Reveille-toi oh Ukraine!

Прокидайся Україно

Прокидайся, Україно,
Від степів і до Карпат.
Чуєш, пісня волі лине?
Чуєш, сестро? Чуєш, брат?

Réveille-toi Ukraine,
Des steppes jusqu’aux Carpates.
Entends-tu, la chanson la liberté, tanche?
Entends-tu, ma sœur? Entends-tu, mon frère?
Досить нам брехать облудно
І неволею лякать.
Вам на всіх не стане тюрем,
Всіх нас не перестрілять.
Ca suffit de mentir hypocritement
Et de faire peur avec la privation de liberté.
Vous n’aurez pas assez de prisons pour tout le monde
Vous ne pourrez pas nous fusiller tous.
Геть зневагу і зневіру.
Всі разом за кроком крок
Проженемо хама звіра.
З нами правда, з нами Бог.
Au diable le manque de respect et le découragement.
Tous ensemble, pas à pas
Chassons les racailles.
La vérité est avec nous, Dieu est avec nous.
Наша слава не загине.
Ми не стадо, не раби.
Прокидайся, Україно,
І вставай до боротьби.
Notre gloire ne mourra pas.
Nous ne sommes pas du bétail, pas des esclaves.
Réveille-toi, Ukraine,
Et lève-toi pour combattre.

Enjoykin — Nouvel an (feat. Gorbatchev)

Enjoykin — Новый Год (feat. Михаил Горбачёв)
В ожидании звона курантов.
Собрались миллионы людей.
Представители разных профессий.
Представители разных идей.

En attendant les coups du carillons.
Des millions de gens se sont réunis.
Des représentants des différentes professions.
Des représentants des différentes idées.
На пороге Нового Года.
Вам успеха хочу пожелать.
Пожелания мира и счастья.
Всем народам хочу передать.
A la veille du Nouvel An.
Je veux vous souhaiter plein de succès.
Des vœux de paix et de bonheur.
Que je veux transmettre à tous les peuples.

Мы вступаем в новое время.
Уходящий год провожаем.
Мы с надеждой смотрим вперед.
Мы яснее цель представляем.

Nous entrons dans une nouvelle époque.
Nous raccompagnons l’année écoulée.
Nous regardons vers l’avant avec espoir .
Nous nous représentons un objectif plus clair.
На пороге Нового Года.
Вам успеха хочу пожелать.
Пожелания мира и счастья.
Всем народам хочу передать.
A la veille du Nouvel An.
Je veux vous souhaiter plein de succès.
Des vœux de paix et de bonheur.
Que je veux transmettre à tous les peuples.

Vassia Oblomov / Chanson sur le Boyarychnik

Ce fait divers a choqué la Russie et ne pouvait pas échapper à l’âme créative de Vassia Oblomov. Tout d’abord rappelons quelques évidences. Le Boyarychnik est une préparation à l’aubépine qui sert à prendre des bains parfumés ou se frictionner le corps. Elle contient de l’alcool et le flacon est disponible de partout pour un prix dérisoire. De ce fait il n’est pas utilisé pour prendre des bains ou pour un quelconque usage cosmétique, mais simplement il est bu, par tout ceux qui veulent leur dose d’alcool mais qui n’ont pas les moyens d’en acheter ou pas l’ingéniosité d’en préparer soi-même.
Malheureusement un lot de ces lotions cosmétiques a été contaminé par du Méthanol. Ce qui a conduit à une vague d’empoisonnement massive dans la banlieue d’Irkoutsk, dans la cité de Lénine. Une centaine d’hommes ont été empoisonnés dont une 74 sont déjà morts. C’est un véritable drame national. Mercredi le Kremlin a annoncé un certain nombre de mesures à prendre l’an prochain pour réglementer encore plus la production et la distribution d’alcool ainsi que la baisse des droits d’assises sur la Vodka afin de limiter le recours (aujourd’hui massif) aux substituts.

