Elysium: Les tanks

L’agression a donc commencé aujourd’hui sur l’Ukraine.

Элизиум Танки
Сколько
Лет бесконечных
Боен
Бесчеловечных
Детям
Падают с неба
Бомбы
Гроздьями гнева
Tant
D’années de masacres
Sans fin
Inhumains
Sur les enfants
Elles tombent du ciel
Les bombes
En grappe de colère
Танкам
Место в музее
Пусть там
Тихо ржавеют
Тело
Матери в ранах
Войнам
Место в романах
Les tanks ont leur
Place au musée
Qu’ils y rouillent tranquillement
Le corps
De la mère blessée
Les guerres ont leur
Place dans les romans
Войны
Это не слава
Стоны
В каше кровавой
Слёзы
Грязь на мундире
Войнам
Места нет в мире
Les guerres
Ce n’est pas la gloire
Les gémissements
Dans une cache sanglante
Des larmes
De la boue sur l’uniforme
Les guerres
N’ont pas leur place dans ce monde
Танкам
Место в музее
Пусть там
Тихо ржавеют
Сказкам
Старых империй
Люди
Больше не верят
Les tanks ont leur
Place au musée
Qu’ils y rouillent tranquillement
Aux contes de fées
D’anciens empires
Les gens
Ne croyent plus
« Человек человеку – волк »
Это мы так сказали когда
Голос разума в мире умолк
И везде бушевала война
Когда жизнь не ценили ни в грош
В людях видели только солдат
И весь мир становился похож
На пылающий ад
« L’homme est un loup pour l’homme »
C’est ce que nous disions quand
La voix de la raison restait silencieuse sur terre
Et partout la guerre faisait rage
Quand la vie ne valait pas un kopek
Les gens ne voyaient que des soldats
Et le monde entier est devenu comme
Les flammes de l’enfer
Почему мы не стали умнее
Неужели тот час не настал
Понимать, что на деле
Гораздо важней
Чтобы молот войны
Грохотать перестал
Pourquoi ne sommes-nous pas devenus plus intelligents ?
Le moment n’est-il pas venu
De comprendre ce qui est vraiment
Beaucoup plus important
Pour que le marteau de la guerre
Cesse de tonner
Танкам
Место в музее
Пусть там
Тихо ржавеют
Даже
В виде игрушек
Детям
Знать их не нужно
Les tanks ont leur
Place au musée
Qu’ils y rouillent tranquillement
Même
sous forme de jouets
Les enfants
N’avez pas besoin de les connaître.

Lioubé : le Com’bat’

Lundi c’était l’anniversaire, le jubilé même puisque c’est un multiple de 5, les 65 ans, de Nikolaï Rastorguyev et pour l’ocasion la Fédération de Russie a reconnu les républiques populaires et démocratiques de Loughansk et Donetsk. Ecoutons donc une petite chanson très connue et dont les paroles sont quelque peu différentes dans le Donbas.

