Andrei Makarevich : une chanson sur Vania

Andrei Makarevich le leader du groupe de rock mythique Machina Vremini a composé une petite chanson sur l’actualité (Pussy Riot).

paroles: Andrei Makarevich : une chanson sur Vania
Не ходи к маме
Мы себе сами – альфа и омега громких дел.
Иванов Ваня взял и пукнул в храме.
Так приперло, что не утерпел.Вышло нескладно, пукнул – и ладно,
Но через неделю в полночь вдруг
Лбы в камуфляже руки Ване вяжут –
К сожалению, был услышан пук.

Власть у нас в силе, « следаки » в мыле.
Сшили дело Вани в семь томов.
Он попрал веру – испортил атмосферу
В смысле государственных основ ».

В крик жена, дети. Ване срок светит,
Патриарх кричит про беспредел.
Во христе братья жаждут распятья
Перед храмом где он напердел ».

 

Ne vas pas voir maman
On est entre nous – l’alpha et l’omega sont des histoires bruyantes.
Ivan Ivanov a pété et à l’église.
Ca serrait tellement qu’il a pas pu résister.Il est sortit maladroitement, il a pété – d’accord,
Mais une semaine après à minuit tout d’un coup
Le front en camouflage on lie les mains à Vania-
Malheureusement, le pet a été entendu.

Le pouvoir que nous avons en place: des petits détectives en sueur.
Les auditions de l’affaire ont rempli sept volumes.
Il piétiné la foi: il a gâté l’atmosphère
En termes de fondations publiques.

Sa femme et ses enfants crient. La peine de prison brille pour Vania
Patriarche vocifère sur ce désordre.
Les apôtres ont soif de crucifier
Devant l’église où il lâché son pet odorant. « 

Между тем в мире громче и
шире голоса звучат то там, то тут.
Звезды эстрады, эге-гей парады
и все за толерантность пасть порвут.

Стинг и Мадонна встали синхронно,
фаны на планете входят в раж.
Голливуд с маху снял в 3D
сагу про ванин героический демарш.
Пресса стремится к власти пробиться,
президента прямо в угол жмут.
Он рукой махает – дескать, суд решает.
Так что ж у вас такой херовый суд?
Ночью жизнь тише.
Ваня книгу пишет о судьбе,
о творческом пути.
Тяжело Маше жить в дурдоме нашем. Право, слово, Господи прости.

Pendant ce temps dans le monde plus fort et
plus largement se font entendre des voix, ici et là.
Des pop stars, des défilés EGE-GAY
et tous se déchirent la gueule pour la tolérance.

Sting et Madonna ont se sont levés synchrones
Les fans du monde entier enragent.
Dans la foulé à Hollywood on a tourné en 3D
Une saga sur la démarche héroïque de Vania.
La presse aspire à pousser le pouvoir,
On accule le Président dans un coin.
Il agite sa main – à ce qu’il dit, le tribunal décide.
Alors, que vous avez un tel tribunal merde?
La vie nocturne est plus calme.
Vania écrit un livre sur le destin,
sur la voie créative.
C’est difficile à Masha de vivre dans notre maison de fous. ô Seigneur, pardonne-nous.

Mikahil Nojkine: Et dans le cimetière tout est si calme…

Une petite chanson controversée en raison de son apologie de l’alcoolisme et de la stabilité. Ce qu’il y a de particulier dans les cimetières russes est en général leur aspect semi-sauvage, arborés et herbacés, qui apporte une atmosphère très calme même lorsque ceux-ci sont urbains.

Paroles
Михаил Ножкин Mikahil Nojkine: Et dans le cimetière tout est si calme…
Четверть века в трудах да заботах я,
Всё бегу, тороплюсь, да спешу,
А как выдастся время свободное –
На погост погулять выхожу.Там, на кладбище, так спокойненько,
Ни врагов, ни друзей не видать,
Всё культурненько, всё пристойненько,
Исключительная благодать.Нам судьба уготована странная –
Беспокоимся ночью и днём
И друг друга грызём на собраниях,
Надрываемся, горло дерём.