Вася Обломов – Песенка про «боярышник»
Во глубине сибирских руд
«Боярышник» людишки пьют.
Торгует баба Тарахто,
И покупает дед Пихто.
Dans les profondeurs des minerais de Sibérie
Les petites gens boivent du  Boyarychnik.
Il y a la vieille Tarakhto qui en vend,
Et le vieux Ded Pikhto qui en achète.
Отчистит душу и стекло
Универсальное бухло,
Излечит раны, снимет сглаз.
И, кстати, сделано у нас.
Ça nettoie l’âme et les vitres
C’est la gnôle universelle,
Ça guérit les blessures et enlève le mauvais œil.
Et d’ailleurs, nous on l’a fait.
Дедуля денежку достал
И на «боярышник» просрал.
В желудок средство затекло,
И помер следом дед Пихто.
Le vieux a trouvé un peu d’argent
Et il l’a claqué en Boyarychnik.
Le produit a coulé dans l’estomac,
Et le vieux Ded Pikhto en est mort.
Тут поднялся галдеж и вой.
И в новостях премьер такой
Сказал, что надо запретить
Народу гадость эту пить.
Là les braillements et les hurlements se sont élevés.
Et aux infos le premier ministre
A dit comme ça qu’il faudrait interdire
Aux gens de boire ce genre de saloperies.
И бабку сразу под арест,
А деду на могилу – крест.
И разницу «этил-метил»
Производитель уяснил.
Et la grand-mère sera de suite en état d’arrestation,
Et pour le grand-père une croix sur la tombe  .
Et la différence « méthyl éthyl »
A été enfin éclaircie par le fabricant.
Пройдут столетия и вот
Травой Россия порастет,
И наша жизнь давно пройдет,
И лишь боярышник здесь расцветет.
Les siècles passeront et voilà que
La Russie se couvrira d’herbe,
Et notre vie sera écoulée depuis longtemps,
Et il n’y aura que l’aubépine pour s’épanouir ici.
Пройдут столетия и вот
Травой Россия порастет,
И счастье стороной пройдет,
И лишь боярышник здесь расцветет.
Les siècles passeront et voilà que
La Russie se couvrira d’herbe,
Et le bonheur passera à coté,
Et il n’y aura que l’aubépine pour s’épanouir ici.

lumen – la vérité

Lumen – Истина
Могли жить на Луне,
Могли бы быть на Марсе,
Земля опять на дне
– Война, но ты не парься,
Сжигай охапку дней
Под звон своих цепей.
Могли бы дать всем хлеб,
Могли строить дома,
Моя планета – хлев,
Тюрьма, тюрьма, тюрьма!
Сжигай охапку дней
Под звон своих…
On pourrait vivre sur la lune,
Ou peut-être sur Mars,
A nouveau la terre touche le fond
– Il y a la guerre, mais t’en fait pas,
Brûle une bonne brassée de jours
Sous le bruit de tes propres chaînes.
On pourrait donner du pain à tout le monde,
On pourrait construire une maison,
Ma Planète est une étable
Prison, prison, prison!
Brûle une bonne brassée de jours
Sous le bruit de tes propres chaînes.
Истина, истина,
Колючая проволока и стена.
La vérité, la vérité,
Le fil de fer barbelé et le mur.
Из всех возможных дел
Мы выбираем то,
Что горы чьих-то тел
Сметет войны каток.
Сжигай охапку дней
од звон своих цепей,
И кто здесь виноват
– Смотрите в зеркала,
Вокруг кромешный ад,
Всему финал – зола,
Сжигай охапку дней
Под звон своих…
De tous les affaires possibles
Nous choisissons ce que
Le rouleau compresseur de la guerre balaye
Des tas de corps de gens.
Brûle une bonne brassée de jours
Sous le bruit de tes propres chaînes.
Et qui donc ici est coupable
– Regardez dans le miroir,
Autour c’est l’enfer,
Au final ce sont que des cendres
Brûle une bonne brassée de jours
Sous le bruit de tes propres chaînes.
Истина, истина,
Колючая проволока и стена.
La vérité, la vérité,
Le fil de fer barbelé et le mur.

la Parisienne Libérée : MON CHER VLADIMIR

L’intervention de François Fillon au Club de Discussion Valdaï avait inspiré la Parisienne Libérée dans ce clip mémorable dédié au président russe.