Paroles Любэ – Комбат – « Com’bat' »: le commandant ou chef de bataillon
А на войне, как на войне –
Патроны, водка, махорка в цене.
А на войне нелегкий труд,
А сам стреляй, а то убьют.
À la guerre, comme à la guerre –
Des cartouches, d’la vodka, des cigarettes pas chères.
Mais à guerre le boulot n’est pas facile,
Tu dois tirer toi même, sinon ils te descendent.
А на войне, как на войне.
Подруга, вспомни обо мне.
А на войне – неровен час,
А может, мы, а может, нас.
À la guerre, comme à la guerre.
Chérie pense à moi.
À la guerre, et soudain,
P’t’-être qu’on passera, p’t’ être qu’on y passera.
Комбат-батяня, батяня-комбат,
Ты сердце не прятал за спины ребят.
Летят самолеты, и танки горят,
Так бьет, ё, комбат, ё, комбат!..
Commandant mon vieux, mon vieux Commandant,
Tu caches pas ton cœur derrière le dos des gars.
Volent les avions, et les tanks brûlent,
Ainsi frappe, yo, le commandant, yo, le commandant!
Комбат-батяня, батяня-комбат,
За нами Россия, Москва и Арбат.
Огонь, батарея, огонь, батальон…
Комбат, ё, командует он.
Commandant de Bataillon mon vieux, mon vieux Commandant de Bataillon,
Derrière nous il y a la Russie, Moscou, et l’Arbat.
Feu, la batterie, feu, le bataillon …
Le chef de Bataillon, yo, il commande.
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея!
Огонь! Огонь! Огонь! Агония…
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie!
Feu! Feu! Feu! l’Agonie…
А на войне, как на войне –
Солдаты видят мамку во сне.
А на войне… да, то оно…
Там все серьёзней, чем в кино.
À la guerre, comme à la guerre.
Les soldats voient leurs mères en rêve.
À la guerre… oui, c’est ça…
Tout est plus sérieux, qu’au cinéma.
Да, война, война-война…
Дурная тетка, стерва она!
Эх, война, война идет,
А пацана девчонка ждет.
Oui, la guerre, la guerre-la guerre…
C’est une méchante vieille, une canaille!
Eh, la guerre, la guerre avance,
Alors que la jeune fille attend le garçon.
Комбат-батяня, батяня-комбат,
Ты сердце не прятал за спины ребят.
Летят самолеты, и танки горят,
Так бьет, ё, комбат, ё, комбат!..
Commandant mon vieux, mon vieux Commandant,
Tu caches pas ton cœur derrière le dos des gars.
Volent les avions, et les tanks brûlent,
Ainsi frappe, yo, le commandant, yo, le commandant!
Комбат-батяня, батяня-комбат,
За нами Россия, Москва и Арбат.
Огонь, батарея, огонь, батальон…
Комбат, ё, командует он.
Commandant mon vieux, mon vieux Commandant,
Derrière nous il y a la Russie, Moscou, et l’Arbat.
Feu, la batterie, feu, le bataillon …
Le chef de Bataillon, yo, il commande.
Комбат-батяня, батяня-комбат,
Ты сердце не прятал за спины ребят!
Летят самолеты, и танки горят,
Так бьет, ё, комбат, ё, комбат!..
Commandant mon vieux, mon vieux Commandant,
Tu caches pas ton cœur derrière le dos des gars.
Volent les avions, et les tanks brûlent,
Ainsi frappe, yo, le commandant, yo, le commandant!
Комбат-батяня, батяня-комбат,
За нами Россия, Москва и Арбат!
Огонь, батарея, огонь, батальон…
Комбат, ё, командует он.
Commandant mon vieux, mon vieux Commandant,
Derrière nous il y a la Russie, Moscou, et l’Arbat.
Feu, la batterie, feu, le bataillon …
Le chef de Bataillon, yo, il commande.
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея! Огонь, батальон!
Огонь, батарея!
Огонь! Огонь!! Огонь!!! Агония!..
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie! Feu, le bataillon!
Feu, la batterie!
Feu! Feu! Feu! L’Agonie…
А на войне, как на войне…
На войне, как на войне…
На войне, как на войне…
На войне, как на войне…
Et à la guerre, comme à la guerre…
À la guerre, comme à la guerre…
À la guerre, comme à la guerre…
À la guerre, comme à la guerre…

Philharmonie académique d’État de Donetsk: Prends-nous mère Patrie!

Alors qu’en ce début d’année la rhétorique guerrière ne cesse de phagocyter les discours. Ecoutons une jolie chanson sur les jeunes poitrines qui trépignent d’impatience à l’idée de mourir au combat.


 

Снежана Аэндо: «Забери нас домой, Родина!» / ‘Take us home, Motherland!
Забери нас домой, Родина!
Не бросай нас, великая, славная!
Уж войны столько дней пройдено,
Но не сгинет чума балаклавная.
Крым вернулся в твои объятия!
Ну, а мы без тебя беспризорные.
Как Христа нас ведут на распятие,
Потому что врагу не покорные.
Ramène-nous à la maison, patrie !
Ne nous abandonne pas, grande, glorieuse !
Tant de jours se sont écoulés depuis que c’est la guerre,
Mais la peste en cagoule ne disparaîtra pas.
La Crimée est de retour dans tes bras !
Mais nous, on est sans abri sans toi.
Et comme le Christ, on nous conduit à la crucifixion,
Parce qu’on est pas soumis à l’ennemi.
ПРИПЕВ:
Плюшем стелется степь Донецкая.
Не видать ни конца, ни края.
Стал Донбасс мой, как крепость Брестская,
Русский мир от врага защищая.
REFRAIN:
La steppe de Donetsk s’étend comme de la peluche.
On en voit pas la fin, ni l’extrémité.
Le Donbass est maintenant à moi, comme la forteresse de Brest,
Défendre le monde russe contre l’ennemi.
Нас бомбят, потому что мы – русские!
Но с Донбассом иудам не справиться!
К нам идут батальоны холуйские,
А отсюда прямо в ад отправляются.
И оружьем в руках и молитвою,
Час победы своей приближая,
Мой народ ведёт ратную битву,
Русь святую собой заслоняя.
Nous sommes bombardés parce que nous sommes russes !
Mais les Judas ne viendront pas à bout du Donbass !
Des bataillons de larbins marchent vers nous,
Et de là, ils vont directement en enfer.
Et avec les armes à la main et avec la prière,
L’heure de notre victoire se rapproche
Mon peuple mène une bataille guerrière
Pour protéger la sainte Russie.
ПРИПЕВ:
Плюшем стелется степь Донецкая.
Не видать ни конца, ни края.
Стал Донбасс мой, как крепость Брестская.
Русский мир от врага защищая.
REFRAIN:
La steppe de Donetsk s’étend comme de la peluche.
On en voit pas la fin, ni l’extrémité.
Le Donbass est maintenant à moi, comme la forteresse de Brest,
Défendre le monde russe contre l’ennemi.
Забери нас домой! Родина!
Забери нас к себе! Родина!
Обними нас скорей! Родина!
Ramène-nous à la maison ! Patrie!
Ramène-nous à la maison ! Patrie!
Embrasse-nous bientôt ! Patrie!

Zapovednik : Une chanson en l’honneur de l’anniversaire de Poutine

Pour les 69 ans de Vladimir Poutine une reprise du tube international Oncle Vova on est avec toi est apparue. Ecoutons-la donc en l’honneur de celui dont c’est la fête.

 

Песня в честь дня рождения Путина – « Заповедник », выпуск 186, сюжет 3
День рождения настал,
А ты ни разу не устал!
И ведешь нас из реальности в астрал!
День рожденья — не пустяк!
А шесть и девять — это знак!
В этой позе мы живем лет двадцать как!
Ton anniversaire est arrivé
Et tu n’es jamais fatigué !
Et tu nous conduis de la réalité au plan astral !
Un anniversaire ce n’est pas une bagatelle !
Et six et neuf, c’est un signe !
Nous vivons dans cette position depuis vingt ans !
А мы от вилл и от дворцов,
От Канарских островов,
От недвижки за бугром,
На машинах и пешком —
Будем мчаться со всех ног!
Хавать праздничный пирог!
Где нам только не накрой —
Дядя Вова, мы с тобой!!!
Et nous depuis les villas et les palais,
Depuis les îles Canaries
Depuis les domaines à l’étranger,
En voiture et à pied –
On va courir aussi vite que possible !
Pour bouffer du gâteau d’anniversaire!
Où que l’on nous prenne –
Oncle Vova, nous sommes avec toi !!!
Есть враги, но есть друзья!
Лукашенко, Сирия!
И земля родная, полная сырья!
Ты отец нам, ты и мать!
Нам других не надо дядь!
Нам бы то, что откусили, прожевать!
Il y a des ennemis, mais il y a des amis !
Loukachenko, la Syrie !
Et la terre natale, pleine de matières premières !
Tu es notre père, toi, et notre mère !
Nous n’avons pas besoin d’oncles !
Nous devrions finir de mâcher ce que nous avons mordu !
Пусть отвернется целый свет!
Счетам в Швейцарии — привет!
Закроют нам в Европу въезд —
В тайге есть куча классных мест!
И пусть лишат нас яхт и вилл!
Я б тут немного уточнил:
Готовы все на рай земной?
Что поделать?! Мы с тобой!!
Que le monde entier se détourne !
Les comptes en Suisse – bonjour!
Ils nous empêcheront d’entrer en Europe –
Il y a des tonnes d’endroits sympas dans la taïga !
Et qu’ils nous privent de yachts et de villas !
Je préciserais un peu ici :
Êtes-vous tous prêts pour le paradis sur terre ?
Que faire?! Nous sommes avec toi!!
Так что правь, здоровым будь!
Освещай наш трудный путь!
И веди кого-нибудь куда-нибудь!
Впереди побед не счесть!
А потом, глядишь, бог весть,
В той же позе встретим девяносто шесть!
Alors oui, sois en bonne santé !
Illumine notre chemin difficile !
Et emmene quelqu’un quelque part !
Il y a d’innombrables victoires à venir !
Et puis, tu vois, Dieu sait,
Nous fêterons les quatre-vingt-seize ans dans la même position !
Когда иссякнут нефть и газ,
И бюджет пойдет в отказ,
Когда бруснику всю сожрут,
Когда в Гаагу призовут,
Когда наш мир пойдет в сортир
То я, как главный командир,
Закрою бункер за собой…
Дядя Вова!!!
Бункер — мой!
Quand le pétrole et le gaz s’épuiseront
Et le budget sera gaspillé,
Quand les airelles seront toutes mangées,
Quand ils nous appelleront à La Haye,
Quand notre monde ira aux chiottes,
Alors moi, en tant que commandant principal,
Je vais fermer le bunker derrière moi…
Oncle Vova !!!
Le bunker est à moi !

Bloquez-moi ces paroles de chansons que je ne saurais voir

Alors voilà, Roskomdazor a bloqué en Russie l’un des plus célèbre site de paroles de chansons: Genius. Le site visiblement ne censurait pas les paroles de chansons malgré les demandes de l’administration centrale ou des petits tribunaux ça et là qui décidaient que telles ou telles paroles devaient disparaitre.

Les chansons qui posent problème, de rap, punk ou rock peuvent avoir une connotation sexuelle, violente ou liée à l’usage de substances psychotropes… Elles sont pour la plupart visibles librement sur youtube, mais les paroles maintenant sont recouvertes d’un voile pudique. Pour voir un aperçu de ce qui, sur le site Genius, pose problème à l’administration russe on peut regarder cette liste là.

 

Que chante Vladimir Poutine?

Hier avait lieu le rendez vous tant attendu par chaque Russe qui endure tout les jours et qui patiente dans son coin jusqu’au moment où il pourra s’adresser à Vladimir Poutine. Et bien, la question que des dizaines de millions de personnes se posent quotidiennement, c’est que chante Vladimir Poutine pendant ses vacances (sachant qu’il ne connait même pas le nom de Iouri Chevtchouk) ?

Alors, bien entendu comme chacun sait, Vladimir Poutine ne prend pas de vacances. C’est un homme qui est venu aux responsabilités pour travailler et il travaille comme un galérien (ou crabe en galère pour ceux qui n’entendent pas bien, vu qu’en russe cela se prononce de la même manière) et donc il ne faut pas associer Vladimir Poutine avec les vacances, ça ne va pas ensemble. Ceci dit, il ne faut pas le prendre non plus pour un Workaholic, un fou du travail qui n’a pas d’amis. D’ailleurs, les amis il n’y a que ça de vrai dans la vie. Ses amis sont tous devenu milliardaires et ils aiment claquer de l’argent au delà de ce que n’importe qui de très riche peut même imaginer. Il a des amis. Ce n’est pas un vieux monsieur isolé dans son bunker anti-atomique, c’est un gars qui aime faire la fête avec ses potes. Et lever un verre en chantant des chansons russes ou soviétiques dont il taira le nom, mais qui sont mélodiques, belles et porteuses de sens.

Alors voilà on a un point commun on aime les chansons russes et soviétiques. Quoique le répertoire ne soit probablement pas le même, surtout ce qu’ils chantent tous en cœur le 20 décembre. Mais nous, en plus, on aime aussi le rock et les chansons anti-soviétiques.

«Уважаемый Владимир Владимирович! Когда Вы отдыхаете, поёте ли Вы песни? Если поёте, то какие?»

В.Путин: (Смеется.) Да, мы всё про отдых.

Во-первых, у меня не так бывает много времени для отдыха, а во-вторых, у нас ведь как говорят: если отдыхают люди, посидят-посидят немного, да и выпьют, а если бокал поднимут, то уж обязательно что-то и споют. Я же русский человек, поэтому я мало чем отличаюсь от подавляющего большинства наших граждан в этом смысле. А что поём? Русские песни, советские. Они мелодичные, красивые и содержательные.

Galasy ZMesta, Dmitri Boutakov- Moi, je vais t’apprendre

Il semblerait que le Bélarus risque l’exclusion de l’Eurovision 2021 pour une chanson trop politique, engagée pour défendre les acquis populaires et démocratiques contre les velléités de dignité des populations locales. L’eurovision s’inscrit en effet dans une tradition de chanson européenne éloignée autant que possible de tout combat politique.

En cause cette chanson en russe qui recueille 5 fois plus de dislikes que de likes sur Youtube, c’est tout de même dommage pour ce chef d’œuvre de l’esthétique démocratique et populaire de ce début de XXIième siècle.

Галасы ЗМеста «Я научу тебя»
Я научу тебя
Смотри вперёд, забудь, что было
Вчерашнее сдавай в тираж
Срывай покровы, лезь без мыла
Ты только лучшее создашь
Стирай истории наросты
Овёс, как видно, не в коня
Без прошлого всё будет просто
Ты только слушайся меня
Меняй замшелые устои
Свободный мир неотвратим
Несовременный, недостойный
Ретроград недопустим
Moi, je vais t’apprendre
Regarde devant toi, oublie ce qui s’est passé
Hier, remets-le au tirage
Découvre tout, mets le … sans lubrifiant
Ne fais que ce qu’il y a de mieux
Lave les excroissances de l’histoire
L’avoine, visiblement, n’est pas dans le cheval
Sans le passé, tout sera plus simple
Contente-toi de m’obéir
Change tes vieilles bases
Le monde libre inéluctable
Obsolète, indigne
Rétrograde, inadmissible
Я научу тебя плясать под дудочку
Я научу тебя клевать на удочку
Я научу тебя ходить по струночке
Ты будешь всем доволен, рад всему
Я сочиню тебе специально музычку
Я поднесу тебе весь мир на блюдечке
Я превращу твои печали в шуточки
Тебе же лучше будет самому
Je t’apprendrai à danser sur l’air
Je t’apprendrai à picorer l’appât
Je t’apprendrai à marcher sur la corde
Tu seras content de tout, content de tout
Je vais composer une musique spéciale pour toi
Je t’apporterai le monde entier sur un plateau
Je changerai tes chagrins en blagues
Tu iras bien mieux
Поспи за плугом, ночь в разгаре
Ещё далёко до звезды
Пусть пашут лошади в угаре
А ты не порти борозды
Взгляни на овощи, всё мясо
Ликуй, пусть даже ты сердит
Мечтай о новых прибамбасах
Их, кстати, можно взять в кредит
Dors derrière la charrue, on est en pleine nuit
On est encore loin de l’étoile
Laissons les chevaux labourer frénétiquement
Et toi ne gâche pas les sillons
Regarde moi ces légumes, toute cette viande
Réjouis-toi, même si ça peux te fâcher
Rêve de nouvelles babioles
Au fait, on peut même les acheter à crédit.
Я научу тебя плясать под дудочку
Я научу тебя клевать на удочку
Я научу тебя ходить по струночке
Ты будешь всем доволен, рад всему
Я сочиню тебе специально музычку
Я поднесу тебе весь мир на блюдечке
Я превращу твои печали в шуточки
Тебе же лучше будет самому
Je t’apprendrai à danser sur l’air
Je t’apprendrai à picorer l’appât
Je t’apprendrai à marcher sur la corde
Tu seras content de tout, content de tout
Je vais composer une musique spéciale pour toi
Je t’apporterai le monde entier sur un plateau
Je changerai tes chagrins en blagues
Tu iras bien mieux

Brutto: Le bâtard

Un peu de rock révolutionnaire avec ce titre de Brutto de 2014, récemment mis au goût du jour.



 

Получишь п*зды, если грабишь народ — BRUTTO — Дворняги
Рядом парняги полны отваги
Плечом к плечу простые дворняги
Будем рвать любую породу
Кто будет мутить чистую воду
On est entouré de gars pleins de courage
De simples bâtards épaule contre épaule
Nous allons mettre en pièces n’importe quelle race
Qui irait salir l’eau propre
Похуй мажоры, похуй понты
Тебе не помогут дворцы и менты
Похуй на клубы, похуй дресс-код
Получишь пизды, если грабишь народ
Va te faire foutre la jeunesse dorée qui se la pète!
Les palais et les flics t’aideront pas
Allez vous faire foutre les boites de nuit et le code vestimentaire
Si tu voles le peuple, tu seras sera tabassé!
Все пацаны дружбой сильны
Плечом к плечу, здесь все равны
Будем рвать королей и валетов
Кто против народа, отведай кастета
Tous les gars sont forts en amitié
Épaule contre épaule, tout le monde est égal ici
Nous mettrons en pièces les rois et leurs valets
Toi qui est contre le peuple, goûte aux poings américains
Похуй мажоры, похуйй понты
Тебе не помогут дворцы и менты
Похуй на клубы, похуй дресс-код
Получишь пизды, если грабишь народ
Va te faire foutre la jeunesse dorée qui se la pète!
Les palais et les flics t’aideront pas
Allez vous faire foutre les boites de nuit et le code vestimentaire
Si tu voles le peuple, tu seras sera tabassé!
Получишь пизды, если грабишь народ! Si tu voles le peuple, tu seras sera tabassé!

Gromyka: Une météorite vient vers nous

Il manquant ici ce chef d’œuvre de la musique pré-apocalyptique et post-soviétique que nous proposait Gromyka l’an dernier.

К нам летит метеорит », группа « ГРОМЫКА
В детский сад не ходят дети
В школу тоже не идут
И студентов на рассвете
Также мы не видим тут
Не работают заводы ТРЦ и МФЦ
Только теплится природа
Знать не зная о гонце
Les enfants ne vont plus à la maternelle.
Ils ne vont pas à l’école non plus.
Et les étudiants à l’aube,
Nous ne les voyons pas non plus
Et on ne travaille pas dans les usines, les centres commerciaux et les centres administratifs.
Seule la nature scintille.
Ne sachant rien sur le messager
К нам летит метеорит
Посмотри как хвост горит
К нам летит метеорит
Помоги митрополит
К нам летит метеорит
Посмотри как хвост горит
К нам летит метеорит
Помоги митрополит
Elle vient vers nous, la météorite
Regarde comme ça brûle à sa suite
Elle vient vers nous, la météorite
Aide-nous, métropolite
Elle vient vers nous, la météorite
Regarde comme ça brûle à sa suite
Elle vient vers nous, la météorite
Aide-nous, métropolite
И троллейбусы не ходят
И автобусы стоят
Словно телесериалом
Все увлечены подряд
Не качает газопровод,
А за ним нефтепровод
Людям нужен только повод
Вот же повод, вот же год
Et les trolleybus ne circulent pas
Et le les bus sont arrêtés
Comme dans une série télévisée
Tout le monde est entrainé l’un après l’autre
Le gazoduc s’est arrêté,
Et l’oléoduc par la suite,
Les gens n’ont besoin que d’un prétexte
Le voilà le prétexte, la voilà cette année
К нам летит метеорит
Посмотри как хвост горит
К нам летит метеорит
Помоги митрополит
К нам летит метеорит
Посмотри как хвост горит
К нам летит метеорит
Помоги митрополит
Elle vient vers nous, la météorite
Regarde comme ça brûle à sa suite
Elle vient vers nous, la météorite
Aide-nous, métropolite
Elle vient vers nous, la météorite
Regarde comme ça brûle à sa suite
Elle vient vers nous, la météorite
Aide-nous, métropolite
Тишина на главпочтамте
На вокзалах тишина
Кто всегда на низком старте
Их активность не видна
Удивительное рядом
Будто курица в яйце
Любопытство до упада
С каплей страха на лице
Le bureau de poste principal est plongé dans le silence
Dans les gares c’est le silence
Ceux qui sont toujours sur le point de partir
Leur activité n’est plus visible
L’incroyable est tout près
Comme la poule dans l’œuf
La curiosité jusqu’à en tomber
Avec une goutte de peur sur le visage
К нам летит метеорит
Посмотри как хвост горит
К нам летит метеорит
Помоги митрополит
К нам летит метеорит
Посмотри как хвост горит
К нам летит метеорит
Помоги митрополит
Elle vient vers nous, la météorite
Regarde comme ça brûle à sa suite
Elle vient vers nous, la météorite
Aide-nous, métropolite
Elle vient vers nous, la météorite
Regarde comme ça brûle à sa suite
Elle vient vers nous, la météorite
Aide-nous, métropolite
К нам летит метеорит
Посмотри как хвост горит
К нам летит метеорит
Помоги митрополит
К нам летит метеорит
Посмотри как хвост горит
К нам летит метеорит
Помоги митрополит.
Elle vient vers nous, la météorite
Regarde comme ça brûle à sa suite
Elle vient vers nous, la météorite
Aide-nous, métropolite
Elle vient vers nous, la météorite
Regarde comme ça brûle à sa suite
Elle vient vers nous, la météorite
Aide-nous, métropolite.

Zemfira : attends moi

Zemfira a donc sorti un nouvel album, Borderline, différemment perçu mais qui ne laisse pas indifférent.

 

Земфира – жди меня
[Куплет 1, ЗЕМФИРА]
Я напишу тебе письмо
В нём будет ровно двадцать слов
О том, что я пишу назло
О том, как нам не повезло
Но повезло
[Couplet 1, ZEMFIRA]
Je vais t’écrire une lettre
Elle contiendra exactement vingt mots
Que j’écris par dépit
Qu’on a pas de chance
Mais on a de la chance
[Припев]
Жди меня, мы когда-нибудь встретимся, заново
Жди меня, обречённо и, может быть, радостно
Жди меня, в этом городе солнце как станция
Как бы не сгореть мне, как бы не сгореть
[Refrain]
Attends moi, nous nous reverrons un jour
Attends-moi, inéluctablement et peut-être joyeusement
Attends moi, dans cette ville le soleil est comme une gare
Comment ne pas me brûler, comment ne pas brûler
Жди меня, я когда-нибудь выйду из комнаты
Жди меня, я приду этой осенью, кажется
Жди меня, за меня там все молятся, жмурятся
Как бы не сгореть мне, как бы не задеть их
Attends-moi, je sortirais de la pièce un jour
Attends-moi, je viendrai cet automne, semble-t-il
Attends moi, tout le monde prie pour moi, en plissant les yeux
Comment ne pas me brûler, comment ne pas leur faire de mal
[Куплет 2, ЗЕМФИРА]
Я протяну свою ладонь
Мы оба будем без колец
По мне откроется огонь
Я твой билет в один конец
Один конец
[Couplet 2, ZEMFIRA]
Je vais tendre la main
Nous serons tous les deux sans bagues
Le feu se révèlera en moi
Je suis ton aller simple
Aller simple.
[Припев]
Жди меня, мы когда-нибудь встретимся, заново
Жди меня, обречённо и, может быть, радостно
Жди меня, в этом городе солнце как станция
Как бы не сгореть мне, только бы успетьЖди меня, я когда-нибудь вырвусь из пламени
Жди меня, я приду этой осенью, каменной
Жди меня, за меня там все молятся, жмурятся
Как бы не сгореть мне, как бы не задеть их
[Refrain]
Attends moi, nous nous reverrons un jour
Attends-moi, inéluctablement et peut-être joyeusement
Attends moi, dans cette ville le soleil est comme une gare
Comment ne pas me brûler, comment ne pas brûlerAttends-moi, je m’arracherai des flammes un jour,
Attends-moi, je viendrai cet automne, en pierre
Attends moi, tout le monde prie pour moi, en plissant les yeux
Comment ne pas me brûler, comment ne pas leur faire de mal