Serguey Nikitine: l’esclave devenu Tsar

Serguei Nikitine est un chanteur et compositeur qui est très connu pour ses chansons pour enfants et musique de films. La ballade suivante est de Rudyard Kipling et fut traduite de l’anglais par Lev Blumenfeld .

Сергей Никитин – Раб который стал царём
РАБ.КОТОРЫЙ СТАЛ ЦАРЕМ »От трех трясется земля, четырех она не может носить:
Раба, когда он делается царем, Глупого, когда он досыта
ест хлеб, позорную женщину, когда она выходит замуж, и
служанку, когда она занимает место госпожи своей ».Книга притчей Соломоновых
Гл. 30, стихи 21-23

 

L’esclave qui devint roiIl y a trois choses qui font trembler la terre,
et même quatre qu’elle ne peut supporter :
un esclave qui devient roi,
un insensé qui vit dans l’abondance,
une femme odieuse qui trouve à se marier
et une servante qui supplante sa maîtresseLivre des Proverbes
Chap. 30, versets 21-23

 

Три вещи в дрожь приводят нас,
Четвертой — не снести.
В великой Kниге сам Агур
Их список поместил.
Trois choses nous donnent la chair de poule,
La quatrième on ne pas la supporter.
Dans le grand livre c’est Agur  lui même
Qui a fait la liste.
Все четверо — проклятье нам,
Но все же в списке том
Агур поставил раньше всех
Раба, что стал царем.
Tous les quatre –  maudissez-nous
Pourtant, la liste existe
Agur l’a faite avant tout le monde
L’Esclave qui est devenu roi.
Коль шлюха выйдет замуж, то
Родит, и грех забыт.
Дурак нажрется и заснет,
Пока он спит — молчит.
Si il a épousé une prostituée, alors
Elle va accoucher et oublier le péché.
L’idiot s’en met plein la gueule et s’endort
Tant qu’il dort, il se tait.
Служанка стала госпожей,
Так не ходи к ней в дом!
Но нет спасенья от раба,
Который стал царем!
La femme de chambre est devenue la maîtresse,
Alors ne lui rends pas visite!
Mais il n’y a pas de salut de l’esclave,
Qui est devenu roi!
Он в созиданьи бестолков,
А в разрушеньи скор,
Он глух к рассудку — криком он
Выигрывает спор.
Il est dans la création stupide,
Et dans la rapide destruction,
Il est sourd à la raison – il crie
Il gagne la discussion.
Для власти власть ему нужна,
И силой дух поправ,
Он славит мудрецом того,
Кто лжет ему: « Ты прав! »
Pour le pouvoir, il a besoin du pouvoir,
Et bafoué par la force de l’esprit,
Il loue le sage
Qui lui ment: «Tu as raison! »
Он был рабом и он привык,
Что коль беда пришла,
Всегда хозяин отвечал
За все его дела.
Il était esclave, et il avait l’habitude,
Que si le malheur arrive,
Le maître répondait toujours:
Pour toutes ses affaires. 
Когда ж он глупостью теперь
В прах превратил страну,
Он снова ищет на кого
Свалить свою вину.
Maintenant il est bête
Il a transformé le pays en cendres,
Il cherche de nouveau sur qui
Rejeter sa culpabilité. 
Он обещает так легко,
Но все забыть готов.
Он всех боится — и друзей,
И близких, и врагов.
Il promet si facilement
Il est prêt à tout oublier.
Il a peur de tout le monde- et des amis
Et des proches et des ennemis. 
 Когда не надо — он упрям,
Когда не надо — слаб,
О раб, который стал царем,
Все раб, все тот же раб.
Quand ce n’est pas nécessaire – il est obstiné,
Quand ce n’est pas nécessaire – il est faible
A propos de l’esclave qui est devenu Tsar
L’esclave, le même esclave.