Несчастный случай»
Патриот
Патриот – это вовсе не тот
Кто не врет, не ворует, не пьет
Просто всею душой за народ
Патриот, патриот

Le patriote ce n’est aucunement
Celui qui ne se ment pas, ne vole pas, ne boit pas
Juste il est de tout cœur avec le peuple
Le patriote, le patriote
Раз народ и ворует и пьет
То ворует и пьет патриот
Разве может предать свой народ
Патриот, патриот?
Comme le peuple vole et boit
Le patriote vole et boit
Comment pourrait-il trahir son propre peuple
Le patriote, le patriote?
Если где-то случился косяк
Виноват исключительно враг
От « госдепа » диверсии ждет (госдепартамент США )
Патриот, патриот, патриот
Si y a une merde qui arrive quelque part
Le seul qui soit coupable c’est l’ennemi
Du « Département d’Etat » il attend du sabotage (US Department of State )
Le patriote, le patriote, le patriote
То, что сам где-то гвоздь не забил (он забил)
Он об этом немедля забыл (он забыл)
Он ведь сор из избы не метет
Патриот, патриот

Celui qui n’a pas planté un clou quelque part
L’a oublié bien vite
Il ne sort pas les balayures de son Isba (il lave son linge sale en famille)
Le patriote, le patriote

Натуральный, как свекла в борще
Геев он ненавидит ваааще
Но, при этом, поет со слезой
Песни вместе с российской попсой
Il est naturel comme dans la betterave dans le bortsch
Il déteste complètement les gays
Mais, en même temps, il chante la larme à l’oeil
Les chansons de la pop russe
Тут ведь как: если гей, но за нас
Он уже не совсем пидарас
Хорошо за Россию поет!
Говорит патриот, патриот
Mais voilà : si c’est un gay, mais qui est pour nous
Il n’est déjà plus vraiment un pédé
Pour la Russie, il chante bien!
Dit le patriote, le patriote
Ездит он по старушке Москве
На раздолбанном в хлам « бээмвэ » (марта автомобилей BMW – прим. редактора)
Но окажешься в пробке за ним
И прочтешь на стекле « На Берлин! »
Il conduit dans le vieux Moscou
Dans une « BMW » toute déglinguée
Mais tu te retrouves dans un embouteillage derrière lui
Tu vas lire sur la vitre, «On va à Berlin! »
И в кино всей семьею идет (он идет)
На пиндосовский фильм патриот (патриот)
И попкорн ненавидит, но жрет
В забытьи патриот

Он идет

Et il va au cinéma avec toute sa famille
Voir un film d’amerloques, le Patriote
Et il déteste le pop-corn, mais en bouffe
Le patriote sombre dans l’oubli de soi
Нам сейчас возразит Михалков (Михалков)
Патриота портрет не таков (не таков)
Очернять всех огульно нельзя
Да кто бы спорил-то с этим, друзья!
Nous devonss maintenant soutenir Mikhalkov (Mikhalkov)
Il n’y a pas pareil portrait de patriote (pas de comme ça)
On peut pas diffamer tout le monde
Et qui viendrait le contester, les amis!
У России – великой страны
Есть прекрасные духом сыны
Но всегда вылезает вперед
Вот такой « патриот »
Никакой патриот
Патриот – идиот
Ча-ча-ча.
La Russie a un grand pays
Il y a de magnifiques enfants qui ont de l’esprit
Mais ressort toujours en tête
Voilà le « patriote »
C’est pas du tout un patriote
Le patriote, c’est un idiot
Cha-cha-cha

Vassia Oblomov: La réponse adéquate

La Douma d’état discute actuellement de la pertinence d’un nouveau jour férié en Russie: le 6 Août. Il s’agit du jour où est intervenue la réponse aux sanctions occidentales suite à la crise Ukrainienne. Communément on appelle cela les contre-sanctions et elles parlent au peuple, car si les sanctions ne visaient que quelques grosses légumes interdites de séjour aux états unis, et les industries de l’armement, l’énergie et la finance… les contre-sanctions visent le peule, en généralisant des mesures protectionnistes sur les produits alimentaires.
Il est donc question de déclarer le 6 août, la journée du patriotisme. Mais comme nous le rappelle Vassia Oblomov, chaque Russe a sa propre réponse aux sanctions occidentales.

Вася Обломов – Адекватный ответ

Виктор обмазал говном трусы.
Александр пожарил окрошку.
Петр Семенович снял трусы.
И выставил попу в окошко.

Victor a maculé sa culotte de merde.
Alexandre a fait un peu frire son okroshka.
Piotr Semenovich a enlevé son froc
Et planté son cul à la fenêtre.

Олег сделал штопором дырку в губе.
Копаясь в проводке соседа.
Максим, на экране айфона себе.
Ключом нацарапал «Победа».

