y répondre. »