Твоя кошка ляжет на дно водоема Пока ты будешь дома примеривать PradaТвой кабальеро оплатил этот джип Дохлая кошка показала язык Все проститутки так любят Prada Гауди уходит, что ж ты не рада? Гауди уходит, значит так надо Ну что ж ты не рада? Что ж ты не рада? Твой ливрейный лакей разливает вино Гауди уходит, что ж ты не рада? Твой кабальеро умчался на кабриолете Тебе – бриллианты, кошке – крематорий Кому будет лучше, давай поспорим Машина вдрызг, плавятся стекла Ты в истерике, кошка – сдохла Течет твоя тушь, потекла помада Но Гауди уходит, что ж ты не рада? Гауди уходит Уходит Гауди |
Ton chat se couche sur le fond d’un réservoir Pendant que seras à la maison à essayer un PradaTon cavalier a payé pour cette Jeep Ton chat crevant tire la langue Toutes les prostituées sont si friandes de Prada Gaudi s’en va, pourquoi t’es pas contente? Gaudi s’en va, ça veut dire qu’il le faut Eh bien, t’es pas contente? Ben quoi t’es pas contente? Ton valet en livrée verse le vin Gaudi s’en va, pourquoi t’es pas contente? Ton cavalier s’est sauvé en cabriolet Pour toi les diamants, et pour le chat le crématorium Qui s’en sortira le mieux, allez on parie La voiture est completement, le verre fond Tu es hystérique, le chat a crevé mort Ton mascara coule, ton rouge à lèvres a commencé à couler Gaudi s’en va, pourquoi t’es pas contente? Gaudi sort sort Gaudi |
Archives mensuelles : juillet 2013
Televisor: Le silence
По полям в стиле Windows, По туманным сосновым лесам Я искал – и не видел Твои золотые глаза. В африканской пустыне, Где на мили бежевый шелк И ветра золотые, Я тебя не нашел. Я вдыхал океаны, Мы производим шум, А где-то в небесах, |
A travers les champs dans le style de Windows, A travers les forêts de pins brumeuses Je cherchais – et je ne voyais pas Tes yeux dorés. Dans le désert africain, Où sur les miles il y a de la soie beige Et où le vent est d’or, Je ne t’ai pas trouvée. Je respirais les océans, Nous produisons du bruit Et quelque part dans les cieux, |
Timour Temirov: Pardonne-moi
Prasti Menya (Прости меня) c’est ainsi que l’on demande pardon en russe. Moi je demande pardon pour toutes les chansons stupides que je poste ici (et encore je crois que j’en posterai des pires que ça), pardon!
Timour Temirov, lui, demande pardon lui pour aimer toujours et ne pas savoir oublier… Les cors arméniens sont intéressants dans la chanson, dommage qu’il n’y en ait pas plus.
За моим окном весна Только в сердце нет тепла Как во сне я без тебя Где-же ты любовь моя.В розовом цвету мой сад, Только я весне не рад. Ты сказала мне забыть Немогу тебя забыть. Прости меня, прости меня Прости меня, прости меня В моём сердце будет грусть За окном ночной туман Прости меня, прости меня Прости меня, прости меня Прости меня, прости меня Прости меня, прости меня |
Derrière la fenêtre, c’est le preintemps Juste dans mon coeur il n’y a plus de chaleur Comme dans un rêve où je suis sans toi -Où es-tu mon amour.Mon jardin est de couleur rose, Seulement je ne suis pas heureux au printemps. Tu m’as dit d’oublier Je ne peux pas t’oublier. Pardonne-moi, pardonne-moi Pardonne-moi, pardonne-moi Mon coeur sera triste Derrière la fenêtre il y a le brouillard de la nuit Pardonne-moi, pardonne-moi Pardonne-moi, pardonne-moi Pardonne-moi, pardonne-moi Pardonne-moi, pardonne-moi |
Nick Tchernikov: Bomboualno
Ce n’est pas vraiment de la musique c’est juste un phénomène de la sous culture internet. Mais bon intéressons nous à cette sous culture. Précisons que Guy Fawkes est un personnage dont le masque est devenu l’emblème des activistes d’Anonymous depuis le film V for Vendetta.
Ты сидишь вконтакте и ты всех тролишь
ты лучший в своём классе Ведь ты опасен Дела есть поважнее Припев: ОЧкоооо.БОМБАНУЛООО..БоМБАНУЛО Скорей беги пиши в комментах : ко-ко-ко БОМБАНУЛО..БОМБАНУЛО Тебя затролить оказалось так легко Теперь давай вызывай Припев : БОМБАНУЛО…БОМБАНУЛО.. |
Tu es planté là devant ton écran et tu trolles tout le monde
Tu es le meilleur dans ta catégorie Après tout, tu es dangereux Cette affaire est plus importante Refrain: OChkoooo.BOMBANULOOO .. BoMBANULO Maintenant, nous allons l’appeler Refrain: OChkoooo.BOMBANULOOO .. BoMBANULO |
Oleg Gazmanov: Moscou
Peut être avez vous déjà pris le train entre Saint Petersbourg et Moscou, à l’arrivée à Moscou une musique très enthousiaste vous accueille, à fond dans les haut parleurs de la gare Leningradsky. Il s’agit de la chanson « Moscou ». Les médias en ont pas mal parlé ces derniers temps parce qu’elle avait été supprimée pour avoir déplu en haut lieu. Trop kitch… Ces dernières semaines tout le monde y allait de son commentaire pour enfoncer cette chanson ou au contraire la défendre.
Mais comme rien de plus populaire n’a été trouvé, Lundi on a décidé de la conserver, écoutons donc cette ode à ce qui fut la plus belle et la plus forte des villes du monde et que l’on entend à la gare de Léningradski.
Через войны пожары века Звон малиновый в небо летит Слышен звон этот издалека Это сердце России звенит В ярком злате святых куполов Гордо множится солнечный лик С возвращеньем двуглавых орлов Продолжается русский язык |
A travers un siècle de feux et de guerre Un tintement argentin retentit à travers les cieux On l’entend sonner de loin C’est le cœur de la Russie qui sonne Dans les dômes dorés lumineux et Saints Qui multiplient fièrement l’image du soleil Avec le retour de l’aigle à deux têtes Langue russe se perpétue |
Москва звонят колокола Москва златые купола Москва по золоту веков Проходит летопись времен |
Moscou les cloches sonnent Moscou, les coupoles dorées Moscou, les âges d’or Passent les chroniques des âges. |
По ладоням твоих площадей Проходили колонны бойцов Погибая во имя детей Шли в бессмертье во славу отцов Красной площади жить без конца Сталь московских парадов крепка Если будет столица стоять Не иссякнет России река |
Sur la paume de tes places Passaient les colonnes des combattants Mourant pour le bien de leurs enfants Rejoignant l’immortalité dans la gloire des pères La place Rouge vivra sans fin L’acier des défilés de Moscou est fort Si la capitale tiendra Le fleuve de la Russie ne tarira pas |
Москва звонят колокола Москва златые купола Москва по золоту веков Проходит летопись времен Москва звонят колокола Москва златые купола Москва по золоту веков Проходит летопись времен |
Moscou les cloches sonnent Moscou, les coupoles dorées Moscou, les âges d’or Passent les chroniques des âges. Moscou les cloches sonnent
|
Я смотрю с Воробьевых высот На ночное созвездье огней Пусть Москве уже за восемьсот Мы вовек не состаримся с ней На проспекты прольется весна Озорные нагрянут грачи И столице опять не до сна С днем рожденья мои москвичи |
J’observe du mont aux moineaux
La nuit, la constellation de lumières |
Москва звонят колокола Москва златые купола Москва по золоту веков Проходит летопись времен Москва звонят колокола Москва златые купола Москва по золоту веков Проходит летопись времен |
Les cloches de Moscou sonnent Dômes dorés de Moscou Moscou âges d’or Passent les chroniques des âges. Les cloches de Moscou sonnent Dômes dorés de Moscou Moscou des âges d’or Passent les chroniques des âges. |
Televisor: Deja vu
Дежавю – они вернулись, А нас простыл и след. Голос юный питерских улиц По-московски охрип и ослеп. Вспоминай! Её звали Свобода, За неё мы могди умереть… Старина, недавно видел её тут – В рекламе пудры для упырей. |
Déjà vu – ils sont revenus, Et nous avons attrapé un rhume et de la piste. La voix des jeunes rues de Saint-Pétersbourg Dans un Moscou rauque et aveugle. Rappelle-toi! Elle s’appelait Liberté, Pour elle on était prêt à mourir … Mon vieux, on l’a vu récemment là – Dans une publicité pour la poudre pour les vampires. |
А тот мелкий бес – как его звали? – Прокуратор Комитета Добра… Он теперь – спонсор того фестиваля, На котором тебе завтра играть. Ах да, за спиной-долги и заботы: О семье, о доме, о кошельке… Путь домой – когда-то его ты Собирался пройти налегке.
Обьяснить, не осуждая, И как приговор во мне – глухая тоска: |
Et ce petit démon – Quel était son nom? – Procureur de la Commission du bien … Il est aujourd’hui – le parrain du festival, Dans lequel tu dois jouer demain. Oh, oui derrière soi les dettes et les soucis: À propos de la famille, de la maison, du porte-monnaie… Le chemin de la maison – il fut un temps où Tu t’apprêtais à le parcourir plus facilement.
Expliquer sans désapprouver, Et comme un jugement en moi – une angoisse sourde: |
Léningrad: où est mon eau?
Господин товарищ, мистер президент, Ваш режим кровавый уже много лет. Борется за правду, борется всегда, Но у меня из крана не идёт вода.Где моя вода? Где моя вода? Где моя вода? Где моя вода? Неуместны споры, всё мне ясно тут, Где моя вода? В думе пидарасы, а в кремле жиды, Где моя вода? |
Monsieur camarade, Mister Président, Votre régime est sanglant depuis de nombreuses années. Il lutte pour la vérité, il lutte tout le temps, Mais il ne sort pas de d’eau de mon robinet. Où est mon eau? Où est mon eau? Où est mon eau? Où est mon eau?
Débat mal venu, tout est clair pour moi ici, Où est mon eau? Au parlement c’est des pédérastes, et au Kremlin des youpins, Où est mon eau? |
Znaki: Longtemps et dans le bonheur
Мой приятель поездами продает лук У него есть дама сердца, у неё был друг Папа друга знает немца, он вобще левша Зато он знает друга президента СШАВодитель президента – так, нормальный чувачёк Навещает друга папы. Милый старичек Внучка у которого заделала тату У мастера, который кореш Боно из Ю-Ту Всё будет долго и счастливо Боно помогает часто паре хипарей У Жака был товарищь, он агент из ФБР Всё будет долго и счастливо |
Mon pote du train vend des oignons Il a une dame de coeur, elle avait un ami Le papa du copain a un ami allemand, il est gaucher Mais il connait un ami du président américainLe chauffeur du président est un mec bien Il rend visite à un ami de papa. Un gentil petit vieux Sa petite-fille a eu un tatouage par un gars qui est un copain de Bono du groupe U2 Tout sera long et heureux Bono aide souvent un couple de hippies Jacques avait un camarade qui était un agent du FBI Tout sera long et heureux
|
Le roi et le fou: le chasseur
Même si je ne suis pas grand amateur de hard-rock voici un titre de Karol i Chout, leur leader Mikhail Gorcheniev (dit « Gorchok » c’est à dire le petit pot) vient de décéder (probablement d’une overdose). Toutes nos condoléances.
Темнело за окном и наступала ночь За кухонным столом сидели мужики Весь вечер непрерывно бил по крыше дождь И гром гремел ужасно где-то у реки А в доме шло веселье у гульба Ещё никто не знал что в этот миг Охотник Себастьян что спал на чердаке Вдруг почернел лицом стал дряхлый как старик
Охотник, охотник, охотник Закончилась гроза и дождь прошёл Охотник, охотник, охотник Зарёй заепли петухи и хвойный лес зашелестел |
Il commençait derrière la fenêtre et la nuit tombait A la table de la cuisine il y avait des hommes Toute la soirée la pluie battait continuellement sur le toit Et le tonnerre terrible grondait quelque part près de la rivière Et dans la maison on festoyait gaiment Personne ne savait encore qu’à ce moment Le chasseur Sébastien dormait dans le grenier Soudain, le visage devient tout noir comme celui d’un vieillard
Chasseur, Chasseur, Chasseur L’orage s’est terminée et la pluie est passée Chasseur, Chasseur, Chasseur Le coq a commencé à chanter l’aube et la forêt de conifères s’est mise à bruire |
Le Malheur d’avoir trop d’esprit: Je crève
Я сделал шаги в направлении кухни, но очутился в пещере Мой холодильник с голоду пухнет, а потолок почему-то стал серым Я спокоен и терпелив, пауки превращают квартиру в кокон У меня не работает слив и меня просквозило от распахнутых окон ПРИПЕВ: Я дохну. Каждый день подвигает меня ближе к яме
|
J’ai fait un pas dans la direction de la cuisine, mais je me suis retrouvé dans une grotte Mon réfrigérateur gonfle de faim, et le plafond pour une raison quelconque devenu gris Je suis calme et patient, des araignées transforment l’appartement en cocon L’évacuation des eaux ne marche plus et j’ai pris froid à cause des fenêtres ouvertes Refrain: Je vais crever. Chaque jour me pousse un peu plus près du trou
|
Я сделал попытку подпитки энергии, но мне помешали Я увидел во сне всё то кино, которое в жизни мне спать не давало Я укрылся от неба под мнимой землёй, но под землёй тоже небо Я пытаюсь нарушить покой, чтобы остаться с тобой ПРИПЕВ: Я дохну. Каждый день подвигает меня ближе к яме |
J’ai fait une tentative de recharger, mais on m’en a empêché J’ai fait un rêve de tous les films qui dans la vie m’ont empêché de dormir Je me suis abrité du ciel sous une terre imaginaire, mais sous la terre il y a aussi le ciel J’essaye de troubler la paix, pour rester avec toi Refrain: Je vais crever. Chaque jour me pousse un peu plus près du trou |