Oleg s’est fait un trou dans la lèvre avec un tire-bouchon
En fouillant dans les canalisations du voisin.
Maxime sur l’écran de son iPhone
A gravé avec ses clefs « Victoire » .
Иван измазал тельняшку золой.
Евгений не мылся неделю.
Борис кричал: «Конгресменов долой!».
И начал курить в постели.
Ivan gilet a barbouillé son maillot à rayures de cendres.
Eugène ne s’est lavait pendant une semaine.
Boris a crié: « A bas les Congressmen! ».
Et il a commencé à fumer au lit.
Анджела вставила в ноздри кольцо.
И показала свекрови.
Павел засунул в духовку лицо.
И сжег ресницы и брови.
Angela s’est mis un anneau dans une narine.
Et l’a montré à sa belle-mère.
Pavel a mis son visage dans le four.
Et brûlé les cils et les sourcils.
Руслан выбил палкой в больнице стекло.
Алексей разломал калитку.
Виктор навоза набрал пол кило.
И в прихожей слепил пирамидку.

Rouslan a frappé avec un bâton une fenêtre de l’hôpital.
Alexei a cassé la porte.
Victor a pris un demi-kilo de fumier.
Et dans le couloir en a fait une pyramide.
Михаил органично блевал в кусты.
Иннокентий устроил истерику.
А ты, как за дерзкие санкции, ты.
Наказал адекватно Америку?..
Mikhail a vomi organiquement dans les buissons.
Innokent a fait une crise de colère.
Et toi, pour ces impertinentes sanctions
Comment est ce que tu as puni de manière adéquate l’Amérique?

Iouri Kim: la voix intérieure *(chanson sur Poutine)

Юлий Ким. Внутренний голос (Песня про Путина)
Встал с утра, попил ситра из античной вазы,
Из той самой, за которой чуть не потонул,
Вдруг, откуда ни возьмись, слышу эти фразы,
Проморгал их, к черту, пьяный караул:
– Путин, Путин, Путин загляни в компьютер,
Там ты сам увидишь без труда,
До чего же Путин надоел ты людям,
Не такой была твоя мечта.
Je me suis levé сe matin, et j’ai bu de la limonade d’un vase antique,
De celui-là même pour lequel j’ai failli me noyer,
Soudain, sorti de nulle part, j’entends ces phrases,
J’ai laissé aller au diable des gardes ivres:
– Poutine, Poutine, Poutine jette un coup d’œil à l’ordinateur,
Là, tu verras sans difficulté,
Jusqu’à quel point, Poutine, les gens en ont marre de toi
Ton rêve était pas comme ça.
Разослал я караул по дальним гарнизонам,
Ходорковскому еще «двушечку влепил»,
Окончательно порвал с Госдепом и ООНом,
Площадь Сахарова взял и заменил газоном,
Женьку Велихова взял и объявил шпионом…
J’ai envoyé ma garde faire des garnisons lointaines,
J’ai rebalancé une double peine à Khodorkovski
Fialement j’ai rompu avec le Département d’Etat Américain et l’ONU,
J’ai pris la place Sakharov et j’ai remplacé la pelouse,
J’ai pris le petit Genia Velikhov et annoncé un espion …
Но тут опять проклятый голос завопил:
– Путин, Путин, Путин – ты же просто унтер,
А ты думал, что ты маленький капрал?
Вместо сабли Путин у тебя шпицрутен,
Не об этом Вова ты мечтал.
Mais là encore, cette maudite voix a crié:
– Poutine, Poutine, Poutine – t’es rien qu’un petit sous-off’,
Et tu pensais quoi, que t’étais un petit caporal?
Au lieu d’un sabre,  Poutine, tu as un bâton,
C’est pas de ça dont tu rêvais Vova.
– Эй, кричу я, покажись, хватит этих пряток,
Кто ты есть, чтоб так меня позорить на весь свет?
– Я, Володечка, твоей совести остаток,
Очень маленький уже и схожу на нет.
– Hé, je crie, montre-toi, ça suffit de jouer à cache-cache,
Qui es-tu, pour me faire honte dans le monde entier?
– Je suis, mon petit Volodia, ce qui te reste de conscience
Un tout petit reste, et je vais bientôt disparaître complètement.
Охламон, ты Путин, но так ты не будь им,
А послушай и не возражай, –
Сядь-ка ты на катер, на свой лучший скутер,
И вали обратно в Питер, отдыхай.
Malpropre,  toi Poutine, ben le sois pas ,
Alors écoute-moi et moufte pas –
Assis-toi là sur le bateau, sur ton propre scooter
Et dégage à Piter ( Saint Petersbourg), prends ta retraite.

Choeurs – Krynitsy

Pour répondre à une demande d’Isabelle Cotte, voici la chanson sur les sources, connue à l’étranger grâce aux chœurs de l’armée rouge. Les chœurs de l’armée rouge sont d’ailleurs une marque pour l’étranger, le spectacle du mois de mars prochain à la salle Playel avec Julien Dassin, sera interprété par l’ensemble du général Victor ELISEEV, c’est à dire du ministère de l’intérieur, de la Police, pas de l’armée à l’origine c’était même le chœur du NKVD. La police en Russie compte près d’un million de collaborateurs, donc cela fait du monde qui a une belle voix. Le 10 novembre le jour du Milicien (officiellement depuis 2011 le jour du collaborateur des organes des affaires intérieures de la fédération de Russie – День сотрудника органов внутренних дел Российской Федерации) est d’ailleurs l’occasion d’entendre un formidable concert retransmis à la télévision et une occasion de plus de consommer des boissons alcoolisées.

00_599

Хор – Криницы
Льется и льется, словно года,
В чистых криницах чудо-вода.
Не замутимы и глубоки
В пущах полесских бьют родники.
L’eau merveilleuse, dans les sources pures,
S’écoule sans cesse comme le temps qui passe.
Profondes et sans boue
Dans les forêts impénétrables de Polésie rejaillissent les sources vives.
Встань рано утром и посмотри:
Бьется в криницах пламя зари;
Вечером поздним, ночью густой
Можно и звезды тронуть рукой.
Lève-toi tôt le matin et regarde:
La flamme de l’aurore bat dans les sources
Tard dans la soirée, dans la nuit épaisse
On peut y toucher les étoiles de la main
Черные тучи тенью пройдут –
Как налетели, так и уйдут
Льются криницы, и никогда
Не замутится чудо-вода.
De gros nuages noirs projettent leur ombre –
Ils repartent comme ils sont venus
Les sources coulent, et jamais
L’eau merveilleuse ne se troublera.
Льется и льется, словно года,
В чистых криницах чудо-вода.
L’eau merveilleuse, dans les sources pures,
S’écoule sans cesse comme le temps qui passe.

Les jeunes filles pour Poutine: je veux être ta Connie

девочки за Путина « Я хочу быть твоей Конни ».
Слежу за тобою в газетах
На лентах дневных новостей.
На самметах и банкетах,
Когда принимаешь гостей.
Слежу и за возрастом тоже
Забегом упущенных лет
Je te suis dans les journaux
Sur le fil des nouvelles quotidiennes.
Aux sommets et aux banquets,
Quand tu as des invités.
Je suis aussi l’âge
De toutes ces années perdues
 Ты с возрастом лучше, моложе,
А я к сожалению нет.Я хочу быть твоей Кони
На столе и на балконе.
Все равно ты будешь мой!
Все равно ты будешь мой!
Tu bonifies avec l’âge, tu rajeunies,
Mais moi  malheureusement c’est pas le cas.Je veux être ta Connie
Sur la table et sur le balcon.
De toutes façons tu seras à moi!
De toutes façons tu seras à moi!
За все десять лет с половиной,
Что ты управлявши страной,
Я грешная, иль невинна
Все время слежу за тобой.
Слежу и надеюсь на случай,
Который нам может помочь.
Друг друга любовью измучить
В Московскую лунную ночь.
Друг друга любовью измучить
В Московскую лунную ночь. 
Pendant tous ces dix ans et demi,
Où tu as gouverné le pays
Pécheresse, ou innocente
Je te suivais tout le temps.
Je te suivais et j’espérais une occasion,
Qui pouvait nous aider.
Nous épuiser l’un l’autre d’amour
Dans la meilleure nuit moscovite.
Nous épuiser l’un l’autre d’amour
Dans la meilleure nuit moscovite.
 
 Я хочу быть твоей Кони
На столе и на балконе,
Все равно ты будишь мой.

 

 Je veux être ta Connie
Sur la table, sur le balcon,
De toutes façons tu seras à moi!

 

 Я хочу быть твоей Кони
На столе и на балконе,
Все равно ты будишь мой!
 Je veux être ta Connie
Sur la table, sur le balcon,
De toutes façons tu seras à moi!