Aleksandre Pistoletov: le nouveau pirate russe

Bonne fête aux hommes! aujourd’hui c’est le 23 février la fête de la chair à canon masculine! bonne fête à tous les hommes!
Pour fêter dignement ça rien de tel qu’une vidéo d’Alexandre Pistoletov qui joue à faire des moulinets avec son organe masculin, une danse qu’il aime beaucoup faire devant les caméras.
Bien sûr sur youtube on ne voit rien de son entrejambe mais sur son site on peut voir la vidéo non censurée ou . La troisième partie est intraduisible du fait de jeux de mots qui ne sont pas conservés en Français.

Александр Пистолетов — Я новый российский пират
1. Продолжение приключений
междуяхтовых сражений
началось в день после бури,
Так я встретил свой фрегат.Пусть узнают гости моря
всё владычество пирата,
Кто владеет всем морем,
настоящий тот пират. 
1. La suite des aventures
Des batailles entre navires
a commencé le lendemain de la tempête,
C’est comme ça que j’ai découvert ma frégate.Que les invités de la mer sachent
Que tout est sous domination du pirate
Qui possède l’ensemble de la mer ,
Le vrai pirate. 
Грохот пушек, свист кортечи,
Начат бой внезапной встречей.
Звон металла пуль и саблей,
Так идет смертельный бой. 
Grondement des canons, le sifflement de la mitraille,
La lutte a commencé par une brusque rencontre.
Le son des balles de métal et du sabre
Ainsi va la lutte à mort . 
Повстречались два фрегата
в синеве морского ада.
Наш пиратский корабль
обернулся вам бедой. 
Deux frégates se sont rencontrées
Sur la mer bleue de l’enfer.
Notre bateau pirate
S’est transformé en votre malheur. 
Наш пиратский корабль
обернулся вам бедой, вам бедой. 
Notre bateau pirate
S’est transformé en votre malheur, votre malheur. 
.Припев: Не самалийский,
И не карибский,
А я российский новый пират.
И не бразильский,
И не индийский,
А я российский новый пират.
Да, я такой новый пират. 
Refrain: Pas Somalien,
Pas des Caraïbes,
Mais je suis le nouveau pirate russe.
Et pas brésilien ,
Et pas un Indien ,
Et je suis le nouveau pirate russe .
Oui, je suis le nouveau pirate . 
2. Появилось к нам из моря
Вдруг чудовище морское,
За корабль наш вцепился
Вдруг гигантский осьминог.
2 . De la mer est sorti vers nous
Soudainement, le monstre marin,
Et s’accroche à notre navire
Soudainement, une pieuvre géante.
Он выкидывал всех за борт
И пилил всю нашу яхту.
Так фрегат развалился
И ушел совсем на дно. 
Elle jeta tout le monde par-dessus bord
Et a scié tout notre bateau.
Ainsi la frégate s’est effondrée
Et a complètement disparu au fond. 
Но команда уцелела,
добралась на местный остров,
где построила корабль,
по-прочнее и мощней. 
Mais l’équipe a survécu,
Et atteint ​​une île dans le coin,
Où elle a construit un bateau,
Plus solide et plus puissants . 
.И отправились мы в море
И нашли мы осьминога.
Расстреляли из пушек
до самих его мощей. 
Et nous sommes allés sur la mer
Et nous avons trouvé la pieuvre .
Tiré au canon
Jusqu’à la réduire en reliques.
3. В интернете, как на море,
Нас качают, мы качаем.
И права свои качаем
На беспалубных судах.

 

3 . Sur Internet, c’est comme en mer
On nous secoue, et nous sommes balotés.
Et on balance nos droits
Sur des vaisseaux sans ponts .

 

Если что-то сочинил ты
или что-то ты придумал,
Свое авторское право,
Держишь ты в своих руках.

 

Si tu as écrit quelque chose
Ou si tu as inventé quelque chose,
Ton droit d’auteur,
Tu le tiens dans tes mains.

 

Словно ноги осьминога
Душит авторское право,
Называя, как на море,
Нарушителя – пират.

 

Comme les pieds de la pieuvre que
Le droit d’auteur étouffe,
Et on appelle comme en mer
Le perturbateur, un pirate.

 

 У пиратов как у граждан
Тоже есть свои законы,
Наказанию также
никто будет и не рад.
Les pirates sont comme les citoyens
Ils ont leur propres lois,
Et le châtiment aussi
Personne ne sera heureux.

Pornofilms: Chanson payée sur commande

Dès que des personnes expriment leur opinion personnelle sur certains sujets, ils peuvent être accusés d’être des agents de l’étranger, d’être payés au profit des juifs/américains/francs-maçons ou plus concrètement du département d’état américain ou bien dans les années 2000 de l’Oligarque déchu Boris Berezovski. Depuis Berezovski est ruiné et décédé… mais on peut toujours accuser quelqu’un d’être vendu au fantôme de Boris  Abramovitch Berezovski, d’être payé par un legs sur le testament…

Les accusations sont souvent ridicules, mais fonctionnent bien pour décrédibiliser une opinion qui sonne un peu trop juste. Tout le monde n’est pas dupe bien sûr. Mais globalement ça marche. Vous connaissez cette fameuse phrase attribuée à Beaumarchais «  Calomnions, calomnions, il en restera toujours quelque chose ! ».

Par dérision certains font semblant d’ « avouer » être financés par le département d’état américain, les extra-terrestres ou n’importe quel complot terrestre ou intergalactique. C’est le cas de ce groupe de punk qui prétend avoir reçu de l’argent pour faire une chanson qui ne serait pas enthousiaste sur les J.O. d’hiver de Sotchi…

Le terme Infa 146% fait référence à une émission « d’informations humoristiques » complètement débiles, en fait un compilation des pires vidéo de youtube sur fond de gros délires. Le terme 146% vient à l’origine des élections de décembre 2011, organisées sous la direction de Vladimir Tchourov. La chaîne de télévision « Russie 24 » avait annoncé une victoire du parti « Russie Unie » grâce à  des scores du type suivant les régions de 127%, 135% et même jusqu’à 146% des suffrages exprimés dans la région de Rostov. Depuis le « meme » est resté dans la langue russe pour désigner une info débile ou complètement truquée.

cover

Проплаченная Песня 2014, ПОРНОфИЛЬМЫ:
1.Вот и настало время признаний…
Здесь никто не удивится сильно:
здесь каждый видел своими глазами
по чем сегодня протест в России!
1.Voilà que le temps des aveux est venu …
Ça ne devrait surprendre fortement personne :
Ici tout le monde a vu de ses propres yeux
Aujourd’hui combien coûte de protester en Russie !
 Нельзя просто так взять и не любить государство:
В своем стремлении заботиться о нас оно не знает пощады!
Чтобы нас отвлечь от проблем, безработиц и пьянства
оно для нас построило такую Олимпиаду!
C’est impossible de juste prendre comme ça et ne pas aimer l’état:
Dans son effort pour prendre soin de nous, il ne connaît pas de pitié!
Pour nous distraire des problèmes du chômage et de l’alcoolisme
Il a construit ces Jeux Olympiques !
Припев:
Эта песня проплаченна кем-то сверху –
инфа 146%!
Refrain:
Cette chanson à été payée par quelqu’un d’en haut –
infa 146 % !
2.Эту песню завещал проплатить Березовский
спецом по заказу своих американских хозяев!
Смотрите как с экранов опять завопил Жириновский
о том, что мы друзья проституток из … Riot!
2 .Cette chanson a été payée dans par un leg de Berezovsky
Spécialement sur commande de nos maîtres américains!
Regardez comment sur les écrans de nouveau il y a Jirinovski qui se remet à gueuler
Que nous sommes les amis des prostituées de … Riot!
 Нельзя просто так взять и не любить патриарха!
Глаза его честны как казино на территории храма!
Голос его как ручей, его кожа как бархат!
Во истину он велик, как Олимпиада!
C’est impossible de juste prendre comme ça et ne pas aimer le patriarche !
Ses yeux sont honnêtes comme le casino dans l’enceinte de l’église!
Sa voix est comme un ruisseau, sa peau comme du velours !
En vérité, il est grand, comme les Jeux olympiques !
3.Привет! в прямом эфире Порнофильмы у микрофона!
Мы чистосердечное признание спешим оформить!
Вы не в курсе?
Инфа 146 процентов:
нам за эту песню нормально заплатили сверху!
3 .Salut ! C’est pornofilmy en direct au micro!
Nous nous dépêchons de présenter un aveu sincère!
Vous n’êtes pas au courant ?
INFA 146 pour cent :
cette chanson nous a été payée très correctement depuis là haut!
 Даже беспризорникам, бомжам и инвалидам ясно:
здесь недовольных нет и с режимом нет несогласных!
Здесь все так рады, а значит большего не надо!
Лишь бы каждый год проводили Олимпиаду!
C’est clair même pour les enfants des rues, les SDF et les personnes handicapées :
Ici il n’y a pas de mécontents ni quiconque qui soit en désaccord avec le régime !
Tout le monde ici est si heureux et n’a besoin de rien d’autre!
Juste on pourrait faire chaque année, les Jeux Olympiques!

Bakhit-Kompot: l’amérique

Bakhit-Kompot a été fondé par Vadim Stepantsov en 1989. Cette chanson figure sur l’album Le billot et le skinhead sorti en 2006.

Бахыт-компот – Америка
Я был недавно негром,
Похожим на сапог,
И каждый белый пидор мне в рожу плюнуть мог.
Мне в рожу плюнуть мог.
Сегодня я проснулся
Весь белый, как гандон,
Из чёрного борделя меня прогнали вон.
Меня прогнали вон. 

Ага, Америка, Америка!
Ага, Америка, Америка!
Я жить здесь больше не хочу!
Здесь чёрные задрочены,
Здесь белые замочены,
Я жить здесь больше не хочу!
Ага, Америка, Америка!
Ага, Америка, Америка!
Я жить здесь больше не хочу!
Здесь чёрные задрочены,
Здесь белые замочены,
Я жить здесь больше не хочу!

J’ai récemment été nègre ,
Je ressemblais à une botte,
Et n’importe quel pédé de blanc pouvait me cracher à la gueule.
Pouvait me cracher à la gueule.
Aujourd’hui, je me suis réveillé
Je suis tout blanc, comme un préservatif,
On m’a chassé du bordel noir.
On m’en a chassé. 

Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Et je ne veux plus vivre ici!
Ici, les noirs sont épuisés,
Ici les blancs sont mouillés,
Je ne veux plus vivre ici!
Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Je ne veux plus vivre ici!
Ici, les noirs sont épuisés,
Ici les blancs sont mouillés,
Je ne veux plus vivre ici!

 Зашел я по привычке
В родной цветной квартал,
С балкона негритёнок башку мне обдристал.
Башку мне обдристал.
А чёрные наркоманы
Вломили мне в табло
Быть белым не по кайфу, быть белым западло,
Быть белым западло.

 

Ага, Америка, Америка!
Ага, Америка, Америка!
Я жить здесь больше не хочу!
Здесь чёрные задрочены,
Здесь белые замочены,
Я жить здесь больше не хочу!
Ага, Америка, Америка!
Ага, Америка, Америка!
Я жить здесь больше не хочу!
Здесь чёрные задрочены,
Здесь белые замочены,
Я жить здесь больше не хочу!

Je suis passé par habitude
Dans le quartier de ma couleur native,
Depuis le balcon un Negro m’a dégueulassé la tête.
m’a dégueulassé la tête.
Et des toxicomanes noirs
Me sont tombés surt la gueule
Etre blanc c’est pas le pied, c’est la honte d’être blanc,
c’est la honte d’être blanc.

 

Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Et je ne veux plus vivre ici!
Ici, les noirs sont épuisés,
Ici les blancs sont mouillés,
Je ne veux plus vivre ici!
Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Je ne veux plus vivre ici!
Ici, les noirs sont épuisés,
Ici les blancs sont mouillés,
Je ne veux plus vivre ici!

 Ага, Америка, Америка!
Ага, Америка, Америка!
Я жить здесь больше не хочу!
Здесь чёрные задрочены,
Здесь белые замочены,
Я жить здесь больше не хочу!
Ага, Америка, Америка!
Ага, Америка, Америка!
Я жить здесь больше не хочу!
Здесь чёрные задрочены,
Здесь белые замочены,
Я жить здесь больше не хочу!
Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Je ne veux plus vivre ici!
Ici, les noirs sont épuisés,
Ici les blancs sont mouillés,
Je ne veux plus vivre ici!
Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Oui, l’Amérique , l’Amérique!
Je ne veux plus vivre ici!
Ici, les noirs sont épuisés,
Ici les blancs sont mouillés,
Je ne veux plus vivre ici!

Bianka: Vociférations pour supporteurs russes  » Brûle, Russie!

Les Jeux Olympiques on vu les plus grands talents s’exprimer. Écoutons donc la douce  poésie des beuglements de supporteurs avec ce chef d’oeuvre que nous propose Bianka.

On voit que les supporteurs ont une arme redoutable ils ont Dieu avec eux. Et Dieu peut faire des miracles et aider les sportifs à gagner. Si bien que la Russie est aujourd’hui numéro 2 au classement des médailles olympiques.

 

Бьянка – Россия, жги! – кричалка для болельщиков на Олимпиаде –
Россия, жги!
Мы все болеем только за тебя.
Russie, mets le feu!
Il n’y que toi que nous soutenons.
Россия, с Богом!
Кричим ура! Кричим ура! УРА! »
La Russie est avec Dieu
On crie hourra! On crie hourra! Hourra! »

Krasnaya Bourda: Chanson cosaque sur les J.O.

bourdia
Cette chanson est une adaptation olympique du chant traditionnel cosaque « ce n’est pas pour moi ». En effet c’est un sentiment assez partagé, les Olympiades ne sont pas pour nous. Elles sont pour les cercles du pouvoir, pour les puissants, pour les étrangers, pour les financiers, pour les médias, pour ceux qui ont la belle vie…

C’est ici le journal satirique Krasnaya Bourda qui a publié d’abord la chanson avant qu’elle ne soit adaptée en animation par Grigory Malychev.


Сергей Сомов -Красная бурда. Казачья олимпийская.
«Казачья олимпийская»
Не для меня придет зима,
В Сочах распустятся армяне.
На красной праздничной поляне
огонь зажгут не для меня.
« Chanson cosaque olympique  »
Ce n’est pas pour moi que viendra l’hiver,
A Sochi les Arméniens se laissent aller.
Sur la rouge clairière festive
Ce n’est pas pour moi qu’ils allument un feu.
Не для меня трамплины возведут.
Туда с конями не пускают.
И на подъемник не сажают,
Не для коней у них лыжня.!
Ce n’est pas pour moi qu’on a érigé des tremplins.
Là bas avec des chevaux on vous laisse pas passer.
Et on vous met pas sur les remontées mécaniques,
Ils n’ont pas de piste pour les cavaliers.
Не для меня оденутся в новье
все бабы в олимпийской сборной.
Неужто я такой позорный,
что ни одна не для меня?
Ce n’est pas pour moi que mettent des vêtements neufs
toutes les femmes de l’équipe olympique.
Est-il possible que j’ai si honte,
Qu’aucune ne soit pour moi ?
Не для меня колечки заплетут
всемирны их специалисты.
Средь них гомосексуалисты –
они совсем не для меня.
Ce n’est pas pour moi que les spécialistes mondiaux
tressent de petits anneaux.
Parmi eux il y a des homosexuels –
Ils ne sont vraiment pas pour moi.
А для меня на лошади скакать,
скакать и больше мне не надо.
Гори огнем олимпиада –
она совсем не для меня.
Pour moi c’est la cavalcade à cheval,
Galoper et je n’ai pas besoin de rien de plus.
Que brûle le feu des Jeux Olympiques –
Ils ne sont pas du tout pour moi.

Lumen – Toute la foi et l’amour de ce monde

Malheureusement la paix est constamment menacée par la guerre et la destruction. Aujourd’hui il est possible d’anéantir les civilisations, les vies humaines avec des armes modernes ou même pas si modernes que ça. On est tous assis sur un baril de poudre.

Lumen – Вся вера и любовь этого мира
Солнце – такой долгий ядерный взрыв.
Мы согреты теплом этого света,
И немного Солнца мы прячем в ракетах,
Если вдруг захочется жаркого лета.
Если мы захотим тепла себе и другим,
Нас всегда спасут наши командиры:
Жестяные банки ринутся вверх…
В них вся любовь и вера этого мира. 
Le soleil est une explosion nucléaire si longue.
Nous sommes réchauffés par la chaleur de cette lumière
Et nous mettons un peu de soleil dans les missiles
Si on veut soudainement un été chaud.
Si nous voulons de la chaleur en soi aux autres,
Nos commandants nous sauveront toujours:
Des boîtes de conserve vont s’élancer en l’air…
Dedans tout l’amour et la foi de ce monde. 
Нас нашей половиной мира ночь: ни вздоха, ни шороха.
Мы сладко спим, мы спим как все на бочке пороха.
И если завтра всё подпрыгнет вверх и ветры разметают дым,
Мы все смотрели как они стирают мир, так значит чёрт с ним! 
Par notre moitié du monde il faisait nuit : ni soupir, ni bruissement.
Nous dormons d’un doux sommeil, nous dormons comme tout le monde sur un baril de poudre.
Et si demain tout saute et les vents dispersent la fumée,
Nous avons tous regardé comme ils anéantissent le monde, oui donc, que le diable l’emporte! 
Рассчитаться на первый-второй!
Спрятаться в разных углах!
И сидеть под прицелом друг друга –
Мир мы в надёжных руках!
Можно строить планы на завтра –
Проще бросить всё в топку!
Всё теряет какой-либо смысл,
Пока есть эта чёртова кнопка! 
On fait les comptes!
Se cacher dans différents coins !
Et s’asseoir sous le feu de l’autre –
Le monde que nous sommes en de bonnes mains!
On peut faire des plans pour demain –
Mais c’est plus simple de jeter le tout dans le feu!
Tout perd toute signification,
Tant qu’il y a ce bouton diabolique! 
 Нас нашей половиной мира ночь: ни вздоха, ни шороха.
Мы сладко спим, мы спим как все на бочке пороха.
И если завтра всё подпрыгнет вверх и ветры разметают дым,
Мы все смотрели как они стирают мир, так значит…
Par notre moitié du monde il faisait nuit : ni soupir, ni bruissement.
Nous dormons d’un doux sommeil, nous dormons comme tout le monde sur un baril de poudre.
Et si demain tout saute et les vents dispersent la fumée,
Nous avons tous regardé comme ils anéantissent le monde, oui donc,

Les partisans du punk: les Jeux olympiques

punkpartisansLes Jeux Olympiques de Sotchi ont inspiré le collectif punk: les partisans du punk (en fait l’association du dernier pionnier et de l’union des bâtisseurs СОЮЗ СОЗИДАЮЩИХ и ПОСЛЕДНИЙ ПИОНЕР). Les Jeux Olympiques sont très appréciés par le monde entier mais c’est vrai que les Russes, les punks ont d’autres préoccupations beaucoup plus graves qui les laissent totalement indifférents à ces manifestations sportives pourtant  ô combien sublimes.
Et puis c’est vrai que les punks n’aiment pas trop les J.O. mais il faut dire que même lorsqu‘ils font un effort pour s’y rendre, comme les Pussy Riot, ils sont très mal accueillis.

ПАРТИЗАНЫ ПАНКА vol.2 – ОЛИМПИАДА
Вот скажи мне царь Владимир
Ты куда проебал мои деньги?
Почему моя зарплата
Измеряется в копейках?
Почему живут в халупах
Молодежь и ветераны?
Почему ты так уверен
Что народ залижет раны?
Кто-то пьет не высыхая,
Кто-то колется сдыхая.
Dis-moi Tsar Vladimir
Où est-ce que t’as foutu mon argent ?
Pourquoi mon salaire
Se mesure en kopecks ?
Pourquoi ils doivent vivre dans des huttes
Les jeunes et les anciens combattants ?
Pourquoi tu es si sûr
Que le peuple lèche ses plaies ?
Y en a qui boivent sans désouler
Y en a qui se piquent à en crever.
 Малолетки по подъездам
Азы секса постигают.
Нет работы. Чтоб учиться
Нужно быть миллионером.
Les jeunes dans les entrées d’immeubles
Apprennent les bases du sexe .
Y a pas de travail. Pour étudier
Faut être millionnaire .
 Отвечай нам царь Владимир –
Ты зачем все это сделал?
А у нас олимпиада –
Нахуй надо, нахуй надо?! (4 раза)
Réponds -nous Tsar Vladimir –
Pourquoi t’as fait tout cela?
Et nous les Olympiade -Qu’est ce qu’on en a à foutre, Qu’est ce qu’on en a à foutre? ( 4x )
!Вот скажи нам царь Владимир
Для кого там строят дачи?
Почему никто не слышит
Как больной ребенок плачет?
За Болотную сажают,
Еще чуток и расстреляли.
А твои друзья чекисты
Себе карманы набивают.
Страшно жить – кругом бандиты –
Кто в костюме, кто в погонах.
Allez dis-nous Tsar Vladimir
Pour qui là-bas on construit des datchas?
Pourquoi personne n’entend
Comment un enfant malade pleure?
Pour la place bolotnaya on met en prison,
A peine si on ne fusille pas.
Et tes amis du KGB
Se remplissent les poches.
ça fait peur de vivre – au milieu de bandits –
L’un en costume et l’autre en uniforme.
Псы цепные разгоняют
Митингующих законно.
В телевизоре как в тире.
Блеют про успехи в спорте.
Отвечайте царь Владимир
Или народ вам даст по морде!
Chiens enchaînés chassent
Les manifestants légitimes .
A la télévision c’est comme dans un stand de tir.
On bêle sur les succès sportifs.
Répondez Tsar Vladimir
Ou bien les gens vont te foutre sur la gueule!
А у нас олимпиада – Нахуй надо, нахуй надо?! (4 раза)
А у нас олимпиада –
Нахуй надо, нахуй надо?! (4 раза)
Et nous les Olympiade -Qu’est ce qu’on en a à foutre, Qu’est ce qu’on en a à foutre?  ( 4x )
Et nous les Olympiade -Qu’est ce qu’on en a à foutre, Qu’est ce qu’on en a à foutre?  ( 4x )

Pussy Riot: Poutine va t’apprendre à aimer ton pays

Le groupe punk d’art contemporain Pussy Riot a sorti hier un clip en soutient aux personnes détenues pour les manifestations du 6 mai 2012. Le tournage du clip s’est effectué cette semaine à Sotchi dans des conditions très particulières puisque ils ont été constamment harcelés et victimes de violences.

 

Путин научит тебя любить Родину
50 миллиардов и радужный Лучик,
Роднина и Кабаева факелы вручат.
В лагерях подчиняться и плакать научат.
Салют начальничкам, привет, дуче. 
50 milliards et un arc en ciel ,
Rodnina et Kabaeva vont transmettre les flambeaux.
Dans les camps on va t’apprendre à obéir et à pleurer.
Un feu d’artifice pour les hauts fonctionnaires, Salut, Le Duce.
 Сочи блокирован – Олимп под надзором
Спецсредства, оружие, толпы ментов
ФСБ – аргумент МВД – аргумент
По России-1 – аплодисменты.
Sotchi est bloqué, l’Olympe est sous surveillance
Équipements spéciaux, armes,  foules de flics
Les FSB est l’argument – le MVD est l’argument –
Sur la chaîne Russie 1  il y a des applaudissements.
 Путин научит тебя любить родину

Весна в России бывает внезапной
Привет мессии в качестве залпа
Авроры, прокурор настроен по-хамски
Ему нужен отпор, а не красивые глазки 

 

 

Poutine va t’apprendre à aimer ton pays natal

Le Printemps en Russie arrive subitement
Le Messie arrive comme une salve tirée par le croiseur
Aurore, le procureur est fait comme un vrai mufle
Il a besoin de résistance et pas de beaux yeux

 

Вольер для протеста, водка, матрешка
Тюрьма для Болотной, наливка, икорка
В петле конституция, на зоне Витишко
Стабильность, пайка, забор, вышка

Путин научит тебя любить родину

La volière pour protester, vodka , matriochka
La prison pour la place du marais, la liqueur, le caviar
La constitution est pieds et mains liées, Vitichko est en taule
Stabilité, ration, clôture, mirador
Poutine va t’apprendre à aimer ton pays natal

 

Для Дождя перекрыт эфир,
Гей-прайд отправлен в сортир
Двухочковый туалет – приоритет
Приговор России, режим общий, шесть лет
On ferme l’antenne la chaîne de télévision Dojd
La Gay Pride est foutue aux chiottes
La priorité c’est le WC à deux lunettes
Le verdict de la Russie, c’est six ans de régime général 
Путин научит тебя любить родину

Родину
Родину
Родину

Poutine va t’apprendre à aimer ton pays natal

Le pays natal
Le pays natal
Le pays natal

Quelques précisions sur le texte de la chanson:
– Irina Rodnina est une patineuse artistique soviétique.
– Alina Kabaeva est une gymnaste et députée russe dont la situation familiale et l’objet de rumeurs persistantes mais un sujet tabou en Russie.
-Les organes de sécurités comprennent les services secrets FSB et le ministère de l’intérieur MVD.
La chaîne de télévision Russie 1 est une chaîne publique nationale.
-La place du marais fait référence à l’affaire Bolotnaïa et aux détenus du 6 mai 2012 qui attendent leur verdict pour aujourd’hui.
Egveni Vitichko est un militant écologiste emprisonné pour n’avoir pas su se taire sur des sujets qui sont tabous en Russie.

-La chaîne de télévision Dojd est « une chaîne optimiste » selon son slogan et qui n’a pas le droit d’émettre en hertzien, ni depuis quelques semaine sur le câble. Elle n’est donc diffusée que par internet et un satellite.

-Les WC à double lunettes font référence aux WC d’un hôtel de Sotchi dont la photo a fait le tour du monde.

туалет-Сочи-2014-для-двоих-песочница-1047369

Atmoravi: Frappe!

Atmoravi, de son vrai nom Ivan Novikov, est un poète Biélorusse de 39 ans, il a publié en 2013 un album intitulé prose, on peut écouter ses différentes productions sur son site.

Бей Атморави
крик внизу
между вторым и пятым
нет покоя распятымкровь на белизну
блики на голых стенах
оторопь в клетках и генах 
Il y a un cri en bas
Entre le deuxième et le cinquième
On crucifie sans cesseDu sang sur la blancheur
Des réflexions sur les murs nus
La stupeur dans les cellules et les gènes 
он злой бог
тот, что молнии мечет
испеплит изувечитнрав его суров
он натаскан быть грубым
бить в печень и в губы 
il est un dieu maléfique
celui qui lance la foudre
ispeplit mutilétempérer sa rude
Il a été formé pour être impoli
battre dans le foie et dans la bouche 
Бей бей меня бей
без сожаленья и оглядки
ну ну ну давай смелей
сбрасывай за борт меня остаткистук шагов
он уже совсем рядом
между вторым и пятым 
Bas  bas-moi bas
Sans regret et sans regarder en arrière
Bien, bien, bien , allez du courage
Jette-moi par dessus bord les restesLe bruit de pas
Il déjà très proche
Entre les deuxième et cinquième 
что ж исход таков
пусть делает всё, что захочет
меня он не раскурочитвдох и ввысь
прочь из костей и плоти
увязли в телах, как в болоте 
Qu’une telle issue
laissons-le faire ce qu’il veut
Il ne me bousillera pasUne inspiration et dans les airs
Loin des os et de la chair
Il étaient enlisés dans les corps comme dans un marais 
встретились
твое лезвие и моя кожа
кровью заляпано ложеБей бей меня бей 
Se sont rencontrés
Ta lame et ma peau
Le lit est maculé de sangFrappe, frappe-moi, frappe 
боль ушла
нет ни малейшей дрожи
нет мурашек по кожевот дела
солнце как будто ярче
и ты девочка, а я мальчик
La douleur est partie
Pas le moindre frémissement
Pas de picotement sur la peauVoilà comment c’est
Le soleil semble plus lumineux
Et tu es une fille, et je suis un garçon