А на кладбище так спокойненько,
Ни врагов, ни друзей не видать,
Всё культурненько, всё пристойненько,
Исключительная благодать.

А семья моя – свора скандальная,
Этот пьяный, драчливый сосед,
Ты квартира моя коммунальная –
Днём и ночью покоя всё нет.

А на кладбище так спокойненько
Среди верб, тополей и берёз,
Всё культурненько, всё пристойненько,
И решён там квартирный вопрос.

Вот, к примеру, захочется выпить Вам,
А Вам выпить нигде не дают –
Всё скрипят да грозят вытрезвителем,
Да в нетрезвую душу плюют.

А на кладбище так спокойненько
От общественности вдалеке,
Всё культурненько, всё пристойненько,
И закусочка на бугорке.

Старики, я Шекспир по призванию,
Мне б « Гамлетов » писать бы, друзья,
Но от критиков нету признания,
От милиции нету житья.

А на кладбище по традиции
Не слыхать никого, не видать,
Нет ни критиков, ни милиции,
Исключительная благодать.

Un quart de siècle de soucis et de travail,
Je cours, je me presse, je me dépêche,
Et pour mon temps libre –
Je vais me promener dans le cimetière.Là, dans le cimetière tout est si calme,
On ne voit ni ennemi, ni ami,
Tout respire la décence et la culture,
C’est d’un bonheur exceptionnel.Notre destin est étrange –
On s’inquiète nuit et jour
Et on se mord les uns les autres aux réunions,
On se déchire, on se prend à la gorge.

Et au cimetière tout est si calme,
On ne voit ni ennemis, ni amis,
Tout respire la décence et la culture,
C’est d’un bonheur exceptionnel.

Et ma famille est une bande scandaleuse,
Ce voisin bagarreur et ivre,
Mon appartement est communautaire
Jour et nuit il n’y a pas de répit.

Et au cimetière tout est si calme
Parmi les saules, les peupliers et les bouleaux,
Tout respire la culture et la décence,
Et le problème du logement y est résolu.

Voila, par exemple, vous voulez boire,
Et on vous donne jamais à boire –
Tout le monde vous crie après et vous menace du poste de dégrisement,
Et là, la question du logement est résolue.

Et au cimetière tout est si calme
Loin des masses,
Tout y respire la culture et la décence,
Et l’apéritif sur le monticule.

Les vieillards, je suis Shakespeare par vocation,
J’aurais écrit « Hamlet » , les amis,
Mais j’ai aucune reconnaissance de la critique,
Et la police me rend la vie impossible .

Et au cimetière par tradition
Je n’entend personne quelqu’un, on ne voit personne,
Il n’y a ni critique, ni police,
C’est d’un bonheur exceptionnel.

Valery Leontiev: Le vol en ULM

Cette chanson soviétique du début des années 80 est revenue à la mode cette semaine étant donné que le chef de l’état a effectué un vol en deltaplane dans le cadre du programme « le vol de l’espoir ».

Paroles Valery Leontiev: Le vol en deltaplane
Меж нами памяти туман,
Ты как во сне, ты как во сне.
Наверное, только дельтаплан
Поможет мне, поможет мне.
Наивно это и смешно,
Но так легко моим плечам.
Уже зовет меня в полет
Мой дельтаплан, мой дельтаплан.

Вот я надену два крыла
И ближе ты, и ближе ты.
Меня любовь оторвала
От суеты, от суеты.
Пусть людям крыльев не дано,
Но так легко моим плечам.
Уже зовет меня в полет мой дельтаплан,
Мой дельтаплан, мой дельтаплан.О, этот час, когда крылом одним,
Сближаем мы грядущее с былым,
Когда внизу плывет Земля, плывет Земля,
Как будто детства дым.

Меж нами памяти туман,
Ты как во сне, ты как во сне.
Я верю, только дельтаплан
Поможет мне, поможет мне.
Наивно это и смешно,
Но так легко моим плечам.
К началу дня несет меня
Мой дельтаплан, мой дельтаплан.

Наивно это и смешно,
Но так легко моим плечам.
К началу дня несет меня
Мой дельтаплан, мой дельтаплан!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ma mémoire se brouille
Tu es comme un rêve, tu es comme dans un rêve.
Probablement il n’y a qu’un deltaplane qui
M’aide, m’aide.
C’est naïf et ridicule,
Mais c’est si léger sur mes épaules.
Il m’appelle déjà pour le vol
Mon deltaplane, mon deltaplane.

Voilà je vais mettre mes deux ailes
Et tu te rapproche et tu te rapproche.
L’amour m’a déchiré
De vanité, de vanité.
Que l’on ne donne pas d’ailes aux gens,
Mais c’est si léger sur mes épaules.
Il m’appelle déjà pour le vol
Mon planeur, mon deltaplane.Oh, ce moment où d’une aile,
On se rapproche de l’avenir et du passé,
Lorsque en bas la terre flotte, flotte la Terre,
Comme la fumée de l’enfance.

Ma mémoire se brouille
Tu es comme un rêve, tu es comme dans un rêve.
Je crois qu’il n’y a qu’un deltaplane qui
M’aide, m’aide.
C’est naïf et ridicule,
Mais si léger sur mes épaules.
Dès le début de la journée, il me porte
Mon deltaplane, mon deltaplane.

C’est naïf et ridicule,
Mais si léger pour mes épaules.
Dès le début de la journée il me porte
Mon deltaplane, mon deltaplane!!!

Va bank: le drapeau noir

Paroles Va bank: le drapeau noir
Справа скачет генерал на гнедой кобыле
Слева едет комиссар на автомобиле
А посередине, прямо между ними
Едет, едет молодой парень на дрезине.В пpавой pучке y него сабелька игpает
В левой pучке кистенек воздух pассекает
Hy а за спиною знамя удалое
Едет едет молодец песню pаспевает
A droite gambade le général sur une jument baie
Sur la gauche il y a le commissaire en automobile
Et au milieu, juste entre les deux
Va, va un jeune homme sur une draisine.Du bras droit il manie un sabre
Du bras gauche il fend l’air d’un fléau d’arme
Et derrière son dos Un drapeau rouge éclatant
Il va, il va et chante fièrement une chanson
Припев:
Эх, мое черное знамя
Эх, моя сабля кривая
Да за родную сторону
Да за любушку жену

Я пошел воевать с врагами
Спpава сабелькою pаз пополам плешивый
Слева кистенечком в глаз чтобы не пpишили
А сам потихоньку своpотил в стоpонку
В чистом поле не найдешь убежал служивый
 

Refrain:
Oh, mon drapeau noir
Oh, mon sabre courbé
Pour mon pays natal
Pour ma femme aimée

Je suis allé à me battre avec l’ennemi
A droite d’un petit coup de sabre à moitié chauve
A gauche d’un petit coup de fléau dans l’œil, ils ne pourront plus coudre
Et moi tranquillement je me rejetais sur le côté
Sur le champ libre tu trouveras pas un soldat échappé
 

А с собою пpихватил сабельку да знамя
А под знаменем лихим собpалася стая
Что ни день то больше что ни год стpашней
Бpодят бpодят по степи песню pаспевают

Эх наше чеpное знамя
Эх пpопадет кто не с нами
Да за pодную стоpону
Да за Россию за стpану
Мы пошли воевать с вpагами

Et avec moi je prend mon sabre, et la bannière
La bannière à tête de mort, dessous se rassemble la troupe
Que plus un jour que l’année ne soit pas pire
Errent, errent dans les steppes et chantent la chanson

Oh, notre drapeau noir
Oh, qui ne périt pas avec nous
Mais du côté de la patrie
Mais pour la Russie pour le pays
Nous sommes allés nous battre avec l’ennemi

 А вpагов котоpый год все не убывает
А наpод сидит и ждет чья возьмет не знает
То ли пpавит батька то ли сатана
И кого тепеpь в pасход каждый сам гадает
Et les ennemis que cette année-là ne tue pas
Et le peuple est assis et attend et sais pas à qui
il prend
Si c’est papa  ou si c’est Satan qui gouverne
Et chacun se demande maintenant qui va payer
И давным давно гниет большевик в канаве
А слепого не тpясет он на пьедестале
Кpылья pаспpавляет чеpный беспpедел
Бpодит бpодит по стpане волком завываетЭх наше чеpное знамя
Эх пpопадай вместе с нами
Да за вчеpашний pазговоp
За сегодняшний позоp
Да за вечный pазбоp с вpагами
Et il y a bien longtemps que le bolchevique pourrit dans un fossé
Et sur un piédestal ne secoue pas l’aveugle
Le déchainement noir déploie ses ailes
Il erre, il erre dans le pays et hurle comme un loupOh, notre drapeau noir
Oh, péris avec nous
Oui pour la conversation d’hier
Pour la honte d’aujourd’hui
Oui, pour le combat éternels avec les ennemis

Bi2 personne n’écrit au colonel

Cette chanson de Bi2 est très connue, elle est sortie en 2000 et fut la chanson principale du film Brat 2. Par ailleurs c’est aussi la chanson qu’écoutaient les marins lorsque survint la terrible tragédie du sous-marin Koursk.

Paroles Би-2 Полковнику Никто Не Пишет- personne n’écrit au colonel
Большие города
Пустые поезда
Ни берега ни дна
Все начинать сначала

Холодная война
И время как вода
Он не сошел с ума
Ты ничего не знала

Полковнику никто не пишет
Полковника никто не ждет

На линии огня
Пустые города
В которых никогда
Ты раньше не бывала

И рвутся поезда
На тонкие слова
Он не сошел с ума
Ты ничего не знала

Полковнику никто не пишет
Полковника никто не ждет

Полковнику никто не пишет
Полковника никто не ждет

Полковнику никто не пишет
Полковника никто не ждет

Les grandes villes
Les trains vides
Ni rivage ni fin
Tout recommencer

La guerre froide
Et le temps est comme l’eau
Il n’est pas devenu fou
Tu ne savais rien

Personne n’écrit au colonel
Personne n’attend le colonel

Sur la ligne de mire
La ville est vide
Dans lesquelles tu n’as
Auparavant jamais été

Et les trains sautent
Sur de minces mots
Il n’est pas devenu fou
Vous ne savais rien

Personne n’écrit au colonel
Personne n’attend le colonel

Personne n’écrit au colonel
Personne n’attend le colonel

Personne n’écrit au colonel
Personne n’attend le colonel

Personne n’écrit au colonel
Personne n’attend le colonel

Machina Vremini: Le virage

Ce tube de mashina Vremeni (la machine à voyager dans le temps) décrit la course d’un coureur automobile, mais aussi les virages politiques qu’a traversé l’URSS dans les années 80. La chanson sort officielement en 1987 mais elle a été écrite 8 ans plus tôt par Alexander Kutikov (musique) et Andrei Makarevich (paroles).

Paroles Machina Vremini: Povorot – Le tournant
Мы себе давали слово – не сходить с пути прямого,
Но так уж суждено.
И уж если откровенно – всех пугают перемены,
Но – тут уж все равно.

Вот новый поворот, и мотор ревет,
Что он нам несет – пропасть и взлет, омут или брод,
И не разберешь, пока не повернешь за поворот.
И не разберешь, пока не повернешь за поворот.
И пугаться нет причины, если вы еще мужчины,
Вы – кое в чем сильны.
Выезжайте за ворота, и не бойтесь поворота,
Пусть добрым будет путь.

On s’est donné le mot: ne aller tout droit sur sa route,
Il en est déjà décidé ainsi.
Et si franchement tout le monde a peur du changement,
Là, ça revient au même.Voici un nouveau virage, et le moteur vrombit,
Ce qu’il nous apporte: le précipice et l’envol, le tournant ou le gué,
Et ne touche à rien tant que t’as pas terminé le virage.
Et ne touche à rien tant que t’as pas terminé le virage.
Et il n’y a aucune raison d’avoir peur, si vous êtes des hommes,
Vous êtes forts d’une certaine façon.
Sortez par la porte et n’ayez pas peur de tourner
Que le chemin soit bon!
Мы себе давали слово – не сходить с пути прямого,
Но так уж суждено.
И уж если откровенно – всех пугают перемены,
Но – тут уж все равно.Вот новый поворот, и мотор ревет,
Что он нам несет – пропасть и взлет, омут или брод,
И не разберешь, пока не повернешь за поворот.
И не разберешь, пока не повернешь за поворот.
И пугаться нет причины, если вы еще мужчины,
Вы – кое в чем сильны.
Выезжайте за ворота, и не бойтесь поворота,
Пусть добрым будет путь
On s’est donné le mot: ne aller tout droit sur sa route,
Il en est déjà décidé ainsi.
Et si franchement tout le monde a peur du changement,
Là, ça revient au même.Voici un nouveau virage, et le moteur vrombit,
Ce qu’il nous apporte: le précipice et l’envol, le tournant ou le gué,
Et ne touche à rien tant que t’as pas terminé le virage.
Et ne touche à rien tant que t’as pas terminé le virage.
Et il n’y a aucune raison d’avoir peur, si vous êtes des hommes,
Vous êtes forts d’une certaine façon.
Sortez par la porte et n’ayez pas peur de tourner
Que le chemin soit bon!

Parce que selon les statistiques il y a 10 filles pour 9 garçons

Cette chanson est très représentative de la société russe, elle fait référence à une surpopulation féminine. En réalité chez l’etre humain le sex ratio est de 105 en faveur des garçons, c’est à dire que pour 100 naissances de filles il y a 105 naissances de garçon. Les russes étant des etres humains normaux ce sex-ratio est  semblable. Si on se réfere aux données de 2006 en Russie tout comme en france le sex-ratio des enfants de moins de 15 ans est de 105. Donc le titre de la chanson est faux, pour dix filles il y a 10 garçons et même pour 100 filles il y a 105 garçons!
En revanche là où cela change c’est après 15 ans, lorsque les filles veulent se marier. Dans l’après guerre il y avait un fort déficit d’hommes. Aujourd’hui ce déficit est plus ou moins résorbé. En 2006 il y a un sex ratio de 0.94 pour les plus de 15 ans et même après 65 ans de 0.46 (mais après 65 ans il y a peu de mariages de toutes façons), par comparaison en france le sex-ratio est de 1 et après 65 ans de 0.7.

La surmortalité masculine est donc accentuée en Russie, s’il pour 100 femmes il y a 94 hommes il ne devrait pas être impossible de trouver chaussure à son pied. Mais la chanson a été détournée de la façon suivante par des femmes difficiles:

« Стоят девчонки, стоят в сторонке,платочки в руках теребят. Потому что на 10 девчонок по статистике: 3 голубых, 2 алкоголика, 3 разведенных, 4 наркомана и 1 нормальный, но женат. »

 

(Pour 10 filles, 3 homosexuels, 2 alcooliques,  3 divorcés,  4 toxicomanes, et un homme normal mais marié.)

 

 

Paroles ПОТОМУ ЧТО НА 10 ДЕВЧЕНОК ПО СТАТИСТИКЕ 9 РЕБЯТ!
Сегодня праздник у девчат
Сегодня будут танцы
И щеки девушек горят с утра горят румянцем
Пришли девчонки стоят в сторонке
Платочки в руках теребят
Потому что на десять девчонок
По статистике девять ребят
А парни важности полны придирчивы ужасно
И остаются вдоль стены пришедшие напрасно
Пришли девчонки стоят в сторонке
Платочки в руках теребят
Потому что на десять девчонок
По статистике девять ребят
Потому что на десять девчонок
По статистике девять ребят
Сегодня пусть не повезло девчонкам отчего-то
Они статистике назло опять придут в субботу
Aujourd’hui c’est la fête pour les filles
Aujourd’hui on va danser
Et les joues des jeunes filles brûlent, dès le matin elles sont rouges
Des copines sont vennues et se tenent à l’écart
Elles tirent leurs mouchoirs dans leur main
Parce que pour dix filles
Selon les statistiques il y a neuf garçons
Et les gars imbus de leur importance sont terriblement chicaneurs
Et venues en vain, elles restent le long du mur
Des copines sont vennues et se tenent à l’écart
Elles tirent leurs mouchoirs dans leur main
Parce que pour dix filles
Selon les statistiques il y a neuf garçons
Parce que pour dix filles
Selon les statistiques il y a neuf garçons
Bien que les filles n’aient pas de chance à cause de quelque chose
Elles reviennent encore exprès samedi malgré la statistique
 Придут девчонки стоять в сторонке
Платочки в руках теребя
Очень жаль что на десять девчонок
По статистике девять ребят
Очень жаль что на десять девчонок
По статистике девять ребят
Придут девчонки стоять в сторонке
Платочки в руках теребя
Очень жаль что на десять девчонок
По статистике девять ребят
Ах как жаль что на десять девчонок
По статистике девять ребят
 Des copines sont vennues et se tenent à l’écart
Elles tirent leurs mouchoirs dans leur main
Oh quel dommage que pour dix filles
Selon les statistiques il y ait neuf garçons
Oh quel dommage que pour dix filles
Selon les statistiques il y ait neuf garçons
Des copines sont vennues et se tenent à l’écart
Elles tirent leurs mouchoirs dans leur main
Oh quel dommage que pour dix filles
Selon les statistiques il y ait neuf garçons
Oh quel dommage que pour dix filles
Selon les statistiques il y ait neuf garçons

NRKTK amuse-toi!

Nous déclinons toute responsabilité quand à l’interprétation des paroles et nous vous recommandons selon la formule en vigueur de ne pas tenter de faire la même chose.

 

Paroles Nrktk развлекайся amuse-toi
то ты делаешь,когда тебе скучно?
Что ты делаешь когда тебе грустно?
Чтобы ты не делал-ты делаешь это медленно!
Чтобы ты не делал-прекрати это немедленно!
Если тебе больше 20- меряй пальцем напряжение в сети,
Зайди в магазин,кидайся едой,
Пусть все знают, кто ты такой!
Вставь имплантанты, туннели в нос, тату на лице, механический хвост,
нагруби качку,сходи на Кипелова,убей убей убей убей белого!
Развлекайся,развлекайся как можешь!
Развлеки себя сам-тебе никто не поможет!
Глотай огонь,только не выплевывай,
Глотай шпагу-поглубже засовывай,
Сбрей себе брови и отдай неимущим,
Встань в обрез и тебя расплющит,
Создай оружие огромной разрушительной силы.
Нашел дома ножи-импровизируй.
Затопи квартиру,препарируй *?крыс,
Разбей стакан в лицо,ну же,ну же взбодрись!
Развлекайся,развлекайся как можешь!
Развлеки себя сам-тебе никто не поможет!
Развлекайся,развлекайся как можешь!
Развлеки себя сам-тебе никто не поможет!

Вступи в секту, разозли отца,
Покатайся на бабке,оживи мертвеца,
Раздавай героин пенсионерам,
Пусть твоя щедрость послужит примером!
Залезь в трансформатор, намажься токсинами.
Жонглируй бензопилами как будто апельсинами.
Пни калеку, сядь на ежа,
Накури ребенка, отлей на бомжа!
Развлекайся,развлекайся как можешь!
Развлеки себя сам-тебе никто не поможет!
Развлекайся,развлекайся как можешь!
Развлеки себя сам-тебе никто не поможет!

Qu’est ce que tu fais quand tu t’ennuies?
Qu’est ce que tu fais quand tu es triste?
Pour ne pas le faire, fais le lentement!
Pour ne pas le faire, arrête immédiatement!
Si t’as plus de 20ans, mesure la tension du réseau avec ton orteil,
Passe à la boutique, jette la nourriture,
Que tout le monde sache qui tu es!
Insère des implants, perce ton nez, un tatouage sur ton visage, une queue mécanique
Insulte le berceau, tire toi à Kipelova, tue tue tue tue le blanc!
Amuse-toi, amuse-toi comme tu peux!
Divertis-toi toi-même, on ne peux pas t’aider!
Avale du feu, mais ne le recrache pas,
Avale un coup d’épée profondément,
Rase-toi les sourcils, et donne les à ceux qui n’en n’ont pas,
lève toi tout juste et aplatis-toi,
Fabrique des armes de destruction massive.
J’ai trouvé à la maison des couteaux improvisés.
Mets le feu à l’appartement, dissèque un Rat
Briser un verre sur ta figure, bon, reprends des forces!
Amuse-toi, amuse-toi comme tu peux!
Divertis-toi toi-même, on ne peux pas t’aider!

Rentre dans une secte, mets en colère le père,
Montez sur une vieille, fais revivre une morte,
Distribue de l’héroïne aux retraités
Que ta générosité serve d’exemple!
Rentre dans un transformateur, enduis-toi de toxines.
Jongler avec des tronçonneuses comme avec des oranges.
Donne un coup de pied à un estropié, assied-toi sur un hérisson
Fais fumer un enfant, donne à boire à un clodo!
Amuse-toi, amuse-toi comme tu peux!
Divertis-toi toi-même, on ne peux pas t’aider!
Amuse-toi, amusez-toi comme tu peux!
Amuse-toi toi même, personne ne pourra t’aider!

Alla Pugacheva : Les oiseaux, racontez-moi

Cette chanson d’Alla Pugacheva est un grand classique de cette chanteuse soviétique toujours sur le devant de la scene people en 2012.
La chanson fut interprétée pour la premiere fois en décembre 1983 mais ne sorti en disque qu’en 1996.

Paroles Алла Пугачёва Расскажите, птицы -Les oiseaux, racontez-moi
Расскажите птицы, что вас манит ввысь?
Надо мною вы так дерзко вознеслись.
Может потому вам так легко лететь,
Что к успеху не стремитись вы успеть?
Что не мучат вас обиды прошедших лет,
Крылатых лет, прекрасных лет?По волнам летите, летите через полночь.
И солнце в зените.
По куплету всему свету вы раздайте песню эту.
И дождей грибных серебряные нити.Расскажите птицы, времечко пришло,
Что планета наша – хрупкое стекло,
Чистые берёзы, реки и поля –
С неба всё это нежнее хрусталя.
Неужели мы услышим со всех сторон
Хрустальный звон, прощальный звон.

По волнам летите, летите через полночь
И солнце в зените.
По куплету всему свету вы раздайте песню эту.
И дождей грибных серебряные нити.

Les oiseaux, racontez-moi, qu’est ce qui vous attire en haut?
Vous êtes montés au dessus de moi si fièrement.
Peut être c’est parce qu’il vous est si facile de voler,
Que vous ne cherchez pas le succès?
Que vous n’êtes pas touchés par les problèmes de ces dernières années
D’années ailées, d’excellentes années?

Vous volez par dessus les vagues, vous volez à travers la nuit
Et le soleil au zénith.
Que par couplet vous donniez au monde entier cette chanson!
Et les fils d’argent de la pluie de champignon.

Le temps est venu de me raconter, les oiseaux,
Que notre planète est d’un verre fragile ,
De bouleaux purs, de rivières et de champs
Du ciel tout est plus délicat que du cristal
Est il possible que nous entendions de toutes part
Ce tintement cristallin, ce tintement d’adieu.

Vous volez par dessus les vagues, vous volez à travers la nuit
Et le soleil au zénith.
Que par couplet vous donniez au monde entier cette chanson!
Et les fils d’argent de la pluie de champignon.

Time Out Personne ne m’aime

Parfois on a le sentiment de ne pas être compris, on est pas seul, ce malheureux citoyen qui ne parviens pas à trouver le sommeil pendant que ses voisins du dessus s’amusent en est un bon exemple.

Notons au passage que les fusibles des appartements russes sont souvent sur le palier ce qui permet à un voisin en colère de faire sauter le courant. D’autre part un mot de trois lettre écrit sur le judas, c’est bien sur Хуй qui est le mot de base de l’argot russe et qui est facile à écrire sur n’importe quelle surface puisqu’il ne comporte que trois lettres, on pourrait le traduire par « bite ».

Paroles Тайм Аут Никто Меня Не Любит- Time Out Personne ne m’aime
Всю ночь не спал, соседи песней
Упорно прогоняли сон,
Фонарь светил и мысли лезли
Мне в голову со всех сторон.
Я говорил соседям выше,
Что завтра рано мне вставать,
Чтобы вели себя потише,
Что просто невозможно спать.

Я уши заткнул – не помогает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит.Сосед сказал, что я свободен,
Он мне сказал: « Братан, поверь,
Твоё нытьё давно не в моде », –
И просто вытолкал за дверь.
Глумился долго на пороге,А после вовсе стал орать,
Чтобы я шёл своей дорогой
И не мешал им отдыхать.

De toute la nuit, j’ai pas dormi, les voisins de chansons
Ont chassé opiniâtrement mon sommeil,
La lampe éclaire et mes pensées se glissaient
Dans ma tête de tous les côtés.
J’ai dit aux voisins du dessus,
Que je me lève tôt demain matin,
De faire moins de bruit,
Que c’est tout simplement impossible de dormir.

J’ai bouché mes oreilles: ça marche pas,
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime.Le voisin m’a dit que je suis libre,
Il m’a dit, « Frèrot, crois-moi,
Ton pleurnichement est passé de mode depuis longtemps « –
Et a tout simplement poussé la porte.
Il s’est longuement moqué de moi sur le pas de la porte,Et après il s’est mis à hurler,
Que je passe mon  chemin
Et ne les empêche plus de se reopser.

 

 Я уши заткнул – не помогает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит.

Я наезжать пытался робко,
Но матом послан был лихим.
Тогда я выкрутил им пробки,
Сломал почтовый ящик им,
Потом в милицию накапал
И, успокоившись душой,
В глазке три буквы нацарапал
И потихоньечку ушёл.

 J’ai bouché mes oreilles mais ça marche pas,
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime.J’ai essayé de faire valoir mes droits timidement,
Mais on m’a envoyé me ballader avec des gros mots.
Ensuite, j’ai dévissé leur fusible,
J’ai cassé leur boîte aux lettres,
Puis j’ai appelé les flics
Et l’âme apaisée,
Sur leur judas j’ai griffonné trois lettres
Et  suis parti tranquillement.
 Я уши заткнул – не помогает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит.
Я уши заткнул – не помогает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит.
Я уши заткнул – не помогает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит.

 

J’ai bouché mes oreilles ça ne marche pas,
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime.
J’ai bouché mes oreilles ça ne marche pas,
Personne ne m’aime, personne ne sait
Personne ne m’aime, personne ne sait
Personne ne m’aime.
J’ai bouché mes oreilles : ça ne marche pas
